Читаем Графиня по воле случая полностью

– Ты устала. Я присмотрю за ней, пока она не заснет наконец. – Он поудобнее устроил девочку на груди, и она теперь тихонько плакала от усталости. Его глаза блеснули. – Ты всегда можешь подождать меня в постели, обнаженная естественно.

Она никак не отреагировала на его подначку и вышла из комнаты. Теперь Виктория издавала какие-то хнычущие звуки.

Эмили закрыла за собой дверь и несколько минут постояла, прижав ухо к двери, потом опустилась на пол и расслабленно привалилась спиной к двери.

Через некоторое время она подтянула колени к груди и опустила на них голову. Усталость давила на плечи, и в конце концов Эмили заснула, – примерно в то же время, когда смолк плач Виктории.


– Леди Уитмор?

Эмили разбудил мужской голос. Она открыла глаза и увидела перед собой Фарнсворта. Спина жутко болела, и Эмили совершенно не представляла себе, сколько прошло времени. Но похоже, утро уже наступило. Фарнсворт держал в руках поднос с чайником. Пожалуй, чашка горячего чая сейчас была для нее дороже всего на свете.

– Я отнесу поднос графу, – предложила она, с трудом поднимаясь на ноги. По шее как будто всю ночь колотили деревянной битой, но Эмили все же взяла поднос из рук дворецкого и кивком показала на дверь:

– Откройте, пожалуйста.

У Эмили при виде сцены в комнате в изумлении открылся рот. Стивен лежал, откинувшись в мягком кресле с высокой спинкой и положив ноги на скамеечку. Виктория тихонько посапывала, вольготно раскинувшись у него на груди.

Она поставила поднос на стол и на цыпочках, стараясь не разбудить, подошла поближе. Темные волосы Стивена растрепались, его сильная рука надежно удерживала девочку в безопасном положении.

Эмили вдруг захотелось сказать Стивену, как она благодарна ему за помощь с детьми. Сильное лицо Стивена, его прямой ровный нос и нежные губы манили и притягивали ее. Не успев даже осознать свой порыв, Эмили наклонилась и прильнула к его губам.

Прикосновение мгновенно разбудило Стивена. Он медленно выпрямился, стараясь не потревожить спящую Викторию.

– Как тебе удалось уговорить малышку заснуть?

– Я приложил теплую тряпочку к ее левому ушку. Она весь вечер дергала себя за ушко, а тепло, кажется, ослабило боль. Наверное, стоит показать ее сегодня доктору Парсонсу.

– Я пошлю за ним. – Эмили налила Стивену чаю и взяла у него из рук Викторию. Малышка застонала во сне. Эмили очень осторожно положила девочку в кроватку.

Стивен отхлебнул горячего чая из чашки.

– Я почему-то сомневаюсь, что ты ждала меня вчера в постели.

– Я спала здесь, за дверью. Стивен, я не думаю...

– Я заставил тебя плакать, – прервал он, не дослушав. – Прошу прощения. Но только за это, не за то, что прикасался к тебе. – Его голос обрел более низкий тембр, заставив ее покраснеть. – Раньше ты меня не целовала как следует.

– Поцелуй означал всего лишь благодарность, – сказала она. – Я не хотела тебя побеспокоить.

– Но я хочу, чтобы ты меня беспокоила. – Он подался вперед.

– Чего именно ты хочешь, Стивен? Ты ведь даже не решил еще, жена я тебе или нет.

– А если решил?

– Мы стали такими разными... Стивен поднялся и шагнул к ней.

– А когда-то это было не так...

Он приподнял пальцами ее подбородок, так что она уже не могла отвернуться, и взял ее лицо в ладони.

– Давай попытаемся, Эмили.

Она потерялась в его бездонных глазах, в его сочувствии. И когда их губы встретились, она не стала сдерживаться и ответила на поцелуй. Ее охватила легкая дрожь, проснулось желание. Ну вот, в который уже раз она не в состоянии устоять перед его чувственными чарами.

Эмили оттолкнула его. Сердце в груди стучало как бешеное.

– Пошли за Анной и доктором. Анна присмотрит за малышкой, пока не появится доктор. А у нас с тобой есть незаконченное дело.

Он притянул Эмили к себе. Она догадывалась о его намерениях, но все-таки отпрянула.

– О чем ты говоришь?

Его рука прошлась по ее позвоночнику сверху вниз и остановилась на тонкой талии.

– Я предпочел бы показать тебе, о чем идет речь. Ведь мы уже делили постель, не правда ли? В нашу брачную ночь?

– Да, но ты ничего об этом не помнишь.

– Прошлой ночью я все вспомнил. Все теперь как на ладони.

– Лжец! – Она не поверила ни единому его слову. – Мне кажется, ты готов сказать что угодно, если это вернет меня в твою постель.

Он серьезно кивнул:

– Да, это так.

– Не слишком хорошая идея!

– Я мог бы показать тебе, что на самом деле это замечательная идея.

– Мне нужно время.

– Что ты имеешь в виду?

Она положила руки ему на плечи.

– Я вышла за тебя потому, что была влюблена в тебя в юности. Но теперь я хочу узнать тебя сегодняшнего.

– Я твой муж. – Его губы вновь жадно прильнули к ее губам.

Она попыталась оттолкнуть его от себя, но чуть не упала.

– Я обещаю искушать тебя, искушать, как никогда прежде, – хрипло проговорил он.

При этих его словах Эмили захотелось отбросить всякую сдержанность и радостно принять его в свои объятия. Но она все еще боялась довериться ему.

– Ну, можешь попытаться, – отозвалась она, и пришла в ужас, поняв, на что дала согласие.

Глава 14


Эмили крепко держала Викторию на руках. Доктор Парсонс оставил ей бутылочку укрепляющей микстуры.

Перейти на страницу:

Все книги серии По воле случая

Похожие книги