Читаем Графиня по воле случая полностью

– Знаешь, я уверен, что, если бы на балу произошла драка, именно ты вышла бы победительницей.

Эмили не улыбнулась. Он ведь еще не знал, что она изо всех сил старается освоить все, что может понадобиться настоящей графине. Наверное, он уверен, что она, как и раньше, может опозорить его.

Она больше не спрашивала о завещании. Она просто не хотела знать ответ. В настоящий момент ей хотелось только одного: чтобы он до самого утра держал ее в своих объятиях.

...Утром она проснулась и обнаружила рядом с собой пустоту. Простыни еще хранили тепло его тела. Она опустила голову на подушку и закрыла глаза, пытаясь вообразить, что Стивен снова рядом.

Когда же она открыла гардероб, чтобы выбрать себе платье на утро, то увидела, что все ее туфли пропали.


– Вы хотели видеть меня, Уитмор? – Карстерс поднялся из кресла в гостиной, куда проводил его дворецкий.

– Да. Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее.

Стивен показал гостю на кресло и улыбнулся приветственно, хотя и питал по поводу виконта определенные подозрения. Он попросил Карстерса встретиться с ним не в его доме, а у родителей, в Ротберн-Хаус. Даже если оказалось бы, что Карстерс причастен к смерти Холлингфорда и покушениям на жизнь самого Стивена, вряд ли он рискнул бы что-то предпринять в таком месте.

– Вы что-нибудь узнали о пропавших деньгах рейса «Леди Вэлиент»? – спросил Карстерс.

– Пока нет.

На столике в углу мужчин ожидал поднос с чаем. Стивен опустился в кресло; тут же подошел мамин кот Александр и негромко замурлыкал.

Стивен обратился к виконту:

– Во время нашей последней встречи вы показывали мне татуировку на руке. Могу я еще раз ее увидеть?

Карстерс нахмурился, но закатал рукав.

– Это были дурные времена, правда, Уитмор? Холлингфорду и мне тогда очень повезло убраться из Калькутты живыми.

– Вы были с ним в Индии?

Анант ничего об этом не говорил.

– Был. Чертовы китайцы! Их чиновники проверяли все суда, идущие в Кантон. Они решили, что мы с Холлингфордом замешаны в контрабанде опиума. Правда... – Карстерс подался вперед и понизил голос: – Мне кажется, Холлингфорд действительно мог возить опиум. Он все время пропадал куда-то со слугой. И не хотел говорить, куда ходит и зачем. Такое уж мое везение, что я попался тогда вместе с ним. Меня заодно и обвинили. – Карстерс закашлялся, лицо его покраснело.

Стивен внимательно рассмотрел татуировку на руке Карстерса, обратив внимание на сморщенную кожу вокруг.

– Они вас заклеймили!

– Ну да. И пришлось потратить немало денег, чтобы уйти живыми. Наказание за контрабанду опиума – смертная казнь. А как вы заполучили свою отметину?

Стивену не хотелось признаваться в том, что в его памяти не сохранилось никаких обстоятельств, связанных с татуировкой. Появилась она, очевидно, в то время, когда он находился на борту корабля. Он ушел от ответа, сказав только:

– Как и вы, я просто оказался в неудачном месте в неудачное время.

Карстерс фыркнул.

– Не повезло, вот что. – Он отхлебнул чаю. – Да, немного удачи мне сейчас не помешало бы. Хотел бы я знать, куда делись деньги после того рейса.

– А записки с угрозами вы больше не получали?

– Получал. На прошлой неделе. В первый раз я занял денег, чтобы расплатиться с этим ублюдком. Но на второй раз меня не хватит. Он требует деньги к завтрашнему дню.

Стивен передал вазочку с печеньем собеседнику, но Карстерс отказался, похлопав себя по животу.

– Как вы считаете, кто требует с вас деньги?

– Полагаю, один из инвесторов. Кто-то, кто думает, что я знаю, где находятся украденные деньги.

– А вы думаете, что деньги взял Холлингфорд?

– Я знаю, что деньги взял он. Кто ж еще? Мы с вами оба знаем, сколько он терял за карточным столом. Он был в отчаянном положении.

Кот замурлыкал. Стивен протянул коту печенье. Карстерс снова подался вперед:

– Если вы найдете список инвесторов, дайте знать об этом.

Стивен наклонил голову, хотя и не собирался делиться ни с кем информацией.

– Я сообщу, если что-нибудь выяснится. – Он поднялся и проводил гостя до двери.

Виконт отбыл, оставив Стивена в прежнем убеждении, что между этим человеком и пропавшими деньгами существует связь. Карстерс все время пытался бросить тень на Холлингфорда, но подозрения Стивена от этого только усилились.

Он устроился в кресле перед камином и задумался. Что он упустил? Стивен закрыл глаза и попытался что-нибудь вспомнить о той ночи. Безрезультатно. Он подозревал, что не узнает ничего больше, пока не найдет список инвесторов, о котором столько говорят. В комнате было тихо. Стивен уже собрался ехать домой, когда заметил в углу неподвижное тело кота. У него похолодела спина, когда он понял, что несчастный кот мертв. Рядом лежал кусочек печенья.

Глава 19


Знакомые серые небеса Лондона встретили Эмили, как только она вышла из возка. Найджел настоял, чтобы она сопровождала его в поездке. Стивен, конечно, будет злиться.

– Выше нос, дорогая! Помни, ты дочь барона и жена графа. И не смотри так, как будто ты только и мечтаешь убежать от меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии По воле случая

Похожие книги