Дура? Хах… Спасибо тебе, дед Гонро, за твои страшные сказки об инквизиторах, оказавшиеся правдой. Сегодня они мне точно жизнь спасли, возможно, Эйдену — тоже. Авось и потом пригодятся. По крайней мере, уловка с менталистом сработала, а тот глубже копаться в моей голове не стал, не посчитав нужным тратить силы на какую-то там служанку. Надо будет ещё сказать потом спасибо силам свыше за свой дар. Всё-таки кое-что мне удалось узнать совершенно точно: Эйден ни в чём не виноват, а вот Бриз врал безбожно. От первого и до последнего слова. Кроме того, что Эйден сейчас действительно находится в застенках инквизиции.
Глава 56. Пат
Дура… Да, дура. Один раз мне удалось провести инквизитора-менталиста, но получится ли в другой? Точно — нет. Хотя… Они же уже решили для себя, что особыми умственными способностями не обладаю. Может, и не станут дальше копать. Дотащив себя до кухни, взяла в руки коробку-аптечку и шлёпнулась прямо с ней в кресло. Теперь понятно, откуда все эти намёки про «тёпленькое местечко при Эйдене»: наверняка записали меня в любовницы, раз вместо одного из стульев тут стоит такой шикарный «трон». Решили, что Эйден тут обедает или наблюдает, не говоря уже… Кхм, ладно. Покопавшись среди значительно поредевших пузырьков, нашла те, что способствуют восстановлению сил, выпила и прикрыла ненадолго глаза, стараясь не уснуть. Сколько там понадобится им времени, чтобы получить разрешение на обыск? Либо сразу, но тогда они бы уже вынесли дверь, либо после того, как не сумеют добиться от Эйдена нужных результатов. От мыслей, каким образом будут пытаться заполучить от него желаемое, к горлу подкатил комок, а сердце заныло.
Бриз абсолютно уверен, что некая украденная вещь находится в доме. Допустим, это артефакт: непросто же так они выявляли все магически заряженные вещи. Но если его действительно украл Эйден, а в хранилище его давно не было, то почему хватились пропажи только сейчас? Если Эйден так предан работе, то наверняка заметил, что чего-то не хватает. Не знаю, какие тут правила, но если обнаружилась недостача, Старшего хранителя он тут же должен был уведомить. Не доверяет? Возможно. Поэтому и отправился на розыски в одиночку? Либо Бриз в курсе пропажи, отправил Эйдена, скажем так, в служебную командировку, для поиска украденного. Но тот так и не возвратил найденный артефакт. И снова возвращаемся к первой версии. Как ни крути, а картинка вырисовывается скверная. Вообще, какой во всём этом деле интерес Бриза, что он притащил с собой инквизиторов в обход приказа об обыске? Так торопился успеть, что чуть не опоздал? Захотел стать героем? Или, наоборот, присвоить артефакт себе, втихаря, сговорившись с инквизиторами.
А ведь Эйден не просто так предупредил меня, чтобы ничего не боялась, будто знал, что произойдёт, но при этом предполагал, что меня это не коснётся. Значит, был уверен, что всё сделал правильно. Хорошо. Он нашёл артефакт и спрятал в доме. Иначе зачем было заезжать? Помыться? Ерунда. По пути всегда можно завернуть на какой-нибудь постоялый двор, чтобы привести себя в порядок, а затем сразу направиться во дворец. Если прятать, то почему именно в доме? Здесь есть какой-то специальный тайник, не позволяющий сразу обнаружить магическую вещь? Эйден наверняка в курсе возможностей инквизиции… Тут однозначно нужно что-то посерьёзнее, чем… Услышав шорох, я перевела взгляд на плиту и увидела вылезающего из конфорки элементаля.
— Роур, а где ты был во время обыска? В гостиной я тебя не видела.
— Не показывался. Не люблю инквизиторов.
— Надо же, какое совпадение. Я вот тоже их сторонюсь. Особенно потому, что не люблю, когда меня сверлят глазами, а потом бьют об стену. Кажется, Эйден поручал тебе, чтобы со мной ничего не случилось?
— Ты сидишь живая. Значит, порядок.
Я уставилась на Роура, что тот даже заёрзал.
— Это ведь тебе Эйден отдал ту вещь, что искал Бриз?
Элементаль отрицательно замотал головой и тут же исчез.
Ну да, так я и поверила, что самое болтливое существо на свете внезапно стало говорить короткими фразами. Чёрт, а время ведь продолжает утекать и, возможно, скоро тут появятся инквизиторы! Я достала из шкафа две больших бутыли и выдернула из них пробки почти до конца, чтобы в любой момент можно было их открыть даже зубами. Затем добежала до одной из кладовок, в которых видела толстые перчатки с каким-то прочным верхним слоем и заткнула их себе за пояс. Быстро вернулась на кухню и достала две глубокие миски, а потом помчалась в гостиную, натягивая перчатки на ходу. Спрятав руки за спину, присела перед камином, из которого высовывалась мордочка элементаля:
— Роур, я точно знаю, что вещь у тебя. Что это? Какой-то артефакт? Ты можешь как-то связаться с Эйденом? Если не вытащить из инквизиции, то хотя бы передать послание?
Элементаль опять замотал головой, пячась назад. Не успел он окончательно исчезнуть, как я резко сунула руки в огонь и вытащила его наружу. Саламандр извивался, вытаясь выскользнуть, но я держала его крепко.