— Если наши с тобой предположения верны, то мне срочно нужно во дворец: для начала в хранилище, потом в архив. Заодно попрошу аудиенции у Его Величества. Сомневаюсь, что ранее завтрашнего дня он меня примет, поэтому нужно найти хоть что-нибудь для подтверждения наших теорий.
— Только береги себя, пожалуйста, Эйден.
— Сделаю всё, что в моих силах.
Эйден отнёс отобранные мной вещи в мою комнату, пока я принимала душ, потом строго-настрого приказал Роуру за мной приглядывать и отбыл во дворец. Вот и отдохнули, вот и побыли вместе. До самого вечера я была как на иголках, стараясь отвлечься тем, что проверяла, где и что теперь располагается, да торчала на кухне, инспектируя запасы. Эйден вернулся, когда на часах пробило девять вечера. Мокрый из-за разразившейся грозы и уставший настолько, что едва с ног не валился. Пока он приводил себя в порядок, я достала ужин и накрыла на стол. Внезапно в дверь постучали. Переглянувшись, мы с Эйденом поспешили в прихожую. На крыльце оказалась незнакомая женщина, к которой жалась девочка лет десяти-одиннадцати на вид.
— Забирайте свою сестру, господин Морлей. Теперь забота о ней на ваших плечах.
Глава 67. Сестра
Женщина швырнула на пол мокрую сумку, толкнув вперёд промокшую до костей девочку, и, развернувшись, быстрым шагом начала удаляться. В том, что перед нами действительно сестра Эйдена у меня сомнений не возникло. Во-первых, девочка была такой же огненно-рыжей, как и он сам, а, во-вторых, защита дома была настроена на кровные узы, чтобы в случае необходимости родственники, хоть и были нежеланными гостями здесь, смогли найти вход.
— Погодите! — Эйден попытался догнать незнакомку, но та бросила через плечо, что сиротами пусть занимаются родственники, а она свою работу сделала, после чего исчезла в портале.
Я попыталась развязать размокшие завязки, чтобы снять с дрожащей девочки плащ, но она лишь отшатнулась.
— Не бойся, я просто хочу избавить тебя от плаща, пока ты окончательно не замёрзла и не простыла. Меня зовут Лара.
Но девочка замотала головой, отступая назад, а в итоге налетела на возвращающегося Эйдена.
— Проходи в дом…
— Зачем? Мне сказали, что я никому не нужна, и меня теперь отправят в приют. Вы же теперь наследники состояния моего отца…
Мы с Эйденом переглянулись, не ожидая от девочки таких слов. Вообще, вся ситуация здорово выбила нас из колеи на фоне последних событий.
Эйден закрыл дверь, отрезая пути к бегству, а затем, развернув сестру к себе, присел перед ней на корточки:
— Меня зовут Эйден, а твоё имя Мадлен?
— Маддалена, — поправила его, насупившаяся моментально девочка.
— Будем знакомы, Маддалена. Видишь ли, наш с тобой отец отказался общаться со мной после того, как я не поддержал его из-за ухода к твоей матери. Поэтому всё, что я знаю о его второй семье — это исключительно слухи, поэтому и назвал неправильно твоё имя, — мягко произнёс Эйден. — Но ведь у тебя должны быть ещё два старших родных брата…
— Они умерли! Они все умерли… Вначале братья от болезни. Затем отец женился снова, но… Умерла мама, а потом и он сам! А мачеха отправила меня в пансион, надеясь заполучить наследство, но её ребёнок тоже умер, а меня выгнали!
У меня волосы на голове зашевелились после услышанного. Получается, что отец Эйдена был женат трижды, бросив и вторую жену после смерти сыновей.
— Маддалена, никто не собирается тебя выгонять. Давай, Лара сейчас поможет тебе переодеться, чтобы согреться, покормит, а потом мы поговорим?
Девочка всхлипнула, а затем окончательно разрыдалась. Эйден обнял сестру и знаками мне показал, чтобы я подняла с пола сумку, оставленную сопровождавшей женщиной.
— В гостевую с трюмо, господин Морлей?
Получив от Эйдена утвердительный кивок, я начала быстро подниматься по лестнице, чтобы успеть набрать воды в ванную и приготовить полотенца. Детской одежды в сумке не отказалось, вопреки моим ожиданиям, лишь куча каких-то бумаг, которые я решила оставить Эйдену. Пришлось основательно порыться в шкафу, чтобы подобрать что-то более-менее подходящее хотя бы на этот вечер, а там и вещи Маддалены высохнут.
Эйден вошёл с сестрой на руках, как раз когда ванная уже наполовину заполнилась.
— У Маддалены нет одежды, господин Морлей. Я подобрала кое-что из имеющейся.
— Хорошо, Лара. Я пойду, пока приведу себя в порядок, а потом буду в кабинете.
Успев шепнуть Эйдену, что в сумке только документы, закрыла за ним дверь и занялась Маддаленой. Не знаю, что там был за пансион, но без слёз на девочку было не взглянуть: сплошные торчащие рёбра и выступающие позвонки.
Плащ, платье и сорочка тоже оставляли желать лучшего. Я, конечно, их заштопаю, но долго они не продержатся — развалятся. Такое ощущение, что её не из пансиона привели, а из сиротского дома.
— Маддалена, как вода, не горячо?