Читаем Графство для Лизабет! Том 2 (СИ) полностью

Вот же скотина! Представив в красках, что за пакость он замыслил, я обдала флакон потоком света. Запах сразу исчез, а сосуд стал чистым и прозрачным.

От осознания того, что мне готовили, даже затылок занемел. Но зато дело пошло веселее. Мы настругали в котелок разных травок и какой-то ароматной магической химии, придавшей нашей водице клубнично-лимонный вкус и золотисто-розовый оттенок.

Потом все это согрели, и залили получившийся сироп обратно во флакон. Санти улетел с важной миссией — вернуть гадость туда, откуда взял.

— Убью мерзавца, — прошипела я, забираясь в постель.

Следующий же день выдался суматошным, что вовсе не способствовало улучшению моего и так ужасного настроения.

С утра заявился Гектор. Весь такой отстраненный, деловой и страшно независимый. Он обошел мои покои, снова проверив их на разные ловушки и артефакты. Подошел ко мне и обнюхал.

Но вы, наверное, можете представить, как среагирует на такое невыспавшаяся ведьма?

— Ваши оборотнические инстинкты шалят? — спросила я.

Ле Гро усмехнулся.

— Вы что-то варили ночью.

— Иногда приходится, — пожала я плечами.

— Я достал план вечерних увеселений, — проговорил Гектор и протянул мне сложенный вчетверо лист желтоватой бумаги.

И что он так скомкал бальное меню?! Вон какие красивые позолоченные виньетки и витиеватые буковки.

— Я не знаю эти танцы! Боже, я даже никогда о них не слышала!

— Вы думаете, я знаю? — рассмеялся Ле Гро.

Я сжала губы.

«Песец! У нас новые проблемы»!

Санти с Угольком вылезли из-под дивана. Ле Гро сложил руки на груди и остановился у окна мрачной статуей.

— Лизочка, первый танец — ригодон, — на носу песца возникло пенсне. Он смешно пошевелил лапками и продолжил просвещать меня, темноту некультурную, — В современной Эулее в моде томность и степенность. А этот танец жизнерадостный, смешной. Его поставили первым специально. Смотри, тебе придется танцевать его с Табо. А затем два танца с герцогом Даршо. Павана и полонез. Таким образом, герцог выгодно выделится на фоне лорда Вайлдхезера.

— Санти.

— Да, Лизочка, — черные глазки-пуговки взглянули на меня поверх пенсне.

— У Даршо не получится выделиться. Я не танцую этот ужас. Мы оба опозоримся.

— Но он же об этом не знает, — «утешил» меня песец.

Можно было бы сорвать бал, но пока рано. Я озвучила свои соображения песцу и тот жизнерадостно воспарил в воздух.

— Небольшое заклинание, и твое тело само примется выделывать нужные па, — важно заявил он.

Я похлопала глазами, а потом повернулась к Гектору, но на лице наемника читалась лишь скука. Вот же непрошибаемый какой.

— Господин Ле Гро, а ваш собственнический инстинкт распространялся на… на ту особу? — спросила я, и сама удивилась, зачем вообще затеваю этот ненужный разговор. Но я плохо выспалась и меня грызла неудовлетворенность.

— Нет, — коротко ответил он.

Пришлось выразительно приподнять бровь, намекая, что хотелось бы пояснений.

— Обычно я привязываюсь к территориям, — неохотно продолжил он. — Видите ли, миледи, у разных наемников различная специфика. Кто-то хорошо идет по следу. Кто-то идеальный убийца или шпион. А я самый лучший охранник.

И он почесал большим пальцем небритый подбородок.

— Я все больше начинаю убеждаться, что привязался к вам, поскольку… — он опустил глаза. — Вы прилагаетесь к территории, которую я с некоторых пор защищаю.

— Вообще-то, это территория прилагается ко мне, — процедила я.

А бессердечный наемник вскинул голову:

— Какая разница, миледи? У меня все равно нет эмоций.

Стоит ли говорить, что на балу я появилась в ужасном настроении. Я злилась на Даршо, на отчима, на Гектора, на Табо… И параллельно наблюдала за группой деловых людей.

Несколько мужчины в строгих и однотонных костюмах сильно выделялись среди разнаряженной толпы. Кто это? Купцы?

«Санти, дружок, поузнавай, что это за господа и зачем пожаловали»?

А дальше началась феерия, круговорот страстей и интриг.

Этот чурбан Гектор тоже был в зале. Стоял у дверей рядом с наемником герцога Даршо.

Ко мне приблизился Табо и я произнесла заклинание. Вложила пальчики в его узкую ладонь, позволила вывести себя в центр зала.

Ригодон действительно оказался смешным и пасторальным танцем, в котором партнеры почти не касались друг друга. А постоянные подпрыгивания и подергивания ножками делали его еще нелепее. Да, это далеко не танго, которого жаждала сегодня моя душа.

Но я ведь ведьма. И чем больше времени провожу в теле Лизабет, тем сильнее меняется мой характер.

Так что достаточно коварная ведьма и в ригодоне сможет показать класс. Движение плеч, и свет становится мягче. Прыжок, и мелькает туфелька. Поворот, и я кидаю на Табо страстный взгляд из-за чуть приподнятого плеча. Мы кружим, приближаемся друг к другу, беремся за руки, и высокие роговые гребни выпадают из густых кос. Рыжие волосы рассыпаются по плечам, а зеленые глаза сияют.

Немного ошалев, Табо позволил себе смелость — слегка коснулся моей затянутой в корсет осиной талии, а я рассмеялась хрустальным смехом, который разнесся под расписными сводами зала, отразился от стен.

Конечно же, я забавлялась и следила за реакцией мужчин.

Перейти на страницу:

Похожие книги