Читаем Грамматический словарь. Грамматические и лингвистические термины полностью

59. [Свод материалов, собранных Московской Диалектологической Комиссией]: Тверская губерния. – РФВ, т. 71, вып. 2, 1914, № 2, с. 334–346. [Обработка Н.Н. Дурново].

60. Рец.: Н. Маркс. Две старейших русских грамоты в дошедших до нас подлинниках. Оттиск из «Древностей», т. 24, 16 с., 2 снимка. М., 1913. – Изв. ОРЯС, т. 19, кн. 2,1914, с. 302–304.

1915

61. Опыт диалектологической карты русского языка в Европе с приложением Очерка русской диалектологии. – РФВ, т. 74, вып. 2,1915, № 4, с. 211–344,1 л. карт. [Совместно с Н.Н. Соколовым и Д.Н. Ушаковым]. То же. М., 1915. 6, 132 с. (В изд.: Труды МДК, вып. 5).

1917

62. Диалектологические разыскания в области великорусских говоров. Ч. I. Южновеликорусское наречие. Вып. I. М., Синод, тип., 1917. 4, 224 с. (В изд.: Труды МДК, вып. 6). Вып. 2. Б. м., тип. Шамординск. женск. пустыни, Калужской губ., 1917 [на обл. – 1918], 87 с. (В изд.: Труды МДК, вып. 7).

1921

63. Заметки по истории русского литературного языка. – Изв. ОРЯС, т. 23 (1918), кн. 2, 1921, с. 92–108; То же. Отд. отт. [Б. тит. л. и обл. Автор указан в конце текста].

1922

64. К вопросу о языке Киевских листков. – Slavia, год. 1, Praha, 1922–1923, с. 219–227.

65. К истории звуков русского языка. I. Сочетание ки из общеславянского кы в Галицком Четвероевангелии 1144 г, – Slavia, rot. 1, Praha, 1922–1923, с. 22–26. [См. также № 79].

66. Смягченные согласные в языке писца 2-го почерка Архангельского Евангелия. – Уч. зап. Высшей школы, г. Одесса, т. 2, отдел гуманит. – общ. наук, 1922, с. 140–147. (Сб., посвященный Б, М. Ляпунову); То же. Огд. отт. [Б. тит. л. и обл. Автор указан на 1-й странице текста].

67. А.А. Шахматов как исследователь русского языка. – Изв. ОРЯС, т. 25 (1920), 1922, с. 409–418.

68. De la declinaison en grand-nisse litteraire modeme. – Revue des &udes slaves, t. 2, f. 3–4, Paris, 1922, c. 235–255; To же. Отд. отт. [Б. тит. л. и обл. Автор указан на 1-й странице текста].

69. Ред.: Материалы для изучения великорусских говоров, вып. 11. Пг., Росс. Гос. Акад. тип., 1922. 133 с. (В изд.: Сб. ОРЯС, т. 99, № 3).

1923

70. В защиту логичности формальной грамматики. – Родн. яз. в школе, кн. 3, 1923, с. 38–42.

71. Ответ проф. ЕФ. Будде. [Ответ Н.Н. Дурново на статью Е.Ф. Будде «Научное значение Диалектологических разысканий» последнего времени». – Изв. ОРЯС, т. 23 (1918), кн. 2, 1921]. – Изв. ОРЯС, т. 24 (1919), кн. 2, 1923, с. 362–371; То же. Отд. отг. [Б. тит. л. и обл. Автор указан в конце текста].

72. Рец.: Проф. В.К. Поржезинский. Краткое пособие к лекциям по исторической грамматике русского языка, читанным на Высших Женских Курсах. Введение и фонетика. Новое издание (третье), пересмотренное и дополненное. М., Гос. изд., 1920. 152 с. – Slavia, гоб. 2, seS. 2–3, Praha, 1923–1924, с. 439–446.

73. Рец.: Словарь русского языка, составленный Вторым Отделением Российской Академии наук. Третьего тома выпуск первый. И – Изба. Пг., 1922. 8 с., столбцы 1—224. – Slavia, гоб. 2, se§. 2–3, Praha, 1923, с. 446–450.

74. Рец.: Ф.Ф. Фортунатов. Лекции по фонетике старославянского (церковнославянского) языка. Посмертное издание. Издание Отделения русского языка и словесности Российской Академии наук. Пг., 1919, 2, 295 с.; Ф.Ф. Фортунатов. Краткий очерк сравнительной фонетики индоевропейских языков. Посмертное издание. Издание Огд. русск. яз. и слов. Росс. Академии наук. СПб., 1922. 6, 281 с. – Slavia, гоб. 2, se§. 1, Praha, 1923–1924, с. 113–115.

75. Что такое синтаксис. (Рец. на кн. М.Н. Петерсона «Очерк синтаксиса русского языка». М. – Пг., Госиздат., 1923, 129, 2 с.]. – Родн. яз. в школе, кн. 4,1923, с. 65–75. [Ответ М.Н. Петерсона на статью Н.Н. Дурново см.: Родн. яз. в школе, сб. 8, 1925, с. 76–84].

1924

76. Грамматический словарь. (Грамматические и лингвистические термины). М. – Пг., изд. Л.Д. Френкель, 1924, [I], 154 стб.

77. Очерк истории русского языка. М. – Л., Госиздат., 1924. 376 с. То же. s’Gravenhage, Mouton, 1959; 1962.

78. Повторительный курс грамматики русского языка. Вып. I. М., Госиздат., Б. г. 114 с., 1 л. илл, [В каталоге Гос. библиотеки им. В.И. Ленина указан 1924 г. издания]. [Вып. 2 см. № 104].

79. К истории звуков русского языка. II. Старославянские смягченные согласные в Архангельском Евангелии. – Slavia, roi.2, seS. 4, Praha, 1924, с. 599–612. [См. также № 65].

80. О формальной грамматике и логике. [Рец. на статью С И. Абакумова «Эподы по формальной грамматике»]. – Родн. яз. в школе, кн. 6, 1924, с. 88–93. [Ответ С.И. Абакумова на статью И.Н. Дурново см.: Родн. яз. в школе, кн. 6,1924, с. 93–97].

81. Русские рукописи XI и XII вв. как памятники старославянского языка. I–III. – 1ужнословенски филолог, юь. 4. Београд, 1924, с. 72–94. [Продолж. см. №№ 89, 98].

82. La categorie du genre en russe modeme. – Revue des Etudes slaves, t. 4, f. 3–4. Paris, 1924, s. 208–221.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки