Читаем Грань полностью

Прежде чем успеваю задать себе эту тучу вопросов, тем паче — сама себе на них ответить, двое из троицы вдруг в буквальном смысле виснут в воздухе, и их под их же маты за шкиряк выдворяет на улицу сам хозяин-бариста, а третьего — какой-то его не то официант, не то шифровавшийся секьюрити.

Продемонстрировав, что значительно здоровее этих говнюков и брутальные физразборки для них — не то, что «бранч», а завтрак-обед-ужин, мужики обещают им, что «ментура в пути, бля», «у меня там знакомых дохуя, ты сюда не суйся», «узнаю, что еще до девушек доебывался — урою… твои яйца схаваешь».

Безусловно, у наших защитников сразу несколько козырей: одни уже татухи на их широченных руках — это ж визитки какой-нибудь там группировки?.. Они ж сами, как пить дать — из какой-нибудь балканской мафии? Может, гопники-обидчики вообще приняли их, как минимум, за наших сутенеров. А с сутенерами даже ушлепки похрабрее — и те не связываются.

Они уходят, но до меня, увы, доносится, как самый борзый из них говорит другим, что мол, «эту залупу повыше» — меня, то есть — знает, так как его «брательник младший у ее мамаши учился раньше… га-а-а… мать — училка, дочь — проститутка».

Меня все еще очень неприятно трусит.

Рози переполняют эмоции совсем иного характера, и она чуть ли не бросается на шею к хозяину-баристе:

— Спасибо, Сорин.

— Не вопрос, милая, — говорит тот ласково, и недавняя свирепость моментально сменяется неподдельной скромностью большого, сильного, матерого, но в общем-то добродушного мужчины. Настоящего мужчины, замечаю про себя.

— Первый раз их тут вижу, — сетует он. — И последний. Мне так приятно, что ты знаешь, как меня зовут. Рози. Ты не из Букурешти сама?

— Из Констанцы. А мне как приятно. А это…

— …Кати, — представляюсь я, а свою благодарность, для него, возможно, не столь важную, как ее благодарность, выражаю словами: — Мне тоже очень, очень приятно.

* * *

Глоссарик

выписываюсь из реестра — подразумевается государственный коммерческий реестр, в котором ведутся записи о руководящих лицах предприятий

Авиация (англ. Aviation) — алкогольный коктейль на основе джина, вишнёвого ликёра мараскино, фиалкового ликёра Crème de Violette и лимонного сока

Москау мьюл (англ. Moscow Mule) — Московский Мул или упрямец, коктейль на основе водки, имбирного пива и лайма, который подают в медной кружке

Букурешти — Бухарест

Констанца — имеется в виду румынский город, крупнейший морской порт Румынии на Черном Море

Конец третьей части

Больше книг на сайте — Knigoed.net

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену