Читаем Грань судьбы полностью

Джек глубоко вздохнул и заставил себя улыбнуться.

— Ничего страшного. Если у меня будут неприятности, я просто вытру слезы волосами Джорджа.

Это была дурацкая шутка, но больше ему ничего не пришло на ум.

Одри смотрела на него, и ее глаза снова были добрыми.

— Отлично мужик, — сказал Кальдар. — Еще не все потеряно.

Гастон подошел и ткнул его кулаком в плечо.

Джек выдохнул. Он вдруг почувствовал страшную усталость.

— Ладно, теперь нам нужны деньги, — сказала Одри. — И очень много. Желательно, чтобы они принадлежали какой-нибудь заднице так, чтобы я не чувствовала себя плохо, воруя у него. Гастон, есть кандидаты?

Гастон поднял черные брови.

— А как ты относишься к работорговцу? Ходят слухи, что он не верит в банки. Он хранит все свои денюжки в особняке в Грани.

Кальдар поднял руку.

— Заметано!

— О, неужели? — Одри скрестила руки на груди. — Полагаю тогда, ты будешь вламываться в этот особняк самостоятельно, без моей помощи.

— Я мог бы, — сказал Кальдар. — Но тогда меня поймают.

— В таком случае, как насчет того, чтобы я решила, беремся мы или нет?

Гастон помахал блокнотом.

— Может быть, вы оба сначала позволите мне рассказать вам об этом парне.

Джек слышал, как они препирались, но слова почти не доходили до него. Ноги его ослабели, словно все мышцы превратились в кашу. Он отступил на пару шагов и наполовину сел, наполовину упал на траву. Усталость овладела им. Он часто и неглубоко дышал.

Джордж подошел и сел рядом с ним.

— Дикий зверь?

Джек кивнул. В тот раз он затолкал его обратно. Но это было так тяжело, гораздо тяжелее, чем раньше на парковке. На этот раз он победил, но в следующий раз, он не был уверен, кто победит.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Кальдар лежал на невысоком гребне холма, одетый в один из костюмов-невидимок «Зеркала». Ткань, раскрашенная завитками дюжины оттенков серого, плотно облегала его тело, и была достаточно эластичной, чтобы не сковывать движения. Капюшон скрывал волосы, его лицо было выкрашено в серо-черный цвет, и ему казалось, что он похож на ниндзя.

Хорошо, что его никто не видел, потому что он выглядел совершенно нелепо.

Хотя, если подумать, у таких костюмов были свои преимущества. Например, если у человека было хорошее ночное зрение, он мог полюбоваться тем, как эластичная ткань облегала невероятно аппетитную попку Одри…

— Кальдар, — прошипела Одри. — Перестань пялиться на мою задницу.

Позади них Гастон издал несколько сдавленных звуков, которые могли быть кашлем, но, на самом деле, напоминали хихиканье.

У нее было шестое чувство. Никак иначе. Он никогда больше не будет легкомысленно относиться к женской интуиции.

Она наклонилась ближе, ее шепот был таким тихим, что ему пришлось напрячься, чтобы расслышать ее.

— Ты когда-нибудь принимаешь что-нибудь всерьез?

— Не-а.

Одри покачала головой и поднесла бинокль к глазам, разглядывая дом в трех милях внизу. Кальдар взял бинокль и тоже посмотрел. Полная луна то появлялась, то исчезала в рваных облаках, окрашивая здание пятнами серебристого света и глубокой тени. Дом стоял посреди неглубокой долины, окруженный пальмами и зеленью. Здание было двухэтажным, с белыми арками, прикрывающими длинное переднее крыльцо под ярко-оранжевой крышей. По меньшей мере пять тысяч квадратных футов. Перед домом тянулся теннисный корт. Слева, на огороженном поле, располагалось поле для верховой езды с белыми воротами. Чуть дальше виднелся амбар, а рядом домик смотрителя. Справа, в слабом лунном свете, поблескивал живописный пруд. За исключением орудийной башни позади дома и кольца металлических шипов, окружавших дом, которые служили якорями для защитных заклинаний, это место выглядело как тропический курорт, построенный испанской семьей с неограниченными средствами.

Скромная обитель Артуро Пена. Кальдар стиснул зубы. Если бы дома умели рассказывать истории, этот бы истекал кровью.

По словам Гастона, Артуро Пена молился на койотов, торговцев людьми, которые переправляли нелегалов из Мексики в объятия штата Калифорния. Артуро и его банда наемных подонков устраивали засаду на машины койотов, отбирали груз и продавали людей на невольничьем рынке в Демократии Калифорнии. Половина людей погибала, совершая переход в Зачарованный. Вскоре за ними следовала вторая половина. Была причина, по которой бароны-разбойники всегда нуждались в свежих телах, чтобы возделывать поля, строить свои замки и сражаться в своих армиях.

Никто никогда не скучал по жертвам Пены. Калифорния в Сломанном не знала об их существовании, Мексика в Сломанном теряла юрисдикцию, как только они покидали ее границы, и сами жертвы понятия не имели, куда их везут. Те, кто бежал, так и не находил дорогу обратно через границу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грань

На Грани
На Грани

Роза Дрейтон живет на границе, именуемой Гранью, между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу). Только такие же Эджеры, как Роза, могут легко путешествовать из одного мира в другой, но они никогда по-настоящему не принадлежат ни тому, ни другому миру.Роза думала, что если она будет практиковать свою магию, то сможет устроиться в жизни. Но все вышло не так, как она планировала, и теперь она зарабатывает копейки, неофициально работая в Сломанном мире только для того, чтобы хоть как-то выжить. Как вдруг Деклан Камарин, аристократ, голубая кровь прямо из самого центра Зачарованного мира, входит в ее жизнь, решив заполучить ее (и ее силу).Но когда Грани начинает угрожать опасность от вторжения потока существ из Зачарованного мира, жаждущих магии, Деклану и Розе приходится работать вместе, чтобы уничтожить их… или они поглотят Грань и уничтожат всех живущих там.

Илона Эндрюс

Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
По лезвию грани
По лезвию грани

Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным, где люди делают покупки в «Уолл-Март», а магия считается сказкой, и Зачарованным, где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, а сила вашей магии может изменить вашу судьбу…Шарлотта де Ней такая же благородная, как и остальные голубокровные в Зачарованном мире. Но даже при том, что она обладает редким магическим талантом исцеления, ее жизнь не принесла ей ничего, кроме боли. После того, как ее брак рушится, она сбегает в Грань, чтобы обустроиться на новом месте. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда к ней на лечение привозят Ричарда Мара.Ричард — будущий глава своего многочисленного и непокорного клана Эджеров, он искусно владеет мечом. Ричард негласно занят поиском работорговцев, промышляющих в Зачарованном, для их полного уничтожения. Когда присутствие Ричарда приводит к двери Шарлотты его опасных врагов, она обещает помочь Ричарду в его деле. Однако, когда операция по зачистке работорговцев выходит из-под контроля, Ричард осознает, что им с Шарлоттой грозит смертельная опасность…

Илона Эндрюс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы