— Пользуясь случаем, хотел бы справиться — как проходит ремонт моих звездолетов? — задал вопрос гранд-адмирал. — Мне докладывали, что корабли вернутся к активным действиям в срок от недели до четырех. Мягко говоря — это слишком долго.
— Понимаю, сэр, — признался главный инженер. — Однако мы в первую очередь зависим от того объема запасных частей и деталей, что имеются в нашем распоряжении на складах Тангрена, а так же — от поставок грузов с Билбринджи.
— Караван из пяти «Звездных галеонов» в сопровождении трех патрульных крейсеров типа «Тартан» отправился на Билбринджи вчера, — вставил слово мофф. — Рассчитываем на их прибытие в течении двух недель с полным комплектом запасных частей для всех имеющихся кораблей.
— И в таком случае нам потребуется еще неделя, максимум — две для того, чтобы все без исключения корабли, какие вы привели на Тангрен, были отремонтированы и модернизированы, — подытожил Рейес.
— Я правильно понимаю, что в настоящий момент на складах имеется запас оборудования и частей для ремонта звездных разрушителей? — уточнил Траун.
— Да, сэр, — подтвердил мофф.
— Согласно инструкции по ремонту боевых кораблей, мы производим одновременную починку всех звездолетов, которые в этом нуждаются, — пояснил Рейес, прекрасно зная, что флотские офицеры не очень сильны в «технической грамоте». — Поэтому запчасти распределены между всеми кораблями.
— К несчастью для нас, мы не обладаем возможностью затягивания сроков ремонта, — заявил Траун. — Займитесь в первую очередь звездными разрушителями.
— Понял, сэр, — главный инженер тут же вынул из кармана портативный компьютер. Открыв его, принялся набирать сообщение. После чего замер в самом разгаре писанины, убрал устройство с глаз и внимательно посмотрел на Верховного Главнокомандующего. — Сэр, разрешите мне откорректировать данные ранее приказы немедленно? Иначе к концу этого разговора моим парням придется выковыривать часть запчастей из недр эскортных фрегатов.
— Разрешаю, главный инженер, — ответил Траун, мгновенно потеряв интерес к погрузившемуся в работу с компьютером Рейесе. — Мофф, пока у нас есть немного времени, я хотел бы указать вам на то, какие звездолеты вы можете использовать для обороны Тангрена и всего сектора.
Феликс едва не подавился икотой. Что, вот так просто? Ему дадут звездолеты? Хотя бы парочку звездных разрушителей!
— Я переношу базу своего флота на Тангрен, — огорошил его новостью гранд-адмирал. — Вскоре сюда прибудут все звездолеты, находящиеся в моем подчинении. В вашем распоряжении поступит ударный фрегат типа Mark I, легкий крейсер типа «Каракка», два средних крейсера типа «Удар», один крейсер-заградитель типа «Иммобилизирующий 418», — произнес Траун. А разрушители?! — По одному патрульному крейсеру типа «Тартан» — для патрулирования систем сектора, находящихся в вашем распоряжении. Эскортные фрегаты типа «Небьюлон-В» так же — в вашем распоряжении для охраны наших конвоев. Так же на вас большая часть моих «Звездных галеонов». При необходимости, я возьму у вас нужные мне корабли для миссий.
— Понял, сэр, — медленно произнес мофф. — Значит, вы забираете у меня «Крестоносец»?
Хотя бы одна плюгавенькая «Победа I» могла бы как следует отгонять противника от системы. А этот флот, что дает Траун… Ну… хоть что-то.
— Уже забрал, — ровным тоном произнес он. — Не волнуйтесь, спустя некоторое время на орбиту Тангрена будет доставлена орбитальная защитная станция типа «Голан II».
— Сэр? — непонимающе захлопал глазами Феликс. — Насколько мне известно, Имперский Правящий Совет не в восторге от того, чтобы эти станции изымали из системы обороны Билбринджи или еще каких систем…
— Эта станция захвачена нами в системе Крондр, — спокойно произнес Траун. — На нее установлены гипердвигатель, навигационный компьютер и маршевые двигатели с корабля противника. По подсчетам экипажа станции они прибудут через несколько недель.
Рейес, услышав что-то интересное, посмотрел на Трауна с любопытством.
— Сэр, позвольте уточнить, — произнес он. — Вы кустарным образом оборудовали орбитальную защитную станцию гипердвигателем?
— Да, — взглянул на него Траун. — Учитывая ее повреждения в бою, во время перехода она потеряет… не так уж много запчастей.
Мофф и главный инженер переглянулись. Что?! Орбитальная станция, перемещаемая в гиперпространстве?! Да, да, да… Да «Верфи Куата» тратят миллиарды на то, чтобы подобрать подходящий гипердвигатель для своих орбитальных ремонтных станций и заставить их летать в гипере. А здесь — просто приделали движок от какого-то корабля?!
— Сэр, если не возражаете, я и мои люди хотели бы осмотреть станцию после ее… приземления, — похоже у Рейеса под кибернетическим протезом левого глаза начало дергаться веко.
— Не возражаю, — ответил Траун. — Более того вам скажу. Вам придется изучить ту временную конструкцию, которую мы использовали, отремонтировать станцию таким образом, чтобы она и дальше могла перемещаться в гиперпространстве.