Читаем Гранд-адмирал. Том первый полностью

— Мне плевать, — ствол еще больнее ткнулся Фодеуму меж лопаток, словно пытался проделать в нем дыру без помощи тибанны. — Ваш корабль на ходу?

— Видишь ли, у нас небольшие технические проблемы… — попытался заговорить зубы незваному гостю мужчина, одновременно призывая в союзники Силу в надежде, что…

— Я тебе сейчас дыру в грудине проделаю размером с кулак, — пообещал неизвестный. Но капитан «Изящной леди» уже догадался кто стоит за его спиной. И почему так яро рыскают по городу республиканские вояки. — А потом и в твоей экзотке!

— А потом сюда придет патруль и наделает дырок уже в тебе, имперец, — развил мысль Фодеум. — Вряд ли ты вылез из своего корабля лишь для того, чтобы помереть в ненужной перестрелке.

— Много ты понимаешь, — фыркнул пилот одного из сбитых имперских бомбардировщиков.

— Чего тебе от нас нужно? — заскрипела своими жемчужными зубками Злючка.

— Наш новый друг хочет убраться с планеты, — ответил за имперца Фодеум. — Так понял, налет не удался и свои ушли, забыв тебя подобрать?

— Много болтаешь, — стоящий за спиной человек вдавил ствол бластера так, что тот едва не прорвался сквозь плотную жилетку. — Коды доступа от вашего корабля!

— Тебе это не поможет, парень, — покачал головой Фодеум. — На зажигании стоят биометрические сканеры. Меня и моей напарницы, — хорошо еще Злючка промолчала, не разоблачив его блеф. — Я на них сотню тысяч угрохал — зато ни одна попытка угона не сработала. Так что мы тебе будем нужны живыми — или можешь понести наши мертвые тела. Но тогда не сможешь воспользоваться голосовым интерфейсом замка на трапе…

— А ведь мы можем друг другу помочь, — неожиданно произнесла Злючка. Фодеум посмотрел на нее с удивлением. Имперец, судя по ослабшему давлению бластера в спину своего заложника — тоже. — Ты ведь хочешь выбраться с планеты, имперец?

— Да, — ответил тот. Фодеум позволил себе повернуть голову. Высокий статный мужчина средних лет с рыжей шевелюрой и короткой бородой. И пусть он обряжен в лохмотья, которые явно спер во дворе ближайшего дома, капитан «Изящной леди» мог побиться под заклад, что под этой маскировкой тот находится в черном комбинезоне имперских пилотов. По крайней мере форменные ботинки на его ногах говорили в пользу этого утверждения.

— А у нас есть корабль и желание подзаработать, — продолжала Злючка. — Твое начальство будет благодарно нам за то, что наш фрахтовик доставит тебя до базы?

— Да, — имперец не долго думал. А возможно просто врет. Фодеум потянулся к нему Силой, но к своему удивлению не обнаружил исходящего от имперца ощущения обмана.

— Ну так хватит изображать из себя тут гордого борца с экзотами и пошли на корабль, пока патрули прочесывают другие кварталы, — предложил Фодеум, украдкой подмигнув Злючке. Молодец, сообразила! — Маскировка у тебя не самая лучшая. Да и рожа как у головореза.

Ощутив несильный подзатыльник, Фодеум ойкнул.

— Двигай на корабль, — приказал имперский пилот. — Если попробуете меня предать — прикончу на месте.

— Да никто и не собирается тебя кому-то сдавать, — вздохнула Злючка. — Новая Республика не выплачивает гражданам вознаграждения за простых вояк. Вот был бы ты шпионом — другое дело.

Фодеум посмотрел на напарницу в новом свете. И откуда, скажите на милость, ей известны подобные подробности?

— Так что, убери бластер и сделай рожу поприятнее, — продолжала потешаться над имперцем Злючка. — А то заметут правоохранители, стоит им только на тебя посмотреть.

— Меньше болтай, экзотка, — имперец дернул своим бластером, давая понять Фодеуму, что пора вставать. Тот безропотно поднялся. — Больше делай.

— Как скажешь, — пожала плечами та, так же встав из-за стола. — У тебя имя-то хоть есть, имперец?

— Капитан Томакс Брен, — процедил сквозь зубы тот.

— Фодеум Сабре Де'Люз, — представился имперцу его пленник. — А эта милая языкатая особа — Злючка.

— Меня не так зовут, — обиделась так.

— А ме плевать, — заявил капитан Томакс Брен, ощутимо толкнув Фодеума в спину бластером. — Двигайте, оба!


Устало вздохнув, Фодум Сабре Де'Люз, несостоявшийся защитник дженсаарай, вместе со своей напарницей и коллегой по несчастью зашагал по узким улочкам космопорта к своему кораблю.

* * *

Оставшись наедине с Рукхом в отведенном для нас отсеке «Штурмового Ястреба», занялся просмотром полученной информации. А так же — подведением промежуточных итогов.

Прошло чуть более месяца с тех пор, как я оказался в этой вселенной.

Я нанес чувствительное поражение противнику, разгромив, пусть и ослабленную, но все же секторальную группировку Новой Республики.

У меня есть передовая база на планете Лайнури — в центре южной части галактики, занятой противником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тринадцатый

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы