Читаем Гранд-адмирал. Том шестой. Часть 3 полностью

Родилась сверхновая.

— А пока вы заперты со мной, я сделаю с вами то, что превратит вас в моих слуг… Я покажу вам настоящий ужас…

— Заперты с тобой? — тихо, но властно спросил Фодеум, бережно положив на пол голову погибшей ученицы. — Нет, Силри, ты ошибаешься…

— Учитель! — Ганторис, превозмогая боль, бросил ему какой-то продолговатый предмет..

Фодеум с легкостью поймал световой меч своего ученика и активировал его наравне со своим, скрестив перед собой.

— Это ты заперта себя со мной, Силри, — это были последние слова, сказанные защитником-дженсаарай Фодеумом Сабре Де’Люзом. — И сейчас Я ПОКАЖУ ТЕБЕ ЧТО ТАКОЕ УЖАС!

Сверхновая в его груди взорвалась испепеляя остатки человечности и самоконтроля.

Темная Сторона Силы восторжествовала.

Глава 28

Бустер Террик, сверкнув искусственным глазом, отложил в сторону датапад, который изучал битый час.

— Не верю, — пробасил он, глядя в лицо сидящей напротив него женщины в полном доспехе темно-коричневого цвета.

Ну, как лицо…

Это была металлическая маска с изображением лица.

Глупость и позерство.

— Но, это так, — невозмутимо заявила непрошенная гостья.

— Не верю, — упрямо повторил бывший контрабандист.

— Папа, — тихо обратилась к нему сидящая подле Миракс, изучавшая копию той же информации, что и ее родитель.

— Не вмешивайся, милая, — грозно ответил здоровяк. — Слушайте, дамочка, шли бы вы отсюда…

В следующий момент он потирал лоб, ушибленный внезапно прилетевшим ему в голову отложенным датападом.

— Я — не «дамочка», — сказала собеседница. — Я — Саарай-каар, лидер Ордена дженсаарай. Сомневаюсь, что вы об этом забыли.

— Вот и валите в свой Орден псевдоджедаев, — шикнул Бустер, прикоснувшись к уже наливающейся шишке. — Пока я не вызвал полицию и вас отсюда не выпроводили к хатту.

Лицевая маска наклонилась, словно женщина за ней пыталась рассмотреть его под другим углом.

— Вы правда верите в то, что полиция Акзилы вмешается в дела Ордена? — уточнила она.

— А я думал, что этот ваш Доминион это правовое государство, есть законы и все такое, — ехидно заявил бывший контрабандист. — Выходит что, все это погрузка вакуума в трюм? Как и всегда — все равны, но есть те, кто равнее остальных? Или как понимать ваши слова?

— Папа, — требовательнее произнесла Мирак, осторожно положив датапад с открытым на экране текстом. — Пожалуйста, помолчи.

— Я не собираюсь молчать, когда решается судьба моего внука! — рассвирепел Террик. — Я не для того из кожи вон лезу, чтобы тут приходила какая-то и…

Второй датапад опасно поднялся в воздух.

— Папа, — миролюбиво положила на плечо руку Миракс и посмотрела отцу в глаза. — Принеси, пожалуйста, каф с кухни.

— Тебе нельзя каф, врач не рекомендовал, — отрезал бывший контрабандист, явно дав понять, что от него не избавиться.

— Тогда — синего молока.

— Стакан с ним стоит с твоей стороны дивана.

— Пап!

— Никуда я не пойду! — рыкнул гигант. — Ты не понимаешь, что это все брехня? Они тебе голову задурят, после чего заберут моего внука в свои храмы, сделают из него джедая и все! Мы больше его никогда не увидим!

— Бустер Террик — вы очень сложный человек, — заявила Саарай-каар. — И, либо неграмотный, либо пытаетесь таким казаться. В договоре все написано. На шестидесяти языках. Уж один из них вам точно должен быть знаком, если базового вы не понимаете.

— Дамо… Саарай-каар! Вы можете кому угодно рассказывать про свой полный пансион и «мы не такие, как джедаи», но я повидал в этой галактике немало дерьма, чтобы верить кому-то на слово! — сейчас Террик-старший больше походил на небольшого ранкора.

— Да, именно для этого и существует договор, — спокойно сказала Саарай-каар. — В нем четко прописаны права и ответственность сторон. Подпишите его — и законодательно между вашей семьей и Орденом будут установлены юридические отношения.

— Которыми вы подотретесь сразу же, как только получите нашего внука! Не бывать этому!

Из-под маски донесся тяжелый вздох.

— Напомните, в чем именно вас Доминион обманул?

— У меня отняли мой звездный разрушитель!

— У вас изъяли имперскую собственность, — поправила Саарай-каар. — И вам выплатили компенсацию, насколько я знаю.

— Плохо знаете!

— То есть транспортная компания «Грузоперевозки семьи Террик» сама по себе возникла? — уточнила глава Ордена. — Приоритетный доступ к распродаваемому имуществу флота для вас так же совершенно случайно был организован?

— Не ваше дело! — насупился Бустер. — Я об этом не просил!

— А мне сказали, что это было частью ваших условий.

— Ничего подобного!

— В таком случае, я сообщу вице-адмиралу Пеллеону, чтобы он провел проверку и привлек к ответственности виновных лиц. Все приобретенное вами бывшее военное имущество будет выкуплено обратно в казну по прежним ценам с выплатой вам компенсации.

— Не надо! — помялся Бустер. — С каких пор джедаи еще и законы о выкупе списанного имущества знают?

— Мы — не джедаи, — как мантру повторила дженсаарай. — Знание и соблюдение законов — одна из черт, которые нас отличают.

— С трудом верится…

— А если ребенок будет без дара к Силе? — спросила Миракс, прервав отца. — Что тогда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тринадцатый

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы