Читаем Грандвелл (СИ) полностью

Еще с рассвета младший Грандвелл со своим оруженосцем готовились к турниру. Начистили доспехи. Главным и единственным оружием являлось длинное копье с закругленным тупым концом, чтоб не поранить соперника, также деревянный щит, который имел каплевидную форму и по краям был окован металлом. На его черном фоне был изображен позолоченный крест.

Победителем считался тот, кто выбьет соперника из седла лошади или же сломает об него свое копье.

И вот опять в мыслях Деми… Вчера во время банкета так и не было времени с ней толком пообщаться, ведь надобно уделять внимание знатным гостям… Да и она была занята, увлечена танцами и беседой с подругами-воспитанницами. Петер то и дело лишь наблюдал Лоувед в танце или за столом. Но сегодня он исправит ситуацию, к тому же эту победу в турнире хотел посвятить ей.

Поединки рыцарей длились два дня. Всю ночь возле замка горели костры, мелькали огни факелов и бурно обсуждались предстоящие бои и доблести участников. Рекой лился эль и запекались мясные туши на вертелах.

На победу прогнозируемо претендовал Петер и Уильям Ригстон, который являлся сыном графа из соседних владений. Молодой Уилл часто пропадал при дворе, фактически не бывая с отцом. Их графство Торндшир находилось западнее Грандвел. Вражды между ними не было, скорее вежливый нейтралитет. Уильям и Петер постоянно соперничали между собой в силе на поединках. И это была не злоба, а скорее здоровый азарт двух пылких юнцов.

— Сегодня победа моя будет, Петер! Так и знай! Вылетишь из седла, как дикая утка! — обещал Уильям, похлопывая соперника по плечу.

— Не обольщайся, Ригстон! Скорее уткой будешь ты! — ухмылялся младший Грандвелл. — Уж полетать тебя заставлю…

И вот к концу второго дня изможденные предыдущими схватками с более слабыми и уже отсеявшимися участниками, на ристалище вышли Уильям и Петер. Этот поединок предвкушали все! Толпище народа подтянулась поглазеть на зрелище, оживленно и наперебой обсуждая соперников. Ведь оба были сильны…

И вот участники заняли свои позиции по разные стороны ристалища. Между ними в воздухе растянулась веревка-граница. И когда протрубил рог, ее опустили вниз, что являлось сигналом начала поединка.

Оба всадника ринулись друг другу навстречу. В воздухе повисла напряженная тишина, прозвучал топот коней участников и первый удар… Уильям поразил Петера? Толпа взорвалась ревом… Но младший Грандвелл чудом удержался в седле.

Ниже плеча разливалась адская боль от удара, Петер тяжело дышал и стиснул зубы… Уилл поднял руки в жесте приветствия ревущей толпы, явно предвкушал победу.

— Петер! — кричала Деми не своим голосом. — Ты не упадешь!

— Уильям сильный соперник. Побеждал при дворе не раз… Они оба уже долго мечтали сойтись в поединке… — вещала Катрин и вдруг крикнула. — Давай, Грандвелл! Петер! Петер!..

И вот их опять развели в разные концы ристалища, протрубил рог… Беснующаяся толпа уже ревела, свистела… Накал эмоций был запредельным.

Петер собрал остатки сил, направив копье на соперника. И опять удар… Клубни пыли взвили в воздух… На этот раз ударил Грандвелл. Деревянный щит Уильяма разлетелся щепками в воздухе… Едва лошади участников разминулись, как Уильям покачнулся в седле и рухнул на землю. Долины графства охватила всеобщая эйфория и рев.

И вот Петер победитель. По уставу турнира он должен объявить даму сердца и принять награду из ее рук. Многие девушки занимали места возле ристалища, внизу. Там же находились и воспитанницы.

Младший Грандвелл уже едва сидел в седле, но слабости своим видом не выказывал. Его конь направился к нижним рядам, где восседали девушки.

— Деми Лоувед! — выкрикнул Петер чуть сорванным голосом. — Дама моего сердца!

Подъехал верхом к оторопевшей девушке, которая была не готова к такому повороту событий. Дрожащими руками сняла со своей шеи кулон на серебряной цепочке с красным ограненным рубином. Чуть перегнулась через деревянный бортик трибуны и вложила украшение в его ладонь. Только сейчас вблизи увидела, как он был измотан и держался из последних сил в седле…

— Петер… — прошептала лишь ошарашено, не зная как себя вести, ведь все внимание сейчас приковано к ним.

Пораженные девицы молчали, вот уж будут темы для сплетен! Только Катрин казалась невозмутимой, видно ожидала такое…

— Милый Эрик, Вам не кажется, что это уже слишком? — протянула своим слащавым голосом Малинда и не без злобы. В его сторону не смотрела, пристально наблюдая за происходящим. Потому не заметила дикую ярость в глазах графа и стиснутые челюсти.

— Завтра на рассвете мой брат отбывает ко двору, — отчеканил с обманчивой сдержанностью. — Его невеста уже заждалась.

+++

Очередной вечерний банкет был весьма оживленный. За дни состязаний гости успели друг с другом перезнакомиться. В большом зале велись бурные обсуждения состоявшихся поединков, имя младшего Грандвелла звучало едва не из каждых уст.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы