Читаем Грани доверия полностью

— Разумеется, — согласился мужчина и продолжал развивать свою мысль. — Я очень надеюсь, что вы научитесь хорошим манерам. Вот, например, сейчас в вашей просьбе все слова абсолютно правильны, есть даже слово «пожалуйста», но в интонации что-то отсутствует: покорность, мягкость — эти безошибочные основы искренности. Так что… — Он замолчал, красноречиво пожимая плечами. — Чтобы леди не сочла мои слова блефом… — Он снова пожал плечами, взял лестницу, положил ее к дому, беззаботно насвистывая.

Билли охватила паника. Но ведь он не может оставить меня без помощи, утешала она себя, мысленно измеряя расстояние до земли и уже от этого испытывая головокружение. Нет, все же может, поняла она, увидев его уже рядом с террасой.

— Подождите! Пожалуйста! — крикнула она, дернувшись всем телом. И тут она снова заскользила вниз. С огромным трудом ей удалось ухватиться за последний ярус ветвей. Она прижалась к ним, словно лист к скале, и закрыла глаза, так как снова почувствовала приступ тошноты. Со стороны дома не раздалось ни звука.

Напутанная тишиной, Билли открыла глаза. Опершись о стену, сосед наблюдал за ней. Выражение его лица было безжалостным. Но он все же не ушел, отчего девушка почувствовала облегчение. Он пока что не оставил ее. И все, что требовалось от нее сейчас, это проглотить свою гордость и попросить.

— Пожалуйста… — слабо проговорила она. Мужчина не отреагировал, не пошевелился, молчаливый и непреклонный. Продолжайте, красноречиво заявляла его поза.

Извиниться? Билли разозлилась. За что? Она не сделала ничего плохого. Но три метра от земли…

— Извините. — Она чуть не поперхнулась этим словом.

Мужчина слегка улыбнулся.

— Странный какой-то звук! — крикнул он. — Я подумал, что это писк маленькой птички. Ну, еще раз… — Он повернул голову, делая вид, что прислушивается, а потом пожал плечами. — Мне, должно быть, показалось. — И, повернувшись, направился к двери.

— Вы не можете уйти! — пронзительно закричала Билли, цепенея от страха. — Слышите, черт вас возьми, вы не можете!

Мужчина повернулся к ней и вопросительно приподнял бровь.

— Я не могу? — вкрадчиво спросил он. — Леди, да вы только взгляните на меня.

— Нет! — отчаянно взвизгнула Билли.

Видимо, истерика в ее голосе задела в нем какую-то струну. Он подошел поближе.

— Вы звали меня? — сухо проговорил он, фиксируя острым взглядом панику в ее глазах и бледность щек. — Вы, кажется, что-то хотели сказать, что-то вроде «пожалуйста, сэр, извините, сэр, это никогда не повторится»? Или это лишь уловка, направленная на то, чтобы разбудить лучшую сторону моей натуры?

Если таковая у вас имеется, мысленно усмехнулась Билли. Но с такими мыслями она теряла шанс. Ей сейчас никак нельзя дразнить этого мужчину, иначе он просто уйдет и оставит ее здесь мучиться.

— Послушайте, я очень сожалею, — начала она убедительно, насколько возможно. — Я знаю, что не должна была залезать сюда, но Смадж пропал, а потом я услышала его крики. Он был в ужасе… — Точно так же, как я сейчас, могла бы она добавить, но не стала. — А так как в доме никого не было…

— Вы вытоптали цветочные клумбы, взяли без разрешения мою лестницу и устроились как дома на моем дереве. Какие жуткие манеры! — изрек он. — А если бы вы заглянули в дом и убедились, что он пуст, то устроили бы там вечеринку, пригласив половину деревни?

Билли игнорировала его выпады.

— Верните лестницу на прежнее место! — с возмущением потребовала она.

— Пожалуйста, поставьте эту лестницу на место, может быть так, а? — продолжал воспитывать он, но интонации его смягчились, и Билли почувствовала, что опасность позади.

А затем он удивил ее, приставив лестницу к стволу и не дожидаясь ее дальнейших унижений.

Тихо благодаря Бога, она начала спускаться.

— Вы ничего не забыли?

Билли остановилась в замешательстве, пытаясь понять, в чем дело.

— Кота, — напомнил он. — Ведь это кот явился причиной, по которой вы здесь.

— Ох! — Она взглянула наверх и отыскала взглядом перепуганное животное. Кот был достаточно высоко на дереве. Билли облизала пересохшие губы. — Я не думаю, что я… Ох, черт, не могли бы вы?.. — Она сама не ожидала, что голос ее будет звучать так просительно.

— Нет, — холодно возразил он, складывая руки. — Ваш кот — ваша проблема.

Сердце Билли упало. Снова лезть на дерево… Да к тому же Смадж переместился с того места, где она прежде могла его достать.

— Я сломаю себе шею, — предупредила она. — И тогда вы пожалеете.

— Я сам отверну вашу хорошенькую шейку, если вы не сдвинетесь с места. Считаю до десяти, а затем уношу лестницу. А так как вечером я уеду в Лондон, то, возможно, для вас наступит длинный уик-энд на дереве. И достаточно прохладный, согласно прогнозу. Мне продолжать?

— Не беспокойтесь. Думаю, вы все сказали.

Приготовясь к самому худшему, Билли начала карабкаться вверх. Она с трудом заставляла себя не смотреть вниз, чтобы не закружилась голова. До кота она дотянулась как раз в тот момент, когда Смадж придумал свой собственный способ спасения: сделав три грациозных прыжка, он перелетел через изгородь и оказался на земле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену