Читаем Грани Нижнего мира полностью

Значит, ей осталось жить три дня, поняла Руслана. Она не сомневалась, что с другой стороны туннеля её будет ждать смерть.

— Слушаюсь, посланник.

— Вот и отлично, — удовлетворённо молвил Эмиссар. — Теперь расскажи, что ты должна делать с девчонкой. Шаг за шагом, не упуская ни единой мелочи.

Следующие четверть часа Руслана в деталях описала всю процедуру. Эмиссар ни разу не поправил её и лишь время от времени одобрительно кивал.

— Молодчина, — похвалил он, когда она закончила. — Ты слово в слово запомнила инструкции. У тебя такая же феноменальная память, как и сто лет назад. Ты по-прежнему умна, усердна и исполнительна. Повелитель приказал передать, что у тебя есть хороший шанс получить прекрасное юное тело. Здесь, на Гранях, имеется в виду.

В первый момент Руслана едва не поверила ему, но затем поняла, что он лжёт — так же, как лгал и сам повелитель, обещая ей ещё многие годы земной жизни. Чтобы скрыть сомнение, отразившееся на её лице, она склонилась перед посланником в глубоком поклоне и смиренно произнесла:

— Милость нашего повелителя безгранична.

— А теперь, — сказал Эмиссар, — за дело. Ты должна справиться к заходу солнца.

— Будет сделано, посланник, — не разгибаясь, ответила Руслана.

— Гм… Надеюсь, у тебя, кроме девчонки, больше никого нет?

— Никого.

— И никто не должен заглянуть к тебе в гости?

— Никто, посланник.

— Так действуй же, Руслана. Удачи тебе.

С этими словами Эмиссар отступил на несколько шагов и исчез в багровой вспышке. Старая ведьма выпрямилась и грустно посмотрела на шумевший неподалёку осенний лес и на ясное безоблачное небо. Теперь, когда она твёрдо знала, что через три дня умрёт, жизнь показалась ей такой замечательной штукой…

Тяжело вздохнув, Руслана повернулась и вошла в избушку.

Глава 13

Инна. Долгая дорога на Агрис

В тот день мы добыли на ужин зверушку, похожую на вепря, но размерами с откормленного кролика. Гуннар, как водится, освежевал и разделал тушку, а я приготовила из неё жаркое, которое мы — я с кузеном и трое наших котов, — с огромным удовольствием съели. По своему обыкновению Гуннар похвалил мои кулинарные способности и в который уже раз выразил искреннее восхищение тем, что я, принцесса, внучка короля, умею так вкусно готовить.

Я не стала говорить ему, что всего лишь два года назад была обычной земной студенткой и собственноручное приготовление пищи было для меня самым обычным делом. Он хорошо это знал, просто ему нравилось хвалить меня, а мне было приятно слушать в свой адрес похвалы. Особенно сейчас, когда я наглядно продемонстрировала всю свою неопытность — и как колдуньи, и как путешественницы по Граням…

— Завтра мы будем на месте, — сказала я, собирая грязную посуду. — Это уже точно.

— Ну да, — скептически произнёс Леопольд, растянувшись на траве после сытного ужина. — Всю последнюю неделю ты кормишь нас завтраками и послезавтраками.

— Нет, котик, — заверила я, виновато покосившись на Гуннара. — Завтра уже наверняка.

— Вчера ты говорила то же самое. И позавчера.

— Признаю́, что тогда я поторопилась с выводами. — Я сделала короткую паузу, затем немного раздражённо добавила: — А вообще, ты сам виноват в своих бедах. Никто не просил тебя ехать с нами.

— Но мне пришлось. Ведь Мэтр назначил тебя моей хозяйкой, а значит, я должен заботиться о тебе.

Я лишь бессильно пожала плечами. Логика у кота была какая-то вывернутая, но совершенно непробиваемая. Он наотрез отказывался понимать, что это хозяин должен заботиться о своём подопечном, а не наоборот.

Сложив тарелки, вилки и чашки в пустой котелок из-под жаркого, я отправилась к ручью. Гуннар последовал за мной, а коты остались лежать возле костра, завязывая жирок.

— Уму непостижимо, — тихо проговорил кузен, когда мы немного отошли. — И как только он догадался, что ты собираешься бежать?

Вопрос, разумеется, был чисто риторический. Мы не раз спрашивали об этом у Леопольда, а он неизменно отвечал, что просто почувствовал, и точка. И похоже, не лукавил. Поначалу я подозревала, что кот подслушал наш с Гуннаром разговор в библиотеке, но позже пришла к выводу, что в таком случае он давно бы выдал себя. Леопольд не из тех, кто умеет долго держать язык за зубами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грани (Авраменко)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези