В конце концов они решили назвать кошку Кариной. В первые пару дней они везли её с собой в сплетённой из лиан корзине, затем, когда она немного отъелась и набралась сил, превратили её в лошадь и дальше поехали на ней, предоставив Вулкану везти поклажу. Беатриса к тому времени уже так натренировалась в пересечении Рёбер, что без труда перемещала с Грани на Грань обоих коней, совсем не замедляя при этом ход. Вдобавок Карина оказалась не только сильной и выносливой, но и очень опытной лошадью. У неё был мягкий аллюр, в её седле не так трясло, как на Вулкане, поэтому Марк и Беатриса могли ехать дольше и быстрее, а к концу дневного перехода уставали меньше, чем прежде.
И вот, недели через две после встречи с кошкой (а может и раньше — с ориентацией во времени у них по-прежнему были большие проблемы), в очередной раз перешагнув с Грани на Грань, Беатриса увидела, что следы похитительницы уходили за пределы «лоскута» к видневшемуся вдали лесу, там терялись из её поля зрения и назад уже не вели. Этому могло быть только одно объяснение: цель её долгого путешествия находилась где-то здесь, на этой Грани…
— Не спеши с выводами, — несколько охладил пыл сестры Марк. — Не исключено, что где-то там на опушке находится другая Вуаль, которой она и воспользовалась, чтобы вновь выйти на Равнину.
— Но раньше она так не делала, — возразила Беатриса. — Когда она останавливалась на ночлег или для охоты, то всегда возвращалась на тот же «лоскут», который покинула.
— А на сей раз взяла и не вернулась… Впрочем, что мы тут препираемся. Езжай по следу, а там посмотрим. Только будь осторожна.
— Я всегда осторожна.
Беатриса направила Карину по цепочке следов похитительницы. Вулкан послушно затрусил рядом.
При подъезде к лесу лошадь начала проявлять признаки беспокойства. Она раз за разом фыркала, легонько взбрыкивала и всё норовила укусить жеребца, который был немало озадачен её неожиданной агрессивностью и вскоре предпочёл ретироваться.
Беатриса остановила Карину, наклонилась к её шее и ласково потрепала ей гриву.
— Ну, что с тобой, кисонька? Успокойся.
В ответ лошадь громко зафыркала и стала бить передними ногами землю.
— Кажется, — произнёс Марк, — её что-то тревожит.
— Но что? Я ничего не чувствую.
— А она, без сомнения, чувствует. Коты-оборотни обладают очень тонким чутьём на всякую нечисть. Похоже, ты всё-таки права, сестричка. Похитительница ехала сюда. Может, она до сих пор здесь. Нам нужно двигаться тише.
— А как это устроить? Если Карина уже сейчас волнуется, то дальше она вообще взбесится.
— Тут ты права. Опытные колдуны умеют успокаивать своих котов-оборотней, но я не знаю, как это делается.
— Я тоже. — С этими словами Беатриса спешилась. — Думаю, нам лучше ехать на Вулкане.
— А что с Кариной?
— Превратим её в кошку. В этой ипостаси мы сможем с ней совладать.
На том и порешили. Сестра превратила Карину в кошку, взобралась с ней на жеребца и двинулась дальше по следу. Кошка продолжала волноваться, а через некоторое время начала жалобно мяукать. Беатрисе пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоить её. Лишь когда она в сердцах заявила, что оставит вредную киску одну среди леса, Карина, словно поняв её слова, немедленно умолкла.
— Наверное, именно так и успокаивают котов-оборотней, — заметил Марк. — Когда они начинают сильно бояться, их просто пугают чем-то более ужасным для них, нежели нечисть. Например, одиночеством. И они сразу забывают о своих прежних страхах.
— Возможно, — согласилась сестра. — А вот что нам делать со своим собственным страхом? У меня аж поджилки трясутся. И это при том, что никакой опасности я ещё не чувствую. А что будет, когда почувствую?
— Станешь бояться меньше. Человек так устроен, что неведомое пугает его больше, чем любая вполне конкретная угроза. Впрочем, ты всегда можешь повернуть обратно. В конце концов, тебе есть где жить — в моём теле.
— Ну нет уж! Я хочу жить в своём. И не отступлю, пока у меня есть хоть малейший шанс.
Они продолжали углубляться в лес.
Глава 12
Руслана. Обречённая на смерть
Ведьма Руслана уже смирилась с тем, что её служба на Гранях подходит к концу. И хотя повелитель ничего об этом не говорил, как раз наоборот — дал ей понять, что впереди её ждут великие дела, она не сомневалась, что это задание станет последним в её земной жизни.
Руслана была старой и опытной ведьмой, она не прожила бы сто сорок лет, если бы не умела верно оценивать ситуацию. Кто-нибудь другой на её месте, не такой опытный и менее проницательный, наверняка возгордился бы тем, что его посвятили в одну из величайших тайн Нижнего Мира, он бы с нетерпением предвкушал своё дальнейшее возвышение в иерархии Тёмных Братств и мечтал о том дне, когда войдёт в круг самых высокопоставленных слуг Хозяев. Однако Руслана понимала: такое знание сулит лишь одно — скорую смерть.