Читаем Грани уязвимости полностью

– Я хотела ей помочь. Она спала на полу, возле двери. Я хотела вызвать скорую помощь. – Отвечаю я.

– Помогла? Теперь она тебе угрожает. Надо было вызвать психушку. – Говорит Макс. – Я так и знала, что вы ушли со свадьбы не просто так. Я знала, что у вас есть проблемы.

– Простите, что не рассказывала. И за то, что уделяла вам мало времени. – Я опускаю глаза. – Но я люблю его. А он, видимо нет.

И я пересказываю события свадьбы. Рассказываю о том, что призналась ему в любви еще четыре месяца назад. Я молчала об этом столько времени, но больше не могу держать все в себе. Меня словно прорвало, как плотину, только я наполнена не водой, а эмоциями, которые хлещут через край.

– Ну и кашу ты заварила. Почему тебе нравятся сложности? – Говорит Шарлотта, допивая третий бокал вина.

– Сложности бывают редко, просто если уж есть, то это конец света. – Отвечаю я.

Глава 16

Оливия.

Выхожу из общежития и направляюсь за порцией утреннего кофе, чтобы получить заряд бодрости перед началом занятий, ища глазами красный Додж. Но его нигде нет, это расстраивает меня, хотя ничего другого я и не ожидала.

Правда, теперь я не собираюсь уезжать домой, чтобы Картер приехал за мной, сделав красивый жест. Я не буду делать ничего. Сажусь за свободный столик и открываю Шекспира, он помогает мне отвлечься от проблем и забот.

Наверное, я была не права. Я не должна была уходить, должна была успокоиться и поговорить, но эмоции взяли верх. Переспав ночь наедине со своими мыслями, ко мне начал возвращаться здравый рассудок. Хотя, в отношениях с Картером порой я не вижу ни капли здравомыслия. После занятий поеду к Картеру, и мы спокойно поговорим обо всем. В том числе и о том, что я убегаю от проблем, а не пытаюсь их решить.

Выходя из кофейни, сталкиваюсь с Чаком.

– Оливия! Почему ты не берешь трубку? – Спрашивает он.

Сегодня на нем рубашка цвета марсалы и черные брюки. Вспоминаю вечные издевки старшего брата над его внешним видом и ухмыляюсь. Картер, со своими мыслями плотно засел в моей голове.

– Извини, была занята. – Отвечаю я, вспоминая наш вчерашний мини девичник.

Почему мы так редко собираемся вместе с девочками? Надо делать это чаще. Но тут же вспоминаю, что Картер всегда настаивает на том, чтобы мы проводили вместе как можно больше времени. Я хожу с ним на тренировки, он сидит со мной в библиотеке. Он называет это взаимными страданиями. Он так забавно морщит нос, когда я пытаюсь зачитать ему понравившуюся цитату, но терпит ради меня.

– Я волновался. Пообедаем? Надо поговорить. – Говорит он спокойным тоном.

– Давай, в столовой со скелетом моржа? – Улыбаюсь я.

– В столовой, со скелетом моржа. – Подмигивает он, – жду тебя там в два, не опаздывай.

Я ухожу, обдумывая план действий. Наверное, отложу поход к Картеру до вечера, он как раз вернется с тренировки, и мы поговорим, ведь ему не нужно будет никуда спешить и ни на что отвлекаться. Остается лишь надеяться, что он будет в подходящем настроении для разговора. Для спокойного объяснения и решения нашей проблемы. Я снова ухмыляюсь. Мистер Спокойствие перестает быть таковым, когда дело касается меня.

***

Занятия проходят почти без проблем. Несколько раз нам с Макс делает замечание преподаватель, на паре по введению в теорию искусства. Не знаю, зачем этот предмет моей подруге, но она пошла на него вместе со мной.

Она шепотом рассказывает мне о планах с Джеймсом на Пасхальных каникулах, приглашая меня тоже поехать домой, но мне не хочется. Мама устроит целый спектакль для прессы в Пасху, я уверена.

– Тебе очень идет этот цвет, я говорила? – Шепчет Макс мне, когда преподаватель снова обращает внимание на нас с ней.

Я сижу в платье цвета марсала с рукавами три четверти, оно настолько тесное, что в нем просто невозможно ходить. Но это любимое платье Картера, даже не смотря на то, что его длина ниже колена. Он говорит, что это платье подчеркивает мои достоинства. Я это прекрасно помню, именно поэтому сегодня выбрала его, надеясь направить наш разговор в правильное русло. Ну, или склонить его мнение в мою сторону при помощи красивого платья. Как-то Картер сказал, что он не может мыслить трезво, пока я в нем. Надеюсь, это пригодится мне сегодня.

– Спасибо. – Говорю я и хихикаю в ответ.

– Что смешного? – Спрашивает подруга.

– Утром Чак был в рубашке такого же цвета, а мы договорились пообедать. Будем выглядеть забавно. – Отвечаю я.

Интересно, о чем он хотел поговорить? Мыслями о Картере моя голова забита с самого утра, поэтому я даже не обратила внимания на всю серьезность предстоящего обеда.

Пара заканчивается, я выхожу из корпуса и направляюсь в нашу любимую столовую, со скелетом моржа. Мы с Чаком очень любим там обедать, а Картер всегда закатывает глаза, когда я говорю, что мы снова идем туда.

Опять я думаю о Картере, сказать честно, я очень скучаю по нему.

Заходя в столовую, я сразу же осматриваюсь и ищу свободный столик. Чак уже на месте и позаботился об этом.

– Привет еще раз. Утром даже не заметила, какого красивого цвета твоя рубашка. – Говорю я, напрашиваясь на ответный комплимент от всегда вежливого Чака.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грани (Шумаева)

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы / Остросюжетные любовные романы