Читаем Грани верности (СИ) полностью

- Угу, мы в курсе, - отозвался наследник, сделал шаг к Клаусу и положил руку на его плечо. – Говори, что случилось.

Нервно поджав губу, я видела, как будущий Советник не мог подобрать нужные слова для ответа.

- Дом, - наконец, выдохнул он. – От него мало, что осталось. Но отца с матерью там не нашли… Я не знаю, где они.

Наблюдая за растерянностью, я увидела отражение собственных страхов и опасений.

- Клаус, поиски еще ведутся, - пытаясь унять дрожь в голосе, я снова обняла его. – Сейчас творится полная неразбериха. Наверняка, их скоро найдут. Вот увидишь!

- Угу… - неопределенно протянул Берч, крепко обняв меня в ответ. - Тали, ты даже не представляешь, сколько ходит невероятных историй о куполе над городом. Ты ведь реально… спасла нас.

Я не знала, что ответить ему на это. Наверное, так оно и есть, но то, что осталось от прежнего Эстера, пугало не меньше.

- И тебя, кстати, разыскивают… - вдруг продолжил он, выпуская из объятий.

- Что? Кто?

- Ну, понимаешь, насколько я понял, ты куда-то пропала из лазарета. Тебя нигде нет, а ты очень нужна Абрамсу. Он вроде даже отправил кого-то из стражей к твоим родителям, чтобы найти тебя. Я случайно услышал и решил, что найду тебя здесь. Поэтому вызвался помочь. Но… вы бы как-то поосторожней…

В наши отношения был втянут, как минимум, Клаус, которому похоже не очень нравилось покрывать нас. А еще Джейсон… но там все было гораздо сложнее.

- Нам нужно ехать, - наследник перевел неудобную тему.

Мы быстро собрались, только в отличие от Дина, на мне снова оказалось заляпанное кровью платье.

- Там что-то непонятное творится, - сказал Клаус, когда мы сели в его красный мобиль.

Эфикар поцарапали с нескольких сторон, но все-таки он остался на ходу.

- Всадник явился прямиком к твоему отцу, Дин.

- Где он был, когда темные просто убивали нас, не дав возможности даже защититься?

- А зачем он пришел? – испугалась я.

Когда год назад в городе произошло восстание, Всадник тоже покинул Нижний мир и появился в Эстер. И тогда его сила пугала до смерти.

- Ничего не знаю, пока я только видел, что он разговаривал с Правителем. Но жуть, как от него веет смертью.

- Как всегда, когда нам нужна помощь, мы вынуждены тонуть в крови. И только после Всадник приходит и раздает указания, - бухтел Дин.

- Зачем нам помощь? У нас есть Леди, - пропажа родителей сильно выбила Клауса из колеи, но он все же пытался развеять хмурое настроение.

- Не преувеличивай. И вообще, я согласна с Дином.

- Давно ли? – на этот раз ухмылка была неподдельной.

- С сегодняшнего дня, - ответила я, а наследник, кажется, все-таки улыбнулся.

Спустя почти сутки место перед Домом правителей и Штабом хранителей расчистили. Здесь уже не было перевёрнутых и подожженных мобилей, стражи зорко следили за каждым прохожим, а о былом побоище напоминали обгоревшие окна и подъезды. Ни одного трупа вокруг я не увидела.

- Блин, впритык приехали, - негодовал Клаус. – Сейчас еще и втык получим.

Нам пришлось попрощаться, я была уверена, что через пару часов мы снова увидимся. Но у Абрамса на меня были свои планы.

В холле Штаба ничто не выдавало его привычного величия. Стены активно укрепляли рабочие, замазывая трещины и выбоины, части колонн не было в принципе, на полу повсюду виднелась кровь.

- Стоять! Ты куда? – меня внезапно остановил кто-то из стражей.

- Я… к Верховному Хранителю, - неуверенно сказала я, пытаясь вспомнить, чем же я смогу подтвердить свою личность.

- Ты кто такая?

- Леди Тали… он ждет меня.

Страж в черной форме с сомнением смерил меня несколько раз взглядом.

- Свидетельство!

- Похоже, что оно у меня с собой? – не выдержала я, указывая на свое грязное платье, а затем блеснула барьером вокруг себя. – Этого достаточно?

- Хм, вполне… Проходи. Время такое, сама понимаешь, - пожал плечами страж.

Я поспешила в кабинет Абрамса, дверь была открыла, а он с измученным видом изучал чье-то дело.

- Леди! Слава Смерти, вы в порядке, - его радость меня слегка обескуражила. – Я уж не знал, как скажу вашим родителям, что потерял вас.

- Моим родителям? Вы что-то о них знаете? – пока мы ехали сюда, я клялась себе, что постараюсь не задать этот вопрос первым, но…

- С ними все хорошо, - кивнул Хранитель. – Я думал, вы как-то все же узнали, где они живут, и отправились туда.

- Ох… - на глаза навернулись слезы, впервые за эти сутки я могла выдохнуть.

- Мне жаль, Леди, но у нас мало времени. Пойдемте, - Хранитель поднялся со своего места, а я недоуменно поспешила за ним. – Миссис Майлз, мой личный секретарь, помощник и просто чудесная женщина.

Я взглянула на миссис Майлз, которая была лет на десять старше самого Абрамса, и немного съежилась от ее сурового вида.

- Это мисс Тали, - представил он меня. – Покажите ей комнату и выдайте форму, а затем, Леди, возвращайтесь. У меня для вас будет задание.

Едва после новостей о родителях, Клаусе и Джоан мысли пришли в порядок, как их снова закрутило. Я шла за хрупкой женщиной по коридорам, пытаясь запомнить, куда меня ведут.

- А что за комната? – спросила я у нее.

- Где вы будете жить до того, как вам предоставят жилье.

- Жить? В Штабе? – я лишь хлопала глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы