– Зачем они нас сюда позвали? - нетерпеливо спросил страж полчаса спустя. За это время мы были потревожены всего несколькими людьми, которые подошли, поздоровались, сказали несколько фразочек о погоде и о достоинствах заброшенного города как курорта для этнографов.
Я нахмурилась. Это ожидание выматывало и меня.
– Понятия не имею. Видимо, хотят приглядеться. Проверь, за нами никто не наблюдает?
Страж внимательно осмотрел зал.
– На нас изредка поглядывает то один, то другой этнограф, - тихо доложил он. - Девушки разглядывают твою одежду и твоего спутника…
– Остряк, - проворчала я.
– А мужчины пялятся на твою фигуру, - с неудовольствием продолжал Орсег. - Но никому нет до нас особенного дела.
– Точно? - разочарованно спросила я. - Совсем-совсем никому? Посмотри, может, ты чего-то не заметил?
– Постой-ка, Госпожа…
– Элесит! - перебила я его. - Или леди Элесит, если хочешь. Можешь просто миледи, но никакая не Госпожа!
– Как скажешь, леди, - язвительно отозвался Орсег и серьезно продолжил: - Не уверен, но там, за дверью, на тебя глядят чьи-то глаза.
– Ты не уверен? - поразилась я. - И за какой дверью?
– Не той, в которую мы вошли, - принялся обстоятельно отвечать страж, - а другой, которая закрыта коврами. Там глазок и на тебя смотрят.
– А почему неуверен? - требовательно спросила я.
– Не могу сказать… - Страж болезненно сморщился. - Там какая-то вещь, она гасит мою магию. Еще одно мерзкое изобретение города!
– Тш-ш! Не будем привлекать к себе внимание. Подождем, может, здесь полагается официальная часть, а нет - уйдем подобру-поздорову. Либо они хотят к нам приглядеться - и тогда хватит с них, либо замышляют схватить прямо сейчас.
– Кто "они", Госп… Элесит?
– Если бы я знала… Но одно могу сказать точно - в зале их нет. Все эти люди - такие же, как я; они вошли в Общество, считая его безобидным. Наверное, теперь им внушают, что в деятельности организации нет ничего плохого - в надежде на поддержку. Может, они вносят туда мелкие взносы, может, выполняют неважные поручения, но корень зла не в них.
– А в ком?
– Вот это и надо выяснить… Но, думаю, этот кто-то и построил - или приказал поставить - адскую машину, гасящую твою магию. Скорее всего, не только твою, кстати.
– Но как это возмож?…
Стражу не дали договорить: к нам тихо подошел слуга и попросил нас обоих следовать за ним.
Мы послушно прошли по коридору, вышли через какую-то дверь на улицу, прошли вдоль здания и вошли в другую дверь. Там мы снова прошли по коридору и попали в небольшую комнату, увешенную красными коврами. У окна стоял "бармен", которого мы прогнали из деревни еще весной.
Слуга зашел следом за нами, произнес: "Я привел их, сэр" и по кивку удалился, прикрыв за собой дверь.
– Добрый день, миледи Элесит, - спокойно произнес бармен, слегка кланяясь.
– Скорее добрый вечер…
– Оцто, миледи. Зовите меня сэр
– …сэр Оцто, - повторила я с вежливым полупоклоном. Я немного помялась, колеблясь, уместно ли нарушить светские обычаи, но решила не откладывать: нас сюда позвали не для приятной беседы. - Чему обязаны, сэр?
– Миледи! - Я получила в ответ хищную улыбку. - Вы, я полагаю, догадались: вас пригласили не только для того, чтобы вы имели возможность отдохнуть среди людей своего круга?
– Сэр, - ответила я с ответной улыбкой, которая вышла ничуть не хуже, чем у "бармена". - Я не сомневалась в вашей доброте.
– Покажите значок! - внезапно устав от только начатой пикировки, потребовал Оцто.
Я пожала плечами, однако извлекла требуемую вещицу. Городская магия, окутывающая значок, казалось, жгла меня. Странно, ведь даже я почувствовала близость того приспособления, которое гасит магию стража.
"Видимо, городскую оно только усиливает, - подумала я. - Неприятное оружие".
– Настоящий, - бросив взгляд на вещицу, резюмировал "бармен".
Я кивнула и, не дожидаясь приглашения, села на стул. Страж встал у меня за спиной, положив одну руку на спинку стула, а другую - мне на плечо.
– А чего вы ждали? - резко спросила я. - Может, вы объяснитесь? Вы здесь главный?
– Для вас - да, - ответил Оцто на последний вопрос. - Что до остального, - продолжал он, пристально разглядывая меня и стража, - то, думается, объяснений мне следует ждать от вас.
– Я к вашим услугам, сэр.
– Вот как! Вы очень добры, миледи. В таком случае… - Оцто сделал паузу. - Кто вам поручил проникнуть в наши ряды?
– Странный вопрос, сэр. Мои родители посоветовали мне пройти обучение в Этнографическом Ведомстве, полагая, что там мои таланты найдут наилучшее применение.
– Вы из себя дурочку не разыгрывайте! - внезапно сорвался мой противник. Он не побледнел, не покраснел и даже не напрягся, и я поняла: срыв был тщательно рассчитан. - Кто вам велел проникнуть в Общество Ленивых Этнографов?!
Я выразительно подняла брови, решив сохранять напускное спокойствие и тяжеловесную учтивость до тех пор, пока не разберусь в ситуации.
– Никто, сэр Оцто. Я вступила в его ряды так же, как и прочие мои коллеги, во время обучения.
– И вы можете поклясться в этом?
– Конечно! - Я выглядела удивленной.