Читаем Граница миров. Как избавиться от напарника полностью

Даже в том маловероятном случае, если Барт вел свою игру, сразу убивать заложника он точно не будет. Сначала постарается вытрясти из него максимальную пользу. А вот потом дело плохо. Я сообразила, что энергии из Эреона можно вытащить значительно больше, чем из обычного человека, и по позвоночнику пробежали холодные мурашки.

Паника грозила захлестнуть меня, но я напомнила себе, что мой напарник – не беспомощный ребенок и вполне в состоянии о себе позаботиться. Несколько раз глубоко вдохнула, чтобы успокоиться, и наткнулась на пристальный взгляд Мелинды. В её глазах мелькнуло разочарование.

- Ты пыталась на нее воздействовать! – глухо сказал Крав. На этот раз он не кричал, но злость в голосе была физически ощутима, как будто в комнате повисла тяжелая туча.

- Это просто побочный эффект поиска, - поспешно заявила Мелинда. – Ты же знаешь, как наша магия действует на обычных людей.

В воздухе и впрямь чувствовалось разлитое напряжение, как перед грозой. Но я была уверена, что брюнетка пыталась использовать эту силу, чтобы повлиять на меня. И она была очень близка к успеху. Это было еще одним подтверждением того, что расслабляться нельзя было ни на минуту. Объявлять об этом вслух я не стала.

- У меня все готово, - сказала брюнетка отрывисто. – Подойдите ближе.

Глава 29

Мы переглянулись. Шансы угодить в ловушку были высоки как никогда. Я подумала, что Эреон, в сущности,  был для меня никем. Несмотря на громкое звание напарника, я знала его всего лишь пару недель. Он не говорил мне всей правды о себе, бросил одну с колдуном, из-за него мне пробили голову, едва не задушили, перенесли в чужой мир, где я чуть не стала обедом для шепчущего леса.

После пропажи Эра мне бы надо было радоваться и скакать до потолка. Вот только история с камнем на этом не закончилась. Меня по-прежнему искали. Я не могла ни вернуться домой, ни практиковать свою профессию в другом месте. За мной охотились те, кто на голову опережал меня в магии. А главное – я не имела ни малейшего понятия о том, что происходило вокруг.

Нет уж, чтобы вернуть себе свою жизнь, мне нужно было с этим разобраться. Поэтому я решительно шагнула вперед, и тут же почувствовала, что падаю вниз по бесконечному колодцу. В голове пронеслось, что доверять Мелинде было жуткой глупостью, и я отключилась.

- Поверить не могу.

Знакомый голос был хриплым, как будто его обладатель долго пел или кричал, подвергаясь пыткам. Второй исход казался значительно более вероятным.

- Вы сами меня убеждали, что ей нельзя верить.

Я с трудом открыла глаза и сфокусировала взгляд на физиономии Эреона. Синяк под глазом гармонировал с рассеченной бровью. Похоже, мои надежды насчет бережного отношения к нему не оправдались.

- И сами отправились прямо в ловушку!

Кравеон, к которому была обращена эта пламенная речь, поморщился. То ли от осознания нашей глупости, то ли от боли в голове. После того, как он ощупал свой затылок и выругался, я склонилась ко второму варианту.

- Другого способа найти тебя у нас не было, - прохрипела я, с немалым трудом усаживаясь на жестких досках, из которых были сделаны лежаки. Они располагались в самой настоящей клетке не слишком большого размера. Пожалуй, если бы у меня возникло желание встать здесь в полный рост, ничего не вышло бы. Пока что меня на такие подвиги не тянуло.

- Вы меня нашли, поздравляю, - саркастично порадовался напарник. – Теперь можем сдохнуть все вместе.

- Откуда такой пессимизм? – я с удивлением обнаружила под боком свой походный мешок, и немедленно в него зарылась. – Вы же можете исчезнуть отсюда в любой момент. Желательно, не забыв меня на этот раз.

- Не можем, - Крав постучал пальцем по решетке. – Это антарит.

- Он закрывает наши способности, - пояснил Эр, глядя в мое непонимающее лицо. – Мы ничего не можем тут сделать. Поверь мне, я уже пробовал.

- О, так все-таки есть какое-то средство против вас! – возликовала я.

- Хорошо, что хоть кто-то этому рад, - фыркнул Крав, снова трогая затылок и с ойканьем отдергивая руку.

- Хватит уже, - распорядилась я. – Дай посмотрю.

Эреону я протянула фляжку с водой.

- Попей. Хрипишь так, что уши режет. У меня почему-то ничего не забрали.

- А смысл? – Крав продолжал хмуриться. – Все равно у нас нет никаких шансов.

Я понизила голос:

- Думаешь, нас слушают?

- Да кому мы нужны, - с отвращением махнул рукой Кравеон. – Мелинда прекрасно знает, что в этой клетке мы абсолютно беспомощны.

Эр вернул мне фляжку. Вид у обоих был поникший. Я потрясенно оглядела парней:

- Вы чего? Рано сдаваться! Нас еще не разделали на колбасу.

- Но скоро разделают, - устало ответил напарник. – Он прав. Когда вокруг столько антарита, мы ничего не сможем сделать.

- Тебе, похоже, тоже как следует дали по голове, так что вы синхронно поглупели, - строго сказала я. – Или этот самый антарит еще и думать вам мешает. Пока мы живы, есть надежда. Если, конечно, вместо стонов мы займемся делом.

Перейти на страницу:

Похожие книги