Читаем Граница(СИ) полностью

В четверг после обеда Роланд собрал чемодан и положил его в машину, вместе с Тарой и собачьей едой. Приступ чесотки оказался лёгким, и он решился рискнуть съездить на выставку, хотя может и не следовало бы. Занёсший чесотку в псарни мог рассчитывать, что за его голову назначат награду.

Тина стояла у окна спальни и смотрела, как он отъезжает. Он взяла больничный, не очень хорошо себя чувствовала. Что-то с животом, и с грудью, и с сердцем. Это был первый больничный за её карьеру. Когда она позвонила сказать, что не приедет, коллеги уточнили, сообщала ли она в страховую компанию. Она всё равно не знала, что делать, так что не стала и беспокоиться.

Когда Вольво исчез, свернув на дорогу, она немного посидела на террасе, почитала "Мумми-тролль и комета". Стоял необычно тёплый для осени день, в воздухе витало то же ощущение, что исходило из книги: сырое, заряженное тепло, как будто все затаили дыхание, ожидая перемены.

Из-за давления у неё разболелась голова, и стало сложно сконцентрироваться. Она зашла в дом и постояла у окна в кухне, глядя в сторону коттеджа.

Чем он сейчас там занимается?

Как и обычно в отъезд Роланда она прошлась по магазинам, закупилась для вечеринки. Улитки были во льду в холодильнике. На этот раз она купила больше обычного, но не решилась задать вопрос. Она была напугана. Как будто по сговору, всё сложилось так, чтобы этот вечер стал решающим. Роланда не было, а Воре уезжал на следующий день.

И что же решит этот вечер?

Будь она в здравом рассудке, она бы не колебалась сейчас, откладывая попытку пригласить Воре на обед. Она бы вызвала полицию, так как была уверена, что в коттедже ребёнок. Слух у неё был получше чем у остальных, и она чётко слышала это.

Она обязана позвонить в полицейский участок Норртелье Рагнару и объяснить ситуацию. Они тут же приедут. Они её знают.

Никто не знает меня.

Много лет назад она читала статью о том, что люди выбирают себе пару по запаху. По крайней мере женщины, подумала она. Пяти женщинам дали понюхать футболки, которые носили пять разных мужчин. А может, женщин было больше. Всё это казалось немного сомнительным и извращённым: комбинация лабораторной среды и потных футболок.

Её заинтересовал результат, но она лишь фыркнула на него. Как будто у кого-то есть выбор.

Она выбрала Роланда вопреки его запаху. Не то чтобы он вонял, нет. Но его запах был чужим. Чужим для неё. Кроме него были и другие, кто ответил на её объявление, но он был единственным, сохранившим интерес к ней после первой встречи. Вот тебе и свобода выбора.

А вот Воре... Его запах, его аромат был похож на возвращение домой. Иными словами не выразить. Лёжа в его постели, она чувствовала, как будто заползла в постель родителей. Родители Тины спали на разных кроватях, и потому она думала не о том запахе, а о чём-то ином, надёжном, связанным с домом сильнее, чем что-либо из её воспоминаний.

Так что в полицию она не позвонила.

Быстро наступила ночь, подгоняемая чёрными тучами, наползающими с востока. Воздух был тяжёл, давил на её голову. Случайные капли сбегали по стеклу кухонного окна, в коттедже вспыхнул свет. Внутри неё забилось искорка тревоги.

Надвигается буря.

Она обошла дом, вынимая все вилки из розеток, отключая телевизор, телефон. Она не решалась спросить его, не решалась пригласить зайти. Не знала, к чему это приведёт, но хотела, чтобы он зашёл сам, по собственному желанию.

Она выпила стакан белого, потом ещё один. Волнение давило и разрывало её. Она хотела бы пойти в лес, но не осмеливалась. Буря грозила начаться в любую минуту. Она ощущала это, как будто она заперта в замке и ждёт, когда непобедимая армия придёт за ней. Если бежать - погибнешь, если оставаться - тоже.

Она села на пол в кухне и сжала коленями виски. Быстро встала, налила себе ещё стакан вина и села обратно. Дрожащей рукою она поднесла стакан ко рту и быстро опрокинула его. Через несколько минут почувствовала себя немного лучше.

Затем грянула гроза. Она началась поблизости, Тина успела посчитать лишь одна тысяча один, одна тысяча два, одна тысяча тр..., как после молнии грянул гром. Хлынул дождь, барабаня в планки окон и промывая желоба водостоков. Она сжала зубы и обхватила руками голову, уставилось в пол, чтобы увидеть вспышку молнии.

Следующий раскат был ещё ближе. Она досчитала только до тысяча двух. Как только она перестала сжимать голову руками, зубы начали стучать. Буря катилась с грохотом от моря, озлобленный гигантский призрак, жаждающий сокрушить её, смести прочь в своё белое сияние.

Когда раздался следующий гром, она уже не была уверена, она ли это дрожит или пол под ней. Буря была уже близко. И скоро будет над ней.

Она вскочила на ноги. На задумываясь ни о куртке ни об обуви, выбежала на улицу. Дождь намертво прилепил кофту к её спине, её ноги подняли тучу брызг, когда она бежала по траве к выезду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Пауль Пимслер

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука