Сунув в щель банкомата дебетовую карточку, я сняла двести пятьдесят фунтов — максимальную сумму, доступную по дневному лимиту. Хватит ли? Вряд ли, надо снять еще. Я принялась рыться в бумажнике. «Мастеркард», «Американ экспресс»… А где же «Барклайкард»?[47]
Ладно, семисот пятидесяти фунтов должно хватить. Правда, придется заплатить комиссию, но, если дело выгорит, оно того стоит.
Вооружившись толстой пачкой наличных и зажав под мышкой обувную коробку убийцы, я встала на краю тротуара лицом к встречному потоку машин и принялась неистово махать рукой. План заключался в следующем — предложить водителю денег за поездку. Мало кто откажется сделать небольшой крюк за внушительную плату.
Вот только я просчиталась.
Это же Лондон, люди здесь вечно куда-то спешат. Может, стоило бы призывно помахать банкнотами, но тогда их, скорее всего, выхватят из рук местные воришки…
Прошло три минуты. Четыре. Пять. Никто даже не притормозил. Надо придумать что-то еще.
Не знаю, кого Протыкатель выбрал в следующие жертвы — меня или кого-то другого. Знаю лишь одно — игру надо продолжать. Если сойду с дистанции, пострадает невинный человек.
Нужно понять, кто он, и придумать, как его спасти.
А если это я?.. Ничего, как-нибудь справлюсь. Мне драться не впервой. К нападению я готова.
Чуть дальше по улице находился ресторан «Нандо». План, который у меня возник, был, конечно, идиотским, но после недавнего крушения поезда я поняла, что люди охотно помогают незнакомцам, попавшим в беду.
Я влетела в ресторан и схватила с ближайшего столика бутылку с томатным соусом. Плеснула на ладонь и щедро размазала красную жижу по рукаву и коже. Посетители недоуменно на меня косились, но говорить ничего не стали. Это же Лондон — здесь никому нет дела до посторонних.
Прижимая к груди испачканную руку, я выскочила на улицу.
— Эй, вы что, ранены? — Рядом притормозила машина, и водитель высунул в окно голову.
— Меня только что ограбили!
— Ограбили? — Водитель удивился. — Но сумочка при вас.
Черт! У меня вспыхнули щеки.
— Я отбилась. Но порезалась о нож. А машины нет. Вы можете подвезти меня до дома? Я живу возле канала в Маленькой Венеции. Это совсем рядом.
— Конечно. — Тот улыбнулся. — Садитесь.
Отчего-то он не предложил отвезти меня в больницу, и на тот момент мне не показалось это странным, хотя стоило бы сразу заподозрить неладное.
Эмблему на руле я заметила, лишь когда мы отъехали.
Серебристая «Хонда», набирая скорость, помчала вверх по холму, а я вцепилась в дверную ручку, собираясь на ходу выпрыгнуть из машины.
Глава 69
Впрочем, я быстро сообразила, что это полная глупость. Я веду себя как последний недоумок, сказал бы Дункан.
За рулем серебристой «Хонды» сидел мужчина лет семидесяти — лысеющий, с тощими руками и впившимся в палец обручальным кольцом.
На заднем сиденье валялся плед с Микки-Маусом, весь усыпанный крошками от печенья, на брелоке висела фотография молодой женщины, с улыбкой прижимавшей к груди младенца, а под пассажирским креслом лежал детский рюкзак с логотипом школы.
Водитель — совершенно безобидный старик. Давно женатый, приглядывающий за внуками и по мере сил готовый помочь незнакомке.
Он ссутулился над рулем и на каждом светофоре бросал в мою сторону участливые взгляды.
— Вы как? — спросил он уже в сотый раз, когда мы свернули на Авеню-роуд, а из колонок понесся саундтрек «Огненных колесниц»[48]
.Светофор переключился на зеленый.
— Рука очень болит. Можно побыстрее?
— Я и так еду со скоростью тридцать пять километров. — Он покосился в зеркало заднего вида: нет ли позади «черных крыс» — дорожной полиции.
Я жалобно заскулила.
— Ладно, попробуем поскорее, — неуверенно протянул он, разгоняясь до сорока километров.
Будь у меня ордер, я реквизировала бы автомобиль. Да и сейчас можно силком вытолкать водителя и самой сесть за руль. Только смысла в этом никакого. По здешним узеньким проулкам не разогнаться даже на двухтурбинном «БМВ».
Ни к чему тратить зря нервы. Лучше поломать голову над загадками — вдруг по ним удастся понять что-нибудь еще…
Картинка с ангелом на коробке. Скаутский шейный платок. «Спящая» кукла.
С ангелом все понятно. Платок тоже можно объяснить. Но при чем тут кукла? Какая связь между этими тремя предметами?
«В эфире вечерние новости в шесть сорок пять», — объявило радио.
Шесть сорок пять?!
Я в ужасе глянула на часы — шесть сорок одна. Неужели так сильно отстают? Я торопливо переставила время.
«Лондонский Протыкатель совершил очередное убийство. Скотленд-Ярд отмечает, что новое нападение носит крайне жестокий характер. Представитель транспортной полиции заявил, что из-под руин поезда в минувший четверг удалось спасти большее количество людей, чем утверждалось ранее. Анна Кэтлин, мать убитого мальчика, вновь обращается к общественности с просьбой предоставить какую-нибудь информацию об убийце ее сына».
Точно! Сэмюель Кэтлин! Может, в нем-то все и дело?
Я нашла обувную коробку под мостом возле Кэмден-Лок — именно там, где обнаружили тело Сэмюеля Кэтлина. Джек говорил, он тоже был скаутом и ходил в один отряд с Эйданом Линчем.