Читаем Границы (ЛП) полностью

— Просто кошмар.

— И все? — спросил Калеб, и за свою непрошеную заботу заработал патентованный раздраженный взгляд Винчестера.

— Да, — натянуто ответил Дин.

Он наблюдал, как Ривз нахмурился, и у него возникло ощущение, что его читают без разрешения, о чем они уже не раз говорили.

— Клянусь Богом, Дэмиен…

Он не договорил, когда Калеб вдруг скривился от боли, и чуть не уронил кружку с горячим кофе. Экстрасенс со стуком поставил ее на стол, от чего темное варево расплескалось по деревянной поверхности, и поднес обе руки ко лбу.

— Черт побери!

— Калеб? — настороженно спросил Джон, он переводил взгляд с Ривза на Дина.

— У нас гости, — выдавил экстрасенс сквозь зубы за несколько секунд до звонка.

— Что? — Джон встал, отодвинув стул. — Кто?

Лицо Калеба немного расслабилось, но все еще сохраняло тень боли, когда он ущипнул себя за переносицу.

— Я был нараспашку, когда эта сука…

— Кто?! — Снова спросил Джон, его мышцы напряглись, готовясь к худшему. В дверь позвонили еще раз, и он задумался над тем, какой уважающий себя монстр сообщил бы о своем прибытии перед нападением?

— Ведьма Хьюза, — рявкнул Калеб, поднимаясь на ноги. Он посмотрел на Дина, который смущенно переводил взгляд с друга на отца. — С ней Дюран.

— Что происходит? — спросил Дин.

— Иди и позаботься о своем брате, — приказал Джон, наблюдая, как его старший сын ощетинился.

— Сначала скажи мне, что происходит. — Дин поставил на стол стакан воды и посмотрел на отца. — Ты не сказал, что произошло между тобой и Дюраном ранее. Сэмми намекнул, что не все было так кошерно между вами двумя. Чего он хотел? Будут ли неприятности?

По какой-то причине он заподозрил, что Дюран не просто навестил его в этот безбожно ранний час. Как обычно, его острый ум собирал воедино кусочки, и получилась

очень уродливая картина. В конце концов, было слишком много совпадений. Хьюз как будто знал, что происходит и, что они все не спят. Но это не имело смысла. Потому что Дюран Хьюз был медиумом, а не провидцем, и не экстрасенсом. Но Калеб упомянул Сирию…

— Ты можешь сказать, почему они здесь? — обеспокоенно попросил Джон Калеба.

— Мне трудно вытолкать ее из головы. — Возможно, именно этого и хотел Дюран. — Она не слишком изящна. — Это было преуменьшение года. На самом деле это у него было ощущение словно Сирия прорубала себе путь в его разум с помощью топора. — Почему бы тебе самому не открыть эту чертову дверь и не спросить их?

Не давая отцу шанса, Дин вышел в гостиную, подлетел к входной двери и открыл ее сам.

— Доброе утро, юный Винчестер. — Дюран улыбнулся и имел наглость протянуть Дину коробку с пирожными. — Я принес завтрак.

— Какого черта ты здесь делаешь? — Прорычал Джон, не отставая от сына.

— Что? Не хочешь пригласить брата? — Дюран нахмурился, когда ни один из Винчестеров не произнес ни слова. — Хорошо что я не вампир, — сказал он, театрально перескакивая через порог.

— Где твой дешевый сувенир с Марди-Гра? — Спросил Калеб, пытаясь скрыть гримасу боли. Он указал подбородком в сторону входа. — Я чувствую запах ее дешевых духов.

Дюран окинул взглядом молодого охотника, и Калеб пожалел, что не надел футболку.

— Калеб, ты ранишь чувства Сирии.

— Отзови ее, Дюран, или я засуну твою голову в тиски. — Сказал Джон, подходя к другому мужчине. Дюран рассмеялся.

— О, с тобой не весело, Джон. — Он оглянулся через плечо. — Сирия, убери свои коготки, дорогая. Калеб большой плакса.

Женщина вошла в комнату так плавно, словно шла по красной ковровой дорожке. Она улыбнулась трем мужчинам, когда Хьюз помог ей снять пальто. Несмотря на ситуацию, Дин не мог не заметить, что черное платье, которое Сэм описал ему ранее, было именно таким же сексуальным, как он себе и представлял. В любое другое время он мог бы пофлиртовать или, по крайней мере, сделать комплимент, но сейчас у него были другие заботы.

— Спрошу еще раз, — резко сказал Джон, — что ты здесь делаешь, Хьюз?

Другой охотник повесил пальто Сирии на вешалку у двери, демонстративно положив пирожные на стойку рядом, прежде чем повернуться лицом к своей аудитории.

— Я пришел, чтобы разобраться с особенностями нашей охоты. Думаю, чем скорее мы начнем, тем лучше. Я знаю, что мистер Клайн очень хочет вернуть сына. И для этого ритуала время крайне важно. Новолуние через два дня, и духи, которые находятся здесь в

течение длительного периода времени, могут быть, мягко говоря, раздражительными.

Джон и Калеб настороженно переглянулись.

— Я уже сказал, что не собираюсь участвовать в этом.

— А я все еще верю в силу убеждения. — Дюран махнул рукой между ними. — А как насчет верности Братства? Один за всех и все за одного.

— Это мушкетеры, осел. — Калеб закатил глаза. — Ты видишь, как мы скачем на лошадях с мечами наголо?

Дюран усмехнулся.

— Нет, но, должен сказать, этот образ возбуждает.

Джон протянул руку, чтобы удержать Калеба от нападения.

— Некромантия не является частью кодекса, Хьюз. На самом деле, это идет против правил.

— Ох, да ладно, — отмахнулся Дюран, шагая дальше в комнату. — Темная магия все время используется среди нас, и ты это знаешь, Джон. Не все наши братья так чисты. — Его взгляд упал на Калеба. — Демонические существа были в наших рядах в течение многих лет.

— Кто-то определенно должен был проводить более избирательную политику, — заговорил Дин, его зеленые глаза пригвоздили Хьюза к месту. — Где был швейцар, когда вы вошли?

Мужчина улыбнулся в ответ, не обращая внимания на подколку, и подошел ближе к Дину.

— Должен сказать, Дин, ты очень вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз. — Он оглядел парня с головы до ног, задержав взгляд на серебряном кольце на правой руке Дина. — Я вижу, ты официально присоединился к нам. — Дюран придвинулся ближе. — Ты уже создал себе репутацию. Возможно, ты захочешь помочь в этом предприятии, так как вы с Калебом вернулись раньше срока. Уверен, из нас получится интересная команда.

Калеб метнулся так быстро, что Джон даже не заметил его движения. Ривз протиснулся между Дином и Хьюзом, схватил медиума за горло и прижал его к стене.

— Я вырежу твое чертово сердце, Хьюз. Ты меня понял?

Дюран выглядел не обеспокоенным, а очень удивленным. Он рассмеялся или, по крайней мере, попытался рассмеяться, несмотря на то, что ему перекрыли кислород.

— Что? Я просто был дружелюбным, — он ахнул, когда Калеб сжал крепче его шею.

— Ты забыл, что я экстрасенс? — Прорычал Калеб. — Я могу читать твои гребаные мысли, больной ублюдок.

— Я ничего не мог с собой поделать. — Прошептал Дюран. — Он напоминает мне тебя в этом возрасте.

Калеб задрожал от ярости, его руки инстинктивно сжались на шее мужчины. Он чувствовал, как кровь его врага течет по сонной артерии, почти ощущал легкий страх, который медленно поднимался в душе Дюрана. Охотник наклонился к медиуму, почти касаясь губами уха.

— Подойдешь к нему, и я без колебаний убью тебя, в Братстве ты или нет.

— Калеб! — рявкнул Джон.— Отпусти его.

Младший охотник неохотно сделал то, что сказал Винчестер, еще раз сильно толкнув Хьюза в стену. Но тот факт, что он держался между Дюраном и Дином, не остался незамеченным для Винчестеров.

— Чувак, прекрати эту телохранительскую рутину, — пробормотал Дин, как только Калеб подошел достаточно близко, чтобы ему не пришлось повышать голос.

Ривз посмотрел на него через плечо, но ничего не сказал. Дин не двигался, что-то в том взгляде, который Дюран бросил на него перед тем, как вмешался Калеб, удержало его от продолжения спора. Джон ткнул пальцем в Дюрана, его собственные защитные инстинкты были на пределе. Хьюз стоял слегка сгорбившись, пытаясь отдышаться.

— Убирайся, Хьюз, пока я не забыл, что ты носишь это кольцо, — Джон указал на дверь. — Сейчас же!

Наконец, Дюран выпрямился, разгладил складки на рубашке и взял себя в руки.

— Я не уйду, пока мы не закончим наши дела. — Сказал он, потирая горло.

— Ты действительно настолько глуп? — Спросил Калеб. — Мы не собираемся тебе помогать.

— Если только помощь не состоит в том. чтобы найти тебе дорогу в неглубокую могилу, — холодно добавил Дин. Он не часто сталкивался с Дюраном, но видел и слышал достаточно, чтобы понять, что Сэм был прав: он не был другом.

— Ах, но вы даже не слышали, что я готов дать вам взамен.

— Нас не интересуют твои деньги, — ответил Джон. — Я думаю, ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы понять это.

— Я знаю, что тебя интересует. — Серьезно сказал Дюран, веселье исчезло из его глаз, сменившись хмурым взглядом, который испортил его красивые черты. — То, что вас обоих волнует. — Его взгляд упал на Калеба, прежде чем переключиться на Дина. — А тебе, юный Дин, должно быть особенно интересно то, что я могу предложить.

— Оставь его в покое. — зарычал Калеб.

— Почему? — Рявкнул Дюран с ноткой гнева в голосе. — Ну же, Калеб, кажется, ты понимаешь все о младших братьях и желании сохранить их в безопасности. На карту поставлено очень многое.

— О чем ты говоришь? — Спросил Дин, выходя из-за Калеба, волосы на его затылке встали дыбом, когда в него впились холодные глаза медиума.

— Я говорю о твоем младшем брате, Дин. О Сэмми. Мне очень жаль, но он в большой опасности.

Дин окинул взглядом комнату в поисках источника угрозы, которую он мог упустить. Его рука судорожно сжала пузырек с Тайленолом, который он все еще сжимал в кулаке, и он оглянулся в сторону коридора.

— Где ведьма? — внезапно зарычал Калеб, и Дин снова посмотрел на него. Джон тоже повернул голову, ища Сирию, которая, очевидно, исчезла во время отвлекающего маневра, созданного Дюраном.

— Сэм, — сказал испуганно Дин, поворачиваясь.

Ноги быстро несли его к младшему брату, еще до того, как он успел подумать о движении. За спиной послышались шаги отца. Но все внимание Дина было сосредоточено на Сэмми и на том, чтобы добраться до него вовремя. Раздражающий тихий голос насмехался над ним, жестоко упрекая, что он уже опоздал.

========== Часть 6 ==========

“Неуместное не может быть красивым”. — Фрэнк Ллойд Райт

Дин распахнул дверь спальни и ворвался внутрь, собираясь обращаться с Сирией как с врагом, и плевать,что она женщина.

Ведьма сидела на кровати рядом с Сэмом, который, казалось, снова спал, хотя и беспокойно. Сирия прижала влажную тряпку ко лбу подростка, и когда ее глаза встретились с глазами Дина, он почувствовал, как по его телу пробежала сильная дрожь.

— Твой брат очень болен, не так ли?

— Убирайся от него к чертовой матери! - рявкнул Дин, подходя к ней.

Сирия осторожно сняла тряпку со лба Сэм и элегантно встала на свои длинные ноги.

— У него высокая температура.

— Дин? — Голос Джона эхом разнесся по комнате, но Дин проигнорировал его.

— Сэмми? Ты меня слышишь? — Дин подошел к брату и положив руку на плечо подростка, слегка встряхнул его. — Проснись, Сэм.

— Дин? — Сэм моргнул и поморщился, пытаясь сесть. — Что такое?— Дин взглянул на Сирию, и младший брат проследил за его взглядом. — Дин?— смущенно переспросил Сэм.

— Успокойся.

Сэм облизнул губы.

— Я сплю?

— Ты видел меня во сне, Сэм? — игриво улыбнулась Сирия, протягивая руку, чтобы коснуться подростка, но Дин с силой сжал ее запястье. Ведьма со вздохом отвернула руку.

— Отойди от него, — прорычал Дин.

Джон подошел ближе к сыну, настороженно глядя на женщину.

— Сэм? Ты в порядке?

Сэм бросил разочарованный взгляд на брата, за то, что тот вел себя глупо, и кивнул.

— Я в порядке, папа.

— Что ты с ним сделала? — спросил Дин, не сводя глаз с Сирии.

— Дин, что происходит? — Сэм снова посмотрел на брата, на этот раз приподнявшись на кровати. Он все еще чувствовал боль в боку и в голове, но все было не так ужасно как раньше. Тогда почему старший брат так злится? Что-то происходило, но он не понимал что именно.

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду? — ответила Сирия. — Я искала дамскую комнату и наткнулась на Сэма. Он кричал во сне. У меня сильный материнский инстинкт, я ничего не могу с собой поделать.

Лицо подростка покраснело еще больше.

— Отлично, — пробормотал он, бросив на отца беглый взгляд. - Что она здесь делает?

— Думаю, я могу это объяснить. — Калеб вошел в комнату, волоча за собой взволнованного Дюрана.

— Рукоприкладство ценится только тогда, когда это прелюдия, — усмехнулся медиум, пытаясь привести себя в порядок.

— Скажи ему. — Калеб перевел взгляд с Хьюза на Джона. — Расскажи ему то, что сказал мне.

— Я и так планировал это сделать, — Дюран одарил Калеба еще одним презрительным взглядом, прежде чем повернуться к Джону. — Похоже, Сэм случайно выпил зелье, которое состряпала моя милая Сирия.

— Случайно? — Джон угрожающе шагнул к нему.

— Ну… — Дюран поднял руки, — Сирия нарочно подлила зелье в его напиток, но я предполагаю, что Сэм не хотел отравиться специально.

— Отравлен? — Дин встал между братом и Дюраном, прикрывая Сэма, как это сделал для него Калеб раньше. — О чем, черт возьми, ты говоришь?

— Чай, — с дрожью в голосе сказал Сэм, и все посмотрели на него.

— Какой чай? — спросил, нахмурившись его брат.

Сэм перевел взгляд на Сирию, которая только пожала плечами в ответ.

— Она дала мне стакан малинового чая, когда папа разговаривал с Дюраном.

Глаза Дина остановились на лице женщины, и если бы между ними не было кровати, он, возможно, стер бы кулаком улыбку с ее полных, надутых губ.

— Это правда?

Сирия улыбнулась.

— Это семейный рецепт. — Она снова посмотрела на Сэма. — Разве он был невкусный?

Дин двинулся к ней, но Калеб схватил его за руку.

— Подожди, Двойка.

— Чего мне ждать? — Прорычал Дин, рванувшись к женщине. — Чтобы Сэмми стало хуже? Я так не думаю.

— Дин! — рявкнул Джон, но сын не обращал на него внимания.

Двадцатилетний парень сделал всего два шага, прежде чем согнулся пополам от боли, схватившись обеими руками за голову.

— Боже! — воскликнул он, опускаясь на одно колено.

— Дин! — Сэм попытался подняться с кровати, его вялое тело отказывалось сотрудничать должным образом, и он только забарахтался в одеялах, когда Калеб наклонился, чтобы помочь его брату.

— Вот поэтому, упрямая задница, — зарычал Калеб, положив руку на плечо младшего охотника и уставившись на женщину. — Прекрати! — рявкнул он, когда Дин со стоном еще крепче прижал ладонь ко лбу. Сирия улыбнулась еще шире. Калеб чувствовал, как под его пальцами дрожит Дин, легко читал агонию, вызванную ментальной атакой ведьмы.

— Или что? — Она бросила вызов экстрасенсу.

Ривз пробежался по своим ресурсам. Он всегда мог нанести ответный удар, но у этой суки была открытая психическая связь с Дином, которая делала его уязвимым для любого нападения Калеба. Сирия была плохо обучена, но ее грубые методы были эффективными.

— Или я убью тебя. — Никто, включая женщину, напавшую на Дина, даже не заметил, как Сэм достал из под подушки нож брата. Теперь, он стоял рядом с ведьмой прижимая клинок к ее горлу. Их глаза встретились, и улыбка Сирии немного померкла.

— Сделай это, мальчик, и ты умрешь вместе со мной.

Сэм не дрогнул, вместо этого он коснулся кончиком ножа ее кожи.

— Перестань причинять боль моему брату.

— Делай, как он говорит, Сирия. — Дюран вздохнул. — Все это становится слишком драматичным, даже для меня.

Женщина моргнула, и Дин осел на пол. Калеб схватил его за руку и поднял.

— Ты в порядке?

— Просто супер, — Дин отстранился, все еще держась одной рукой за голову, и посмотрел на Сирию. — Но мне будет лучше, когда Дороти обрушит на нее дом.

Сэм медленно отвел нож от Сирии, смотря на брата.

— У тебя кровь. — Сказал он, не выпуская оружие из рук.

Дин провел рукой под носом и с удивлением увидел красное пятно на пальцах.

— Сука, — прошипел он, бросив на Сирию еще один злой взгляд, прежде чем подойти к Сэму. Он быстро взял нож из слегка дрожащей руки своего младшего брата. — И подумать только, я собирался пригласить ее на выпускной.

Часть беспокойства исчезла из глаз младшего мальчика, и он пожал плечами.

— Я думаю, что Бекки Картер лучше, чем она.

— Ты накачал наркотиками моего сына? — Джон повернулся к Дюрану, его лицо исказилось от гнева. Он схватил медиума за лацканы его дизайнерского пиджака и сильно встряхнул. — Что за чертову игру ты затеял, Хьюз?

— Я не играю, Джон.

— Ты знаешь наказание за причинение вреда одному из нас?

— Сэм еще не охотник, — сказал Дюран.

— Черта с два! — Рявкнул Калеб.

— Он ребенок! — Закричал в ответ Дюран. — Он не носит кольца. Джим не давал ему таких привилегий. Он не защищен.

— Черта с два. — Горячо повторил Дин, фразу своего друга. — Я защищаю его.

— Клянусь Братством, это не так! — Дюран сплюнул. — Он честная добыча.

Дин шагнул вперед, но отец остановил его жестким взглядом. Самый старший Винчестер встряхнул Хьюза.

— Он мой сын. Ты переступил черту.

Дюран закатил глаза.

— Ты должен был выслушать меня у Клайна. Во всем этом не было необходимости. Тогда твой драгоценный сын не пострадал бы.

— Что помешает нам убить тебя и твою подстилку? — Спросил Калеб.

— О, Калеб, конечно, ты понимаешь, что не можешь этого сделать. У тебя была причина убить меня раньше, но твоя принадлежность к этому тайному клубу слишком сильно укоренилась в твоей душе. Боюсь, это единственное, что делает тебя человеком.

Он рассмеялся, и Джон снова встряхнул его.

— Зато я вполне могу убить тебя, Хьюз. И салонные трюки Сирии не соответствуют способностям Калеба, ты знаешь это.

— Несмотря на очевидные таланты Калеба, его навыки разрушения заклинаний не очень развиты. — злорадная улыбка Дюрана вернулась. — И даже если бы вы сможете найти ведьму или жрицу, ты не знаешь, что было использовано. Убьешь нас и ты убьешь своего сына. Возможно, ты вместе с мистером Клайном мог бы посещать группу поддержки для скорбящих.

— Папа? — испуганно спросил Дина, и Джон почувствовал на себе взгляды обоих своих мальчиков. Он стиснул зубы и посмотрел на Сирию. — Что ты дала моему сыну, сука?

Она улыбнулась.

— Le feu de sang.

Калеб в шоке посмотрел на нее.

— Le feu de sang, — повторил он тихо, и слова вызвали яркие образы его предыдущего путешествия в кошмар Сэма. Кровь, огонь. Возможно, все хуже, чем он думал. — “Огонь крови”. — перевел он, легко вспомнив родной язык своей бабушки.

— Что? — одновременно спросили Джон и Дин.

Калеб посмотрел на самого старшего Винчестера.

— Это французский. Это означает — огонь крови.

— Да, мы это уже поняли. — Ответил Дин. — Что, черт возьми, это значит?

— Звучит нехорошо, — вздохнул Сэм позади него, и Дин придвинулся ближе к младшему брату.

— Все будет хорошо, Сэмми. — Сказал он, и это заверение прозвучало глупо даже для его ушей.

— В основном это означает, что твой сын умрет от очень высокой температуры, — спокойно сказал Дюран. — Что-то вроде сгорания заживо, только изнутри. — Он улыбнулся. — Это семейная черта, не так ли?

— Я убью тебя! — На этот раз именно Джон схватил Дюрана за шею, и Калебу с Дином пришлось оттаскивать его от медиума.

— Джон, прекрати! — зарычал Калеб, жалея, что не может просто отпустить своего наставника, или даже лучше — присоединиться к нему. Но их загнали в угол. — Он единственный, кто может сказать нам, как это исправить.

Наконец, Джон отпустил Хьюза.

— Чего ты хочешь? — зарычал он.

Дюран закашлялся и посмотрел на остальных.

— Я хочу, чтобы вы все прекратили эту утомительную рутину пещерных людей. Если, конечно, ты не хочешь бегать в набедренной повязке, перестань меня трогать.

— Хьюз, — предупредил Джон. — Мне не нужно, чтобы ты был здоров, просто жив.

— Отлично, — фыркнул тот. — Я уже сказал, чего я хочу. Мне нужен клинок Эхнона. Я думаю, ты знаешь у кого он.

— Это легенда.

— Как и оборотни, вампиры и демоны, — улыбнулся Дюран. — Вместе со всеми другими вещами, которые бегают в ночи. Но мы все знаем, что это не так.

— Что такое клинок Экнона? — Спросил Дин. К черту все эти игры. Он найдет эту чертову штуку и отдаст ее ублюдку, если это поможет брату.

— Нож, который принадлежал очень могущественному алхимику, — добавил Калеб. — Миф гласит, что он создал его из стали, закаленной в своей собственной крови.

— Мозги и внешность. — Дюран одобрительно посмотрел на Калеба, и улыбнулся, его холодные голубые глаза вспыхнули. — Забавная компания, эти алхимики. Они могут менять руду на любую, какую пожелают. Но Эхнон был особенно талантлив. Нож удерживает всю его силу, включая способность возвращать мертвых к жизни.

— Даже если клинок настоящий, какие у меня гарантии, что вы дадите нам противоядие?

Хьюз положил руку на сердце.

— Даю тебе слово, Джон.

— Это обнадеживает. Ты как гремучая змея, обещающая не кусать, если ты поднимешь ее. - сказал зло Дин.

Дюран посмотрел на него.

— Так цинично для такого молодого человека. — Он вздохнул. — Но я полагаю, что могу понять вашу нерешительность. Просто подумайте вот об этом: зачем мне деньги мистера Клайна, если я не смогу ими насладиться? Я сомневаюсь, что проживу долго, если не выполню свою часть сделки.

— Помоги Сэму, а я принесу тебе клинок. - сказал Дин.

— Дин, — предупредил Сэм, но старший брат поднял руку, заставляя его замолчать.

Хьюз перевел взгляд с шестнадцатилетнего на Дина.

— Это почетно. Но хотя есть много вещей, которые ты мог бы сделать для меня, юный Винчестер, но возвращение этого ножа не является одним из них. Только у твоего отца есть контакты для этой работы, вернее один конкретный контакт.

— Полагаю, ты говоришь об Элкинсе, — нахмурился Джон. — Но я не разговаривал с Дэниелом много лет.

— Да, но старый болван выйдет из укрытия ради тебя. Он так же предан, как и безумен.

— Почему ты так уверен, что клинок Эхнона у него? — Спросил Калеб. — Как ты сказал, Элкинс сумасшедший. Дэниел не всегда в той реальности, в которой мы все существуем.

— Возможно, нам повезет, и он будет принимать лекарства. — Дюран усмехнулся Джону. — Но, честно говоря, я не уверен, что нож у него. Тем не менее, он сделал целью своей жизни найти каждый магический артефакт и оружие, известное человеку или демону. Я бы сказал, что он наверняка знает, где клинок. То есть, если он существует, конечно.

— Ты просишь меня поставить жизнь моего сына на кон, ради слухов?

— Я даю тебе больший шанс, чем был у мистера Клайна, когда его сына убил пьяный водитель.

— Боже. Ты осел, — прорычал Калеб. — Одно не имеет ничего общего с другим.

— Мой дорогой Калеб, космические силы всегда в игре. Кармическая справедливость и все такое.

— Только в твоем извращенном сознании, Хьюз.

— Сколько у нас времени? — Джон провел рукой по темным волосам.

— Папа? — Спросил Дин, которому не понравился тон отца. Это звучало слишком похоже на обычную охоту, а не на спасение жизни Сэма.

— Сколько времени, Дюран? — снова зарычал Джон, и Хьюз торжествующе улыбнулся.

— Мне действительно нужно как можно скорее начать ритуал…

— Мне наплевать на твой ритуал, — отрезал Винчестер. — Я говорю о наркотике. Как долго это будет продолжаться?

— Ах это. — Хьюз посмотрел на Сирию. — Моя дорогая?

— Он не умрет сразу.

Дин пристально посмотрел на нее.

— Что, черт возьми, это значит?

— Это значит, что огонь крови не забирает жизнь быстро. Он съедает его, кусочек за кусочком.

— То есть человек страдает. — Калеб подошел к ведьме. — Пытка и убийство.

— Вуду — не самое приятное искусство, Калеб, — вмешался Хьюз. — Но в этом есть своя красота.

— В людях, страдающих от боли, нет ничего прекрасного, — повернулся к медиуму охотник. — Если только это не ты.

Хьюз закатил глаза.

— Как насчет того, чтобы прекратить страдания всех прямо сейчас? Джон пойдет за клинком Эхнона, мы с Сирией будем работать над заклинанием, чтобы привязать душу Скотта к клинку, а затем я добуду подходящее тело, и Сэм будет исцелен. Больше никаких переговоров, мне все это надоело.

— Мой брат — не пешка.

— Позволю себе не согласиться, Дин. — Хьюз вздохнул. — Твой отец превратил его в пешку, и если ты не хочешь отдать его моей королеве, я предлагаю тебе начать играть.

Сэм поднял руку и схватил брата за локоть, чувствуя нарастающий гнев Дина, зная, что он вот-вот сделает какую-то глупость.

— Все в порядке. Он просто пытается разозлить тебя.

— Это работает.

— А теперь, я полагаю, нам пора. — Дюран повернулся к Джону. — Надеюсь, ты свяжешься со мной, как только поговоришь с Элкинсом.

— Это может занять некоторое время, Дюран. И лучше бы с моим мальчиком было все в порядке.

Хьюз кивнул и направился к двери маленькой гостевой спальни.

— У тебя будет, по крайней мере, сорок восемь часов. — Он наклонил голову к остальным. — Джентльмены, было приятно иметь с вами дело. — С этими словами он ушел.

Сирия двинулась за ним, но Калеб схватил ее за руку.

— Чего нам ожидать?

Она приподняла бровь и наклонила подбородок так, чтобы обнажилась ее изящная шея. Калеб подавил желание свернуть ее. Улыбка ведьмы стала шире.

— Ты не любишь сюрпризы?

Охотник усилил хватку до синяков.

— Что нам ожидать? — Он слегка встряхнул ее, подчеркивая каждое слово.

Зеленые глаза ведьмы обратились к Сэму, и подросток выдержал ее взгляд.

— Я уже сказала: высокая температура истощит его силы, затуманит мысли, принесет ужасную боль и в конечном итоге — смерть.

Калеб притянул ее ближе к себе, слегка приподнял, так, что она почти встала на цыпочки.

— Ты же понимаешь, что после того, как все это закончится, ничто не помешает нам убить тебя?

Сирия улыбнулась.

— Мне не нужно быть в вашем маленьком клубе, чтобы чувствовать себя в безопасности. Вы хорошие люди. — С отвращением сказала она. — Хорошие люди не способны на убийство.

— Мы убиваем каждый день, — угрожающе заметил Дин, и Сирия рассмеялась.

— Монстров, существ не из этого мира. Ты когда-нибудь убивал живого, дышащего человека, Дин?

— Нет, — решительно ответил он. — Но все когда-нибудь случается в первый раз.

— Да, — ее улыбка немного померкла, и она уже не казалась такой уверенной в себе, как несколько минут назад. — Полагаю, что так и есть. — Она посмотрела на руку Калеба, и тот, наконец, отпустил ее с грубым толчком.

— Убирайся отсюда к черту.

Сирия проскользнула мимо него, бросив злобный взгляд в сторону Джона, стараясь держаться от него подальше.

— И что теперь? — Спросил Дин, как только они остались одни.

Сэм снова сел на кровать.

— Прости, папа. Я не должен был ничего брать у нее из рук.

— Это не твоя вина. — Дин повернулся к брату. — Черт, Сэмми, это был стакан чая. Кто бы, черт возьми, мог подумать, что она в него что-то добавила?

— Твой брат прав. Я должен был догадаться, что у Дюрана есть козырь в рукаве. — Джон провел рукой по бороде и бросил взгляд на Калеба. — Мне понадобится чертовски много времени, чтобы убедить Даниэля расстаться с этим клинком.

— Ты думаешь, нож у него?

— Черт, да, — проворчал старший охотник. — Старый ублюдок однажды показал его мне и Джиму. Джим пытался заставить его положить нож в сейф в церкви для сохранности, но ты знаешь Элкинса.

— Он сумасшедший? — Слабым голосом спросил Сэм.

— Мак, кажется, так и думает. Он прописал ему столько сильных лекарств, что даже оборотень вел бы себя как пудель. — Калеб провел обеими руками по своим черным волосам, а затем прикрыл глаза ладонью. — Черт побери, если бы папа был здесь, он смог бы убедить его отдать нам нож.

— О, я его уговорю, — ответил Джон.

Калеб усмехнулся.

— Я имел в виду без кровопролития, Джонни.

— Оставайся с мальчиками.

— Нам не нужна няня, — вмешался Дин. — Возьми с собой Калеба, на случай, если тебе понадобится помощь.

— Мне не нужна поддержка с Дэниелом. Он не выйдет, если я не буду один.

Калеб кивнул.

— Я мог бы помочь с другим.

Все взгляды устремились на него.

— С чем это? — осторожно спросил Дин.

— С симптомами.

— Может, позвать врача? — Спросил Дин, удивляясь, почему никто не предложил этого раньше. — Может быть, они смогут что-нибудь сделать.

Джон и Калеб покачали головами.

— Дюран слишком умен для этого. Чтобы Сирия не использовала в зелье, это специфично, — сказал Джон. — Никакой доктор не сможет нам помочь.

— Они могут проанализировать мою кровь, — предложил Сэм.

— И не найдут ничего необычного, — мягко ответил Калеб. — Сэмми, я видел такие вещи раньше. Моя бабушка выросла вокруг них. Сирия, скорее всего, запечатала заклинание своей собственной кровью. Это сильная магия, которую только она может обратить.

— Тогда о чем, черт возьми, ты говорил раньше? — Рявкнул Дин

— Я знаю женщину, которая могла бы помочь с лихорадкой и другими симптомами.

- Не мог бы ты уточнить? Ты знаешь много женщин, малыш, — сказал Джон и Калеб закатил глаза.

— Ее зовут Берд Исбелл, и она вроде как, современный аптекарь. Вообще-то, травник. Она и моя бабушка были подругами.

— Она не из тех странных культов, с которыми ты общаешься? — Спросил Дин, переводя взгляд с бледного лица брата на Калеба. — Потому что последняя цепочка, с которым ты меня познакомил, занималась натуральными травами, а не целебными.

— Просто поверь мне, — Калеб покосился на Джона. — У нее магазин в Чайна-Тауне. Если я позвоню ей она придет.

Старший Винчестер выглянул в окна, расположенные вдоль дальней стены. Наступал рассвет, окрасив небо в розовый цвет.

— Выясни, что можно сделать. — Он посмотрел в усталые глаза Сэма, а потом пригвоздил Дина к месту своим тяжелым взглядом. — Не покидай эту квартиру, Дин. И не оставляй своего брата одного. — Однажды он уже оставил своего сына без защиты, и не собирался рисковать снова.

— Я никуда не собираюсь. - ответил решительно Дин. И Джон прочел невысказанное: «И Сэмми тоже» в его пронзительных зеленых глазах.

========== Часть 7 ==========

Дин сидел у кровати Сэма последние два часа, пока бледные краски рассвета не уступили место ясному, безоблачному голубому небу позднего летнего утра в Нью-Йорке. Сэм, наконец, устал от разговоров, от заверений Дина, что все будет хорошо и уснул. Старший Винчестер потчевал его Тайленолом и соком, надеясь, по крайней мере, сдержать надвигающуюся бурю. Часть его надеялась, что все будет не так плохо, как намекала Сирия, и возможно, все это блеф, театральность Дюрана. Но ментальное нападение прошлой ночью было еще слишком свежо в памяти, как и страдания Сэма. Как только он закрывал глаза, то слышал крик боли младшего брата. А еще он чувствовал тепло, исходящее от Сэма. Температура поднялась меньше часа назад, пробиваясь через любой защитный барьер созданный лекарствами.

Старший Винчестер наклонился вперед, упершись локтями в колени. Он смотрел, как поднимается и опускается грудь Сэма, пристально вглядывался в его лицо, на котором уже проступали следы дискомфорта, и пытался подготовиться к неизбежному. И все равно, когда Сэм закричал, зовя старшего брата, Дин испуганно дернулся.

— Эй, — он пересел со стула на кровать и положил руку на предплечье Сэма. — Я здесь. С тобой все будет в порядке.

Сэм посмотрел на него усталым, остекленевшим взглядом, и Дин попытался улыбнуться, хотя, всегда яркие шоколадные глаза брата, сейчас потемнели от боли.

— Что?.. — прохрипел Сэм.

— Успокойся. Все в порядке. — Дин догадался, о чем спрашивал брат. Иногда его удивляло, как он мог знать чего хочет Сэм, еще до того, как брат сам это осознавал. - Все в порядке.

Сэм ухмыльнулся, и на Дина накатила волна облегчения.

— Лжец.

— Как ты себя чувствуешь, крутой парень? — с мягкой улыбкой спросил Дин.

— Плохо, — Сэм даже не стал врать. Он чувствовал жар, словно кто-то засунул его голову в печку. Остальная часть его тела казалась вялой и больной, как будто он болел гриппом. — Наверное, мне приснился кошмар?

Дин покачал головой.

— Нет, тебе это не приснилось, хотя не сомневаюсь, что в твоей голове крутится много всякого дерьма.

Сэм улыбнулся, но на периферии чувствовал, как нарастает боль, словно наблюдал за приливной волной, очарованный тем, как она растет, но зная, что когда она врежется в него это будет адски больно. К сожалению, он был словно зацементирован в песке, не в силах убежать, ожидая, когда сила воды поглотит его. Потому что знал - от волны никуда не деться. Пугающая мысль заставила его протянуть руку к брату. Несмотря на то, что Дин вздрогнул и забеспокоился, Сэм не мог отказать себе в спасении. По крайней мере, если он пойдет ко дну, у него будет возможность вернуться на берег. Дин не позволил ему утонуть.

— Не делай глупостей, ладно?

— Глупостей? — Его старший брат посмотрел на их переплетенные руки, прежде чем потянулся, чтобы провести другой рукой по взъерошенным волосам. — Каких глупостей?

Сэм подумал, что Дин смущен тем, что они держаться за руки, но знал, что старший брат не уберет руку.

— Неважно, насколько все плохо…

— Ты же знаешь, что я не даю обещаний, которые не могу сдержать, Сэмми, — Дин сжал пальцы брата.

Дин так же держал Сэма за руку, в тот первый раз, когда он вошел с ним в безбрежный Атлантический океан. Это было одно из первых приятных воспоминаний Сэма. Даже сейчас, закрыв глаза, он почти ощущал тепло солнца на своих голых плечах, видел спокойное лицо своего старшего брата. Сэму в то время было года четыре, и последняя охота отца привела их на побережье Каролины в маленький приморский городок Серфсайд. В редком хорошем настроении Джон привел их на пляж на целый день и позволил им, на мгновение, стать просто мальчиками, резвящимися в воде. Они зарывали друг в друга в песке, создавали свои собственные мини-приливные бассейны. В первый раз, когда они вместе смотрели на волны, Сэм боялся, что его смоет и унесет в море. Но старший брат был терпелив и спокоен.

— Не бойся, Сэмми. — говорил Дин. — Даже Нептун, бог океана, не сможет отнять тебя у меня.

Но теперь Сэм боялся того, что ждет его впереди. То, что он не мог разглядеть. То, что скрывалось в темных водах вокруг него.

— Мне страшно, — прошептал он. Признание вырвалось прежде, чем Сэм успел себя остановить, вместе с соленой слезой, которая покатилась из глаз, довершая ощущения из прошлого. Затем, течение усилилось, прямо вместе с паникой, засасывая его. Но хватка Дина также усилилась.

— Я не собираюсь отпускать тебя, младший брат. И ты тоже не отпускай. Все будет хорошо. Это я могу обещать.

Сэм был рад, что это были последние слова, которые он услышал, прежде чем стена боли обрушилась на него, прежде чем агония лишила его дыхания, задушила его своей жестокостью.

— Дин! — Подросток задохнулся.

Огонь пронесся через него, как волна через разбросанные песочные замки, и он снова закричал. Голос Дина был приглушенным и тихим, как будто он пытался общаться с Сэмом из-под одной из тех волн, в которые они прыгали в детстве. Сэм отчаянно пытался сосредоточиться, позволить этому звуку удержать его на поверхности, но даже когда он почувствовал теплое прикосновение к своему лицу, сознание ускользнула от него, и он был выброшен в бушующее море.

— Сэмми! — Дин дернулся от резкого крика своего младшего брата, не зная, что делать, когда подросток напрягся под его рукой.

Лицо Сэма исказилось в очевидной агонии, он крепко зажмурился и поперхнулся именем Дина, пробормотал слабую мольбу о помощи. Зрение Дина заволокло красным, перед глазами взорвалось множеством ярких пятен, которые напоминали о временах, когда он получил сильный удар по голове. Только на этот раз удар пришелся по сердцу, по душе.

— Ну же, Сэм. Не делай этого. — Дин положил руки на лицо брата, удерживая его голову. — Просто дыши через боль, Сэмми. Давай. Пожалуйста. — Все выглядело намного хуже, чем предыдущие атаки. Слишком жестоко, слишком неожиданно. И Дин чувствовал себя совершенно беспомощным.

Дышать было нечем, конца агонии не было. Не было ни света в туннеле, как в прошлый раз, ни передышки, чтобы Сэм мог продержаться еще мгновение.

Дин почувствовал, как от напряжения задрожали мышцы младшего брата, а его дыхание стало прерывистым, смешиваясь с всхлипываниями и душераздирающим хныканьем.

— Сэм, — выдохнул Дин, склонившись над братом, щупая его пульс.

Сердце подростка бешено колотилось, пот градом катился по лицу, стекал на шею. Он не сможет долго выдерживать пытки, и Дин тоже.

— Калеб! — Крикнул старший Винчестер, отодвигаясь от брата ровно настолько, чтобы позвать лучшего друга. Вдалеке послышались шаги, и второй охотник ворвался в комнату, словно ожидал увидеть демона, разрывающего мальчиков на части. На мгновение Калеб выглядел удивленным, пока не встретился взглядом с испуганными глазами Дина. — Сделай что-нибудь, — крикнул тот, и Калеб почувствовал, как к горлу подступила желчь, когда он увидел Сэма, метавшегося по кровати, и полные слез глаза Дина.

Ривз сделал шаг вглубь комнаты, почти пошатываясь от эмоций, исходящих от старшего мальчика, от боли, исходящей от Сэма. Он поднял блоки прежде, чем его унесло течением, которое, очевидно, держало обоих Винчестеров в безжалостной хватке.

— Держи его, — рявкнул он, понимая, что его голос слишком похож на голос Джона, когда тот выкрикивал приказы. — Просто держи его, черт возьми.

Это сработало. Дин замер на месте рядом с братом, даже Сэм, казалось, застыл. Калеб выскочил из комнаты и вернулся несколько секунд спустя. Он прошел мимо Дина, дергая его за рукав.

— Помоги мне. — Выдохнул он, садясь на кровать рядом с самым младшим Винчестером.

Дин последовал за ним, как робот, его руки снова вцепились в плечи младшего брата.

— Держи его, — приказал Калеб, и Дин впервые заметил шприц, который экстрасенс держал в руке.

— Что это? — слабо спросил он.

— Морфий, — резко ответил Калеб, одной рукой хватая Сэма за руку, а другой поднося иглу ко рту.

— Ты знаешь, как это делать? — Потребовал Дин, не уверенный в том, что сможет отдать такой контроль, даже тому, кому доверяет.

— Да, — темные глаза Калеба встретились с его, и Дин кивнул. Ривз зубами снял колпачок со шприца и выплюнул пластиковый наконечник на пол. — Это остановит боль.

Дин не мог отвести глаз от шприца, когда старший охотник воткнул иглу в руку Сэма и нажал на поршень. Не было времени быть профессионалом, не было ваты со спиртом, не было поиска только правильной вены. Это была военная ситуация, и Дин почти слышал взрывы бомб вокруг них, как земля дрожит под их ногами.

Когда шприц опустел, Калеб вытащил иглу и задержал дыхание вместе с Дином, пока Сэм не успокоился, его дыхание не начало замедляться. Только тогда они отпустили младшего мальчика. Тем не менее, Дин отодвинулся медленно, осторожно, как будто боялся наступить на еще одну мину. Ривз бросил использованный шприц в маленькую мусорную корзину у кровати, провел рукой по волосам, затем по щетине.

— Это должно помочь в течение нескольких часов.

Дин не упустил из виду, как дрожал друг, когда он протянул руку, чтобы проверить пульс Сэма. Калеб вздохнул с облегчением, как будто боялся, что не найдет того, что искал.

— У него ведь нет аллергии на это дерьмо?

Дин покачал головой, едва не задохнувшись от смеха, слишком похожего на всхлип.

— Черт возьми, а раньше ты не мог спросить?

— Я не думал об этом, — Калеб ущипнул себя за переносицу. — Это ты ходячая алегрия. — Он вздохнул и снова посмотрел на бледное лицо Сэма.

— Но ты же дал ему нужную дозу, верно? — Дин провел пальцами по горлу брата, легко находя пульс. — Ты знаешь, сколько нужно дать человеку с его весом и все такое?

— Двойка, я не идиот. Я пользовался этим раньше.

Дин поднял бровь.

— Это сильнее, чем Тайленол.

— Да, но иногда приходится вытаскивать большие пушки.

— Кстати, а твой подруга приедет? Цыпочка-травник?

Калеб фыркнул.

— Я бы не стал так описывать Берд. Но да, она скоро будет здесь.

— Хорошо, потому что я не хочу повторения доктора Ривза.

— Всегда пожалуйста. — Старший охотник вздохнул. — Как его лихорадка?

Дин провел рукой по лицу брата, Сэм что-то пробормотал и повернулся к нему.

— Не очень хорошо.

Калеб взглянул на часы на ночном столике, их светящиеся красные цифры показывали 7:56.

— Прошло больше двенадцати часов с тех пор, как он проглотил зелье. Дюран сказал, что у нас по меньшей мере сорок восемь часов в запасе.

— Значит, это только начало, — сердито отрезал Дин. — Что, черт возьми, мы будем делать? — Он указал на брата. — Сэм уже вышел из игры.

— Во-первых, ты не будешь волноваться, чувак. — Калеб покачал головой. — Я знаю, как ты это делаешь. Разглагольствования, пытки и убийство чего-то в данный момент не вариант.

— А ты всегда гребаный голос разума? — Дин закатил глаза.

— Я просто говорю, что тебе нужно сохранять спокойствие.

— Спокойствие? Я не могу успокоиться. — Дин посмотрел на Сэма и сжал кулаки. — Я уже имел дело с его болезнью. Уйму времени.

— Я это знаю. Но это совсем другое.

— Да. Это совсем другое. — Дин поднял взгляд, чувствуя, как на глаза навернулись слезы и ненавидя себя за это. — Это не простуда, или грипп, или травма, которую я знаю как лечить. Это продолжающаяся атака, и я не знаю, как защитить его от нее.

Калеб облизнул губы и с трудом сглотнул. Он понимал, о чем идет речь. В этом они с Дином были похожи. Дин мог бы говорить весь день без остановки, но когда все было сказано и сделано, из него слова не вытянешь. Калеб же просто предпочитал вообще «не говорить много», фактически держа рот на замке.

Когда они работали вместе, им не нужно было обсуждать вещи, будь то как справиться с работой или что произошло во время охоты. В большинстве случаев это было преимуществом, но в другие моменты, как, например, сейчас, когда действие не было вариантом, когда они не сидели за карточным или бильярдным столом, Калеб чувствовал себя беспомощным.

— Послушай, малыш, не хотелось бы тебя огорчать, но это не твой бой. Сейчас сражается Сэмми.

— Мне от это намного легче, — проворчал Дин. — Я уверен, что буду очень полезен, просто сидя в стороне. Я всегда замечательно грел скамейку запасных.

Калеб сурово посмотрел на друга.

— Эй. — Он подождал, пока младший охотник посмотрит на него. – Никого, кроме тебя я не хотел бы видеть рядом со мной, я хочу чтобы только ты прикрывал мою спину. И я знаю, что Сэм чувствует то же самое. — Прежде чем неловкое молчание достигло невыносимого уровня, Калеб внезапно встал, его глаза метнулись к двери. — Берд здесь. — Мгновение спустя раздался звонок в дверь, и он слегка усмехнулся. — И она принесла нам завтрак.

— Надеюсь, никаких особенных сладостей.

— Малыш, ей лет семьдесят.

Дин фыркнул.

— Подожди, пока Сэмми не услышит, что у тебя фетиш на старых цыпочек.

Калеб ухмыльнулся.

— Лучше, чем тот, что у вас двоих на садистских ведьм.

Поначалу он испугался, что сказал что-то не то, но потом Дин улыбнулся своей обычной усмешкой, и Калеб понял, что, возможно, просто теряет привычку говорить впопад.

— Как будто ты не подумал об этом. - усмехнулся Дин.

Ривз приподнял брови.

— Я не просто думал об этом, Двойка.

— Ну, конечно.

— Эй, когда все это закончится, и ты подрастешь, я расскажу тебе об этом.

— И кто теперь придумывает сказки?

Снова прозвенел звонок, и Калеб, не отвечая, направился к двери, но голос Дина остановил его у порога.

— Калеб?

— Да, малыш?

— Спасибо. — Дин кивнул в сторону Сэма. — Ты настоящая заноза в заднице в большинстве случаев, но ты рядом, когда это имеет значение.

— Это самое приятное, что мне когда-либо говорили, Двойка.

Дин закатил глаза.

— Иди впусти свою подружку.

— Эй, после того, как ты попробуешь ее кофейный торт, то захочешь Берд для себя.

Двадцатилетний парень посмотрел на Калеба, его улыбка исчезла.

— Я просто хочу, чтобы она помогла, Сэмми.

Ривз кивнул.

— Я тоже, малыш, — он перевел взгляд на неподвижного мальчика на кровати. — Я тоже.

========== Часть 8 ==========

Берд Исбелл поправила ремешок сумки на плече и подавила зевок. Она снова нажала на кнопку звонка и попыталась найти запас терпения, который она так старалась накопить за многие годы. В конце концов, если и было какое-то преимущество в старости, так это то, что время становилось другом. Товарищем, с которым вы хотели неторопливо идти рука об руку, а не противником, которого вы всегда пытались обогнать и оставить глотать пыль.

И все же, ждать было не в ее характере. Мама всегда говорила, что просить Берд оставаться неподвижной, все равно что просить колибри подлететь и сесть на палец. Милая женщина, родившая ее, клялась, что малышка порхала в утробе с момента зачатия, и именно поэтому дала ей имя Берд*.

На самом деле, травница была на грани того, чтобы забыть все свои южные манеры и позволить своей активной природе взять верх. Берд подняла кулак, собираясь заколотить в дверь высокого и могущественного доктора Эймса, когда та распахнулась и Берд, за свое терпение, была вознаграждена милой улыбкой, которую она не видела слишком долго.

— Самое время впустить старуху.

Калеб высунулся из двери и огляделся.

— Какая старуха? Берделл, ты пришла с подругой?

Берд закатила карие глаза от прозвища и от попытки мальчика очаровать ее. Она с раздражением оттолкнула парня со своего пути.

— Не нужно лести, мальчик. Я уже встала с постели и приехала через весь город, в Богом забытое время… в восемь часов утра!

Калеб усмехнулся и закрыв дверь, прислонился к ней.

— Я действительно ценю это, Берд. Я твой должник.

Она отмахнулась от болтовни и внимательно осмотрела Ривза. Он не сильно изменился за те два года, что она не видела его. Если не принимать во внимание ужасный синяк на щеке и небольшой ряд швов на лбу. Но мальчик, по крайней мере, подстригся. Темные локоны теперь просто касались края его точеной челюсти, вместо того, чтобы касаться его широких плеч, как у какого-то современного индийца. Берд была рада, что он привел себя в порядок, но все еще думала, что ему нужно пойти к настоящему парикмахеру. Хотя нынешний стиль, скорее всего, был создан для очарования молодых леди.

— Дай-ка я на тебя посмотрю, — сказала Берд, опуская свои вещи в прихожей, чтобы получше рассмотреть Калеба. Она взяла очки, что висели на витиеватой цепочки на шее и надела их на нос. Затем, наклонилась ближе и уперла руки в свои стройные бедра, как будто собиралась изучать редкое произведение искусства. — Немного похудел, — строго сказала она. — И все еще в потрепанной черной футболке и выцветших джинсах. — Берд приподняла бровь. — Со всеми этими деньгами Эймса, ты не можешь купить приличный

гардероб?

Калеб стоял неподвижно, не осмеливаясь прокомментировать приговор, но Берд не упустила легкой ухмылки, которая так напоминала ей его бабушку. Она скучала по своей подруге, Рут. Наконец, она отступила назад.

— И все такой же красавчик, ый, — заявила Берд, решив не комментировать травмы. Она снова сняла очки. — О чем только думал создатель? Хорошо, что он намекнул на дьявола в этой улыбке, иначе ангелы обзавидовались бы этому лицу. — Она взяла его левую руку и демонстративно уставилась на голый безымянный палец. — Я просто не понимаю, неужели ни одна женщина так и не смогла тебя заарканить?

Охотник опустил голову и застонал.

— Берд, ты же знаешь, я легко краснею.

— Да, ладно, — фыркнул страшука, опуская ему руку. — Ты так же скромен, как двухдолларовая проститутка, Калеб Ривз.

— Ах, Берд, — улыбнулся Калеб, нежно, — ты как всегда мила и культурна.

Берд усмехнулась и, не в силах больше сопротивляться, крепко обняла его.

— В своем возрасте, я могу быть вполне милой и культурной, — она несколько раз похлопала его по спине, а затем отпустила, слегка фыркнув. — Но ты знаешь, что я грубая и твердая, и ты любишь это во мне.

Он кивнул.

— Это, и твою стряпню. — Калеб взглянул на сковороду у ее ног. — Это для меня?

— Нет, — резко ответила она. — Я не видела тебя больше двух лет, и первое, что ты хочешь знать, принесла ли я тебе завтрак? — Берд с отвращением покачала головой, серебристый конский хвост мотнулся из стороны в сторону. — Как это типично для мужчин. Если дверь спальни заржавела, то они уверены, что вы должны удовлетворить их на кухне.

Калеб пожал плечами.

— Что я могу сказать? Это наша звериная природа. — Он усмехнулся ей. — Но у меня такое чувство, что дверь твоей спальни хорошо смазана.

Берд немного покраснела и быстро откашлялась.

— Кстати, о звере… Из-за какого монстра ты позвал меня сюда на этот раз? Я думала, у вас, охотников за привидениями, есть эксклюзивный клуб? — Она нахмурилась. — На самом деле, когда я в последний раз пыталась помочь, твой отец недвусмысленно сказал мне, чтобы я отвалила.

Охотник вздохнул.

— Мак не хотел, чтобы ты пострадала, Берд. То, что мы делаем, опасно.

— Тем больше причин не делать этого. — Она подняла руку, когда увидела, что он открыл рот, чтобы заспорить. — Знаю, знаю. Это не мое собачье дело.

— Я не собирался говорить об этом таким образом.

— Приукрашивай все, что хочешь, это все равно одно и то же. Так что… — она подняла бровь, устав от старого спора. — Ты сказал мне принести что-нибудь от лихорадки и боли, но ты выглядишь здоровым, как лошадь.

— Это не для меня, — ухмылка Калеба исчезла, его взгляд метнулся в сторону коридора, и Берд легко прочитала в нем нехарактерное беспокойство и страх. — Мой друг…

— Один из вашей банды?

Что-то похожее на обиду промелькнуло на его красивом лице, и Калеб нахмурился.

— Банда? — Он попытался представить, что подумал бы Джим Мерфи об этом названии. — Берделл, я не состою ни в какой банде.

— Тогда Братство, — произнесла она делая кавычки в воздухе и закатывая глаза к небу. — Мой папа был масоном, я понимаю всю эту тайну, сынок. Это Мужской клуб. Женщинам вход воспрещен.

Калеб покачал головой, вертя серебряное кольцо, которое всегда носил на правой руке.

— Все не так, Берд, — сказал он. — Он — член семьи.

От Берд не ускользнуло, как он вздрогнул при этом слове, как будто это было постыдное признание, или словно слово “семья” было просто чужим для него и труднопроизносимым. Это потрясло ее. Ведь Калеб всегда казался ей одиночкой, особенно после того, как умерла его бабушка, оставив мальчика совершенно одного в тринадцать лет. Когда он согласился жить с Маклэндом Эймсом много лет назад, она думала, что это было больше из желания избежать заключения под стражу несовершеннолетних, чем из потребности принадлежать кому-то. Берд сказала себе, что это может быть как-то связано со всеми деньгами и влиянием Эймса, а не с тем, что он лучше подходит внуку ее лучшей подруги, чем она сама.

Но угрюмый подросток удивил её, оставаясь с Маклендом, не сбежав при первой же возможности. Она готова была признать, что почувствовала ревность, потому что Калеб много раз убегал от нее, выбирая улицы вместо любой защиты, которую она могла предложить. В конце концов, именно ее, Берд Исбелл, его бабушка выбрала, чтобы присматривать за ним. В глубине души она всегда обижалась на Мака, даже после того, как увидела, как Калеб расцвел, стал таким, каким Рут хотела его видеть.

А теперь… Калеб объявил кого-то еще своей семьей. Подарок, который она всегда хотела сделать ему.

— Берд?

Его мягкий голос вывел ее из эгоистичных раздумий, и Берд мысленно выругала себя. Один взгляд на его лицо и она поняла, что Калеб испуган. От уязвимости, в этом обычном отстраненном взгляде, у нее подогнулись колени. Мальчик Рут явно рисковал, пригласив ее сюда, доверяя ей что-то очень ценное. Будь она проклята, если позволит своей упрямой гордости все испортить.

— Где он? — Берд взяла свою сумку и собралась с духом, чтобы встретиться с человеком, который, каким-то образом, сделал то, в чем она потерпела неудачу много лет назад.

Неуверенная улыбка Калеба вернулась.

— Он в комнате для гостей, — он взял ее сумки и кофейный торт. — Следуй за мной.

Берд не была уверена, что именно она ожидала увидеть, но все равно удивилась. Когда они вошли в комнату, мужчина, точнее мальчик, встал с кровати. Его острые, зеленые глаза встретились с глазами Калеба, прежде чем остановиться на ней. И Берд сразу поняла, что ее оценивают на предмет любой угрозы. Ей не нужно было быть родителем, чтобы распознать покровительственный взгляд. Конечно, это было невозможно, учитывая, что симпатичному молодому парню перед ней было не больше двадцати, а объекту его беспокойства, по крайней мере, пятнадцать, может быть, немного старше. Оставался еще один вариант. Братья.

Берд шагнула к кровати, прекрасно понимая, что ей нужно идти тихо. То же самое выражение, которое она видела в глазах Калеба ранее, теперь отражалось в нефритовом взгляде, наблюдающим за ней с такой интенсивностью. И снова она была поражена оказанным доверием.

— Дин Винчестер, это Берд Исбелл, друг, о котором я тебе говорил. Берд, это Дин.

Дин кивнул.

— Мэм, — вежливо сказал он, прежде чем снова занять свое место у кровати младшего мальчика.

Берд снова посмотрел на Калеба, который подошел и встал с другой стороны кровати. Во второй раз за это утро, травница была потрясена, когда ей предоставили еще один, совершенно неожиданный взгляд на Калеба Ривза.

Он осторожно положил руку на лоб спящего мальчика и на его лице отразилось что-то похожее на боль. Потом он посмотрел ей в глаза.

— Это Сэм. Именно из-за него я позвал тебя сюда.

Берд все еще пыталась вспомнить, видела ли она когда-нибудь, чтобы Калеб первый инициировал физический контакт с другим человеком, когда голос другого мальчика вторгся в ее размышления.

— Вы можете ему помочь? — спросил Дин, и травница отвела глаза от Калеба, чтобы встретиться с беспомощным взглядом ребенка.

Она быстро вздохнула и собралась с духом, чтобы справиться с нахлынувшей волной

тревоги.

— Ну, а теперь, почему бы одному из вас не объяснить, что привело юного Сэма в такое состояние? А затем, объяснить мне, какого черта, кто-то из вас не вызвал врача, или Маклэнда, если уж на то пошло?

Берд увидела, как Дин покосился на Калеба, и усмехнулась бы, если бы ситуация не была такой ужасной.

— Это длинная история, Берделл. - Сказал Калеб раздраженно, когда Берд устроилась на кровати, чтобы лучше видеть больного мальчика. — Кроме того, ты сама практически доктор.

Она фыркнула, положив руку на лицо Сэма, чувствуя тепло, исходящее от кожи.

— Твой отец быстро бы разнес в пух и прах эту маленькую лесть. И, честно говоря, он был бы прав. Я балуюсь травами, Калеб Ривз. Это не заменит профессиональную помощь, особенно когда кто-то так болен, как ваш молодой друг.

— Это заклинание, — сказал Дин, и Берд удивленно посмотрела на него.

Неуверенность легко читалась в его юных чертах, как будто он не привык говорить правду о таких вещах. Но она готова была поспорить, что он сделает почти все, чтобы помочь больному мальчику.

— Заклинание? — Спросила Берд, стараясь не казаться снисходительной или наивной. — Как в магии?

— Да, — ответил Калеб. — Ведьма.

Берд вздохнула, она жила слишком долго, и слишком много повидала, чтобы сбрасывать со счетов то, что звучало так абсурдно. Она снова сосредоточилась на Сэме, ее быстрый ум пытался представить, какая ситуация привела ребенка в мир, где магия и вуду могли подвергнуть его молодую жизнь опасности.

Его лицо было почти ангельским во сне. У него были длинные темные волосы, растрепанные во сне, хотя она могла бы поспорить на деньги, что они были такими постоянно. Она не видела большого физического сходства с братом, который так храбро стоял на страже рядом с ним, кроме того факта, что они оба красивыми. На самом деле, Сэм был больше похож на Калеба. Ироничный поворот, который при других обстоятельствах показался бы ей забавным. Достаточно было одного взгляда на то, как смотрели на Сэма двое старших мальчика, чтобы понять, что этот ребенок был чем-то особенным.

Берд пробежалась опытными руками по лимфатическим узлам мальчика, а затем подняла его веки. Закончив осмотр, она хмуро глянула на Калеба.

— Кто накачал его наркотиками?

— Я, — сказал Калеб, обороняясь. — У меня не было выбора.

— Что ты ему дал?

— Морфий, — последовал неуверенный ответ, и Берд покачала головой.

— Черт, Калеб.

— С ним все в порядке? — Спросил Дин, вглядываясь в лицо больного мальчика, словно ища какую-то зацепку, которую он упустил, но которую могла увидеть Берд.

Сомнение в его голосе быстро отрезвило Берд.

— Да, с ним все в порядке. Но я не люблю использовать что-то настолько сильное. Люди часто действуют слишком быстро, слишком жестко, чтобы подавить первую линию обороны тела. — Она взглянула на Калеба. — Мне особенно не нравится, когда это используют на детях.

— А мне не нравится видеть, как страдают люди, о которых я забочусь, — слегка огрызнулся Калеб, и Берд выгнула бровь.

— Не сердитесь на меня, молодой человек. Я просто пытаюсь оценить ситуацию. Я не показываю пальцем.

— А выглядит именно так, — пробормотал Калеб, больше похожий на угрюмого подростка, к которому привыкла Берд, чем на заботливого мужчину, которого она увидела сегодня утром.

— Расскажи мне об этом заклинании, — она посмотрела на Дина, в очередной раз задаваясь вопросом, в какую жизнь Макленд Эймс втянул Калеба.

Молодой человек облизнул губы.

— Мы мало что знаем. Это называется «Огонь крови». И это какое-то сильное волшебство, вероятно, запечатанное кровью ведьмы, может быть, даже жертвой.

Берд снова перевела взгляд карих глаз на Калеба.

— Похоже на то, о чем знала твоя бабушка. Жаль, что старушка не посвятила нас в такие вещи.

Молодой человек одарил ее полуулыбкой.

— По крайней мере, она научила тебя некоторым трюкам, — с надеждой заметил Калеб.

— О травах, а не о магии, — Берд провела пальцами по мягким каштановым волосам Сэма и снова посмотрела на Дина. — Кто это сделал? — “И где, черт возьми, ваши родители?”

Дин взглянул на Калеба, и Берд поняла, что ее терпят только из-за ее связи с Ривзом.

— Скажем так, это были не очень хорошие люди, — ответил Калеб, и как будто прочитав ее мысли, он посмотрел прямо в ее глаза и сказал холодным голосом: — Их отец ищет то, что нам понадобиться, чтобы исправить весь этот беспорядок.

Он отвернулся от нее, и они с Дином, казалось, обменялись молчаливым разговором, прежде чем Калеб опустился на колени рядом с ней.

— Ты можешь что-нибудь сделать с симптомами, Берд? Я не прошу тебя вылечить его. Как я уже сказал, Джон позаботится об этом, но нам просто нужно дать Сэму время.

— Джон? — Берд нахмурилась, имя щекотало ее память. Некий Джон давал показания в суде в пользу Маклэнда, когда она оспаривала соглашение об усыновлении. И Калеб не раз за эти годы, мимоходом упоминал это имя. На самом деле, он как-то звал Джона, когда был в лихорадке, не слишком отличающейся от той, что сейчас мучила Сэма. Она спросила об этом Маклэнда, но ей сказали, что чем меньше она знает об их жизни, тем лучше. Этот человек, очевидно, был еще одним членом семьи, которую Калеб скрывал.

— Пожалуйста.

Еще одно слово, которое она никогда не слышала из уст Калеба, вывело ее из задумчивости, и Берд прикусила губу. Она перевела взгляд с Ривза на мальчика на кровати, а затем на другого парня. Она чувствовала напряжение в комнате, ее плечи опустились под его весом. Наконец, травница вздохнула.

— У меня есть некоторые вещи, которые я могу попробовать, но не могу ничего обещать.

Улыбка Калеба стала шире, и он похлопал ее по колену.

— Я верю в тебя, к тому же синица в руках, лучше чем журавль в небе. Правильно?

Берд фыркнула и закатила глаза.

— У тебя странное бабушкино чувство юмора.

— А я все время думал, что он подхватил его от Мака, — сказал Дин, усмехнувшись. И Берд поняла, что он ей нравится. И мальчика на кровати она тоже полюбит, главное чтобы он пришел в себя.

— Лучше быть странной, чем сухой и несвежей, — сказала она Дину, игриво подмигнув. — Но, все равно, этот мальчик радует глаз.

Дин изобразил сочувствие и указал на очки, все еще висящие у нее на шее.

— Возможно, вам нужно носить эту штуку, вместо того, чтобы использовать их в качестве украшения.

Берд рассмеялась.

— Возможно, ты прав. — Она проигнорировала ворчание Калеба. — Кстати, ты любишь кофейный торт?

— Отлично, — прорычал Калеб. — Его ты покормишь, а меня нет? Ты знаешь меня практически всю мою жизнь, Берделл.

— Что, вероятно, объясняет, почему я ей уже нравлюсь больше, — сказал Дин.

— Заткнись, Двойка.

— Ты, — Берд указал на Калеба, — будешь слишком занят, чтобы есть. Мне нужна чтобы ты вскипятил воду и растер травы в порошок.

— А ты не можешь этого сделать?

Берд пристыдила его взмахом пальца.

— Могла бы, но ведь я здесь гость, не так ли? Ты забыл все манеры, которые Рут пыталась вбить в твою тупую голову?

— Нет, мэм, — покорно сказал Калеб, и Берд перевела взгляд на Дина, который фыркнул на нытье Ривза.

— Я бы тоже не отказался от кофе, — сказал мальчик и подмигнул Берд. — И принеси чашечку для хорошенькой леди, раз уж на то пошло.

— Черный, без сахара, — добавила Берд, бросив заговорщицкую улыбку в сторону Дина. — Принеси еще тарелки и вилки.

— Что-нибудь еще? — Проворчал Калеб вставая и уперев руки в бедра.

Берд порылась в сумке, вытащила два мешочка и протянула их Ривзу.

— Когда закончишь кипятить воду, убедись, что они будут как порошок.

Охотник закатил глаза, пробормотал что-то об уважении и вышел из комнаты, с довольно грубым жестом в сторону Дина, надеясь, что Берд не заметила.

— Я все видела, — крикнула она ему вслед, бросив раздраженный взгляд на Дина. — С таким же успехом Эймс мог бы спустить в унитаз все деньги, которые он потратил на подготовительную школу.

Молодой человек пожал плечами.

— По крайней мере, он выучил латынь.

Берд усмехнулась.

— Как будто это когда-нибудь пригодится.

Дин таинственно улыбнулся.

— О, вы будете удивлены.

Комментарий к

* Вird - птица

========== Часть 9 ==========

Солнце обжигало его обнаженную кожу, и Сэм хотел спрятаться от него. Он решил, что заснул на берегу пруда Джима, где они с братом рыбачили ранее. Но Дин не позволил бы ему лежать под солнцем слишком долго. Тело, казалось, горело в огне и противные голосок в голове говорил, что он должен проснуться и уйти в тень, а еще лучше в прохладную воду, плескавшуюся вдали. От мысли о воде он инстинктивно сглотнул.

Сэм понял, что что-то не так, как только попытался перевернуться. Мышцы отказывались повиноваться, казалось, что они весят тонну, как будто гравитация сыграла с ним злую шутку. Он чувствовал себя слабым, как котенок, словно последние несколько часов плавал, а не спал. Даже его голова болела, словно ее использовали вместо шара в игре в боулинг. Сэма охватила легкая паника, когда он не смог даже немного приподняться от земли. У него не хватало сил даже открыть глаза. Словно издалека он услышал свой голос, и имя, которое он произнес, прозвучало скорее как хныканье, чем имя брата.

Снова послышался плеск воды, затем небесное прикосновение чего-то прохладного и влажного к его коже.

— Сэм?

Голос испугал его, несмотря на то, что был мягким и женским. На самом деле, он почувствовал страх, потому что тон вызвал видение темноволосой женщины с приглашающей улыбкой и обманчивыми глазами. Сирия.

Сэм мгновенно понял, что он не у пастора Джима, потому что они уехали с фермы почти неделю назад. А затем, реальность обрушилась на него с силой кувалды, когда его затуманенный мозг достаточно очистился, чтобы вспомнить настоящую причину дискомфорта. Сила, рожденная ужасом, нахлынула на него, давая ему возможность открыть глаза, пошевелить руками.

— Нет, — выдавил он из себя, вскидывая руки. — Не надо.

— Все в порядке. Успокойся, дитя, — снова сказал женский голос, и Сэм яростно заморгал, пытаясь очистить расплывчатую, колеблющуюся картинку перед ним.

Сработали хорошо отточенные инстинкты самосохранения, и Сэм сумел откатиться в сторону как раз в тот момент, когда руки потянулись к нему. Подросток чуть не свалился с кровати в попытке убежать от отравившей его ведьмы, воспоминания о боли, с которой он боролся ранее, побуждали его сражаться. Но крепкие руки подхватили его прежде, чем он упал на пол, и Сэм попытался увернуться, пока не услышал голос Калеба.

— Сэмми! Успокойся. Ты в порядке.

— Калеб? — прохрипел Сэм, и попытался сфокусировать взгляд на лице друга. Это был не тот человек, кого ожидал увидеть Сэм, но, по крайней мере, это был кто-то знакомый.

— Да. Это я. — Старший охотник осторожно толкнул Сэма обратно на матрас. — Успокойся.

Сэм нахмурился, он оторвал взгляд с Калеба и оглядел комнату, ища единственного человека, который мог бы полностью унять его панику.

— Он принимает душ.

— Дин? — Сэм все равно произнес имя брата, зная, что звучит как ребенок, но нуждаясь в своем старшем брате. Калеб кивнул незнакомой женщине.

— Берд, сходи за Двойкой.

Женщина пошевелилась, и Сэм вздрогнул, придвинувшись к Калебу. Зрение все еще было размыто, делая все похожим на какой-то жуткую комнату смеха. Он ненавидел эти атракционы.

— Полегче, — успокоил Калеб, — она друг.

Берд посмотрела на подростка, потом обошла кровать и двинулась к двери.

— Сирия? — Спросил хрипло Сэм.

— Нет. — Калеб покачал головой. — Ее здесь нет, малыш. Она не приблизится к тебе.

От уверенности в голосе Калеба Сэм вздохнул с облегчением, страх отступил. Но он все еще чувствовал острую потребность увидеть Дина. Калеб, должно быть, почувствовал это, может быть, прочитал его мысли, потому что взял подростка за плечо, и прижал к себе. Может быть позже Сэм почувствует смущение от этого жеста, в конце концов, Сэм обычно был невозмутим, так же бесстрашен, как и его старший брат, что о многом говорило. И было неловко, что Калеб видит его в таком состоянии. Не то чтобы это было в первый раз, но Сэм упорно боролся за то, чтобы быть сильным и похожим на Калеба и Дина.

— Где Дин? — Снова спросил Сэм, прежде чем смог остановиться, и Калеб понял, что морфий все еще циркулирует в организме мальчика, помогая высокой лихорадке сбивать ребенка с толку, искажая его мысли.

— Он сейчас придет. Просто держись.

Когда Калеб хотел отодвинуться, Сэм вцепился в него. Ривз чувствовал борьбу в подростке, знал, что тот старается подавить свои чувства, и это заставляло каждый из защитных инстинктов Калеба взлететь до небес. Он хотел убить Хьюза, и теперь был уверен, что должен был сделать это много лет назад, чего бы это ни стоило ему в то время.

В последний раз он испытывал такую непреодолимую потребность убить человека, когда Сэму было семь лет и его забрал дедушка. Стоя на подъездной дорожке у дома пастора Джима и сдерживая двенадцатилетнего Дина, который хотел побежать за младшим братом, Калеб впервые всерьез задумался о том, чтобы лишить человека жизни. Это было бы так просто.

И это был один из первых случаев, когда Калеб познал настоящий страх. Узнал, что даже такого сильного и храброго человека, как Джон Винчестер могут поставить на колени. На самом деле, наблюдая за страданиями своего героя, он поклялся себе никогда не становиться жертвой такой слабости, но вот он здесь, стоит на коленях придавленный ее весом, такой же беспомощный.

— Давай я принесу тебе воды.

Сэм кивнул, и Калеб отпустил его плечи и встал, почувствовав себя увереннее в тот момент, когда он отошел от подростка. Он обошел кровать, взял с тумбочки стакан и наполнил его водой из кувшина.

— Где папа? — Спросил Сэм, взяв стакан, слегка дрожащими руками.

— Его все еще нет, — ответил Калеб, готовый подхватить стакан, если Сэм его не удержит, и чертовски надеясь, что ему не придется помогать ребенку. Но внезапно перед его мысленным взором промелькнул яркий образ того, как он дает маленькому Сэмми чашку с напитком, и он шагнул вперед, подгоняемый воспоминанием о заботе о неуклюжем ребенке. К счастью, его спасение прибыло в виде эксперта по Сэмми.

- Эй, — Дин вошел в комнату, поспешно натягивая футболку через голову, с его волос все еще капала вода после прерванного душа. — Ты проснулся. — Он пересек комнату, переводя взгляд с Сэма на Калеба, не в силах понять, почему старший охотник выглядел таким же потрясенным, как и младший брат.

— Дин, — выдохнул Сэм с явным облегчением. Калебу все же пришлось выхватить у него стакан с водой, который опасно накренился в руках подростка.

Дин сел на кровать и положил руку Сэму на лоб.

— Ну, я бы сказал, что рад видеть твою уродливую рожу, но ты как всегда, очень не вовремя меня позвал. Я как раз принимал душ в классной душевой кабине Мака, когда Берд ворвалась, как спецназовец.

— Извини, — прошептал Сэм, несколько раз моргнув, позволяя наркотику снова утянуть его в свои объятия.

— Ты все еще горячий, — сказал Дин, его обеспокоенный взгляд снова встретился с взглядом Калеба, прежде чем вернуться к брату. — Тебе больно? Как раньше?

Сэм покачал головой.

— Только голова болит. А так, чувствую вялость во всем теле.

— Можешь поблагодарить доктора Ривза за это.

Подросток перевел взгляд на Калеба.

— Он вырубил меня? Вот почему у меня такое чувство, что мой череп вот-вот взорвется?

— Нет. Это побочный эффект морфия, которым эти двое накачали тебя. — Объявила Берд, услышав вопрос мальчика, когда вернулась в комнату. Травница несла серебряный поднос с несколькими чайными чашками, которые она аккуратно поставила на тумбочку. — У него довольно сильное воздействие, что-то вроде похмелья.

Сэм выжидающе посмотрел на брата, который выдавил из себя улыбку.

— Это подружка Калеба, Берд, — объяснил он и подмигнул женщине. — Я знаю, о чем ты думаешь. Она не в его лиге.

— Надеюсь, эти двое не повлияли на вас, молодой человек. Я не знаю, может ли мир справиться с большим количеством их очарования.

Подросток попытался слабо улыбнуться.

— Это точно.

— Не позволяй этому невинному взгляду одурачить тебя, Берделл.

— С этими ямочками и всем остальным, — она окинула подростка веселым взглядом, — он действительно выглядит милым. — Берд взглянула на Калеба. — Не то что некоторые.

Ривз нахмурился.

— Он вдвое хуже меня в этом возрасте.

— Тогда мне придется быть настороже, — Берд похлопала Сэма по колену, накрытому одеялом. Она села с другой стороны от него, и протянула маленькую чашку чая. — Надеюсь, ты любишь чай.

Сэм вздрогнул, и Дин сжал его руку.

— Все в порядке. Думаю, ей можно доверять. — Он заставил себя улыбнуться. — Никаких красных высоких каблуков. Это должно было стать нашей первой подсказкой.

Тактика сработала, и старший Винчестер с облегчением увидел, что Сэм с трудом выдавил улыбку.

— Пока в нем нет малины, я согласен.

— Малины нет. — сказала задумчиво Берд. — Но в нем есть одуванчик, шалфей и немного шиповника.

Дин взял чашку и подозрительно понюхал.

— Цветы?

— Калеб говорил тебе, что я травник? — Она спокойно забрала у Дина чашку и снова протянула ее Сэму. — эти цветы помогут бороться с лихорадкой, и я также добавила кое-что, что поможет тебе заснуть.

Подросток взял чашку и, еще раз взглянув на брата, выпил ее.

— Это ужасно, — обвиняюще закашлялся он, возвращая женщине чашку.

— Я и не говорила, что он вкусный. — Она снова похлопала его по ноге. — Только то, что там не было малины. — Берд посмотрела на старшего Винчестера. — Постарайся сделать так, чтобы он пил как можно больше чая и воды. А если лихорадка не спадет, всегда можно попробовать ледяные пакеты или холодную ванну.

— Спасибо, — поблагодарил Дин, помогая Сэм устроиться на подушках.

— Всегда пожалуйста. И я оставила еще один напиток с обезболивающими свойствами, — Берд посмотрела на Калеба. — Возможно, это не так эффективно, как морфий, но я не советую использовать его снова, если в этом нет крайней необходимости. Другой чай должен снять большую часть боли.

Ривз кивнул.

— У тебя есть какие-то другие идеи по этому поводу?

— Ну, — нахмурилась Берд, — учитывая, что я действительно не понимаю, что это такое, и что у меня нет обучения специальным противоядиям для заклинаний вуду, я должна сказать нет, что не знаю как помочь.

— Все в порядке. Папа все исправит. — Сказал Дин уверенно, и когда он посмотрел на Калеба, старший охотник ободряюще кивнул

— Точно. Конечно, исправит. Джонни обо всем позаботится.

Берд вздохнула.

— Надеюсь, этот Джон и правда Чудотворец, каким вы, ребята, его считаете.

— Он такой, — сонно добавил Сэм.

— Тогда я надеюсь увидеть вас снова, молодой человек. — Берд наклонилась чуть ближе. — Ты сможешь рассказать мне обо всем, что Калеб делал за последние несколько лет. Хотелось бы знать, почему миссис Ривз еще нет.

Дин фыркнул.

— Я могу посвятить тебя в этот маленький секрет.

— Да, — мягко вставил Калеб. — Закон спроса и предложения, Берделл. Слишком много заинтересованных сторон, а я только один.

Женщина рассмеялась, и Сэм посмотрел на нее.

— Но он очень старается чтобы как можно больше клиентов остались довольны. Это как Уол-Март свиданий.

— И это говорит Коротышка, который еще даже не целовал девушку, — ответил Калеб с раздражением. — Ты знаешь правило: не комментировать мою личную жизнь, пока у тебя нет своей.

— О, он поцеловал девушку… — начал Дин, тут же заработав раздраженный взгляд брата.

— Дин…

Старший Винчестер поднял руки.

— Эй, я не собирался нарушать конфиденциальность старшего брата.

Берд откашлялась, очевидно, пытаясь подавить нарастающий спор, прежде чем он превратится в уродливую кровавую баню.

— Как бы мне ни хотелось остаться и поболтать с вами, взрослыми мальчиками, я хочу вернуться к своему делу. — Она посмотрела на Калеба. — Конечно, если здешний дамский угодник меня проводит.

— Думаю, что с этим я справлюсь.

— Еще раз спасибо, Берд. — Серьезно сказал Дин. — Мы перед тобой в долгу.

— Я запомню это. В следующий раз, когда я приглашу Калеба на ужин, я поставлю две дополнительные тарелки. — Она сжала плечо Дина, обошла кровать и посмотрела на Сэма. — Позаботьтесь друг о друге.

Дин кивнул и подождал, пока они с Сэмом снова останутся одни, прежде чем занять свое место на краю кровати.

— Она была милой, — сказал Сэм.

— Да. Кто бы мог подумать, что Калеб знает женщин, которые выходят при свете дня.

Подросток наблюдал, как его брат нервно ерзал на кровати, теребя покрывало.

— Ты в порядке? — Спросил он.

Дин рассмеялся, хотя юмора не было заметно в его голосе.

— Это не я похож на ходячий труп.

Сэм понял, что это была за уловка.

— Для тех, кто наблюдает всегда тяжелее.

Старший охотник закатил глаза.

— Разве мы не видели это на повторном выпуске Старски и Хатч у Джима? На самом деле, все это отравление имеет драму семидесятых годов.

Сэм вздохнул:

Возможно, Дюран — фанат.

Дин кивнул.

— Уродец, наверное, тоже любитель кино.

Подросток заерзал на кровати, поморщившись от нахлынувшей боли.

— Блестки и кожа — это тревожный образ.

— Да, у меня такое чувство, что Дюран беспокоит не только меня.

— Калебу он не нравится, — сказал Сэм, пытаясь отвлечься не только от возвращающейся боли, но и от действия лекарств. Им с Дином нужно было кое-что прояснить, прежде чем он снова заснет.

Старший Винчестер посмотрел на свои руки, странно успокоенный блеском серебра на пальце.

— А кто действительно нравится Калебу? Он не совсем “Мистер милая личность”.

— Кто бы говорил.

— Друзей переоценивают.- Дин усмехнулся.

— Но братьев нет.

Сэм с удовлетворением заметил легкое удивление в зеленых глазах Дина.

— Нет…думаю, что нет.

— Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

Он наблюдал, как удивление сменилось замешательством.

— О чем ты говоришь? Я в порядке. Кто из нас пил отравленный чай?

Раздражение обычно было второй линией обороны Дина после того, как юмор не удался.

— Я имею в виду… если папа не сможет все исправить…

— Сэм… — зло предупредил Дин. — Мы не будем об этом говорить.

— Я серьезно, Дин. Ты выглядишь хуже меня.

— Это невозможно, мальчик-зомби.

Сэм закрыл глаза и с трудом сглотнул.

— Дин… папа не может сдаться. Не может позволить Дюрану вернуть Скотта к жизни. Это противоречит всему, во что мы верим. — Он был совершенно удивлен, почувствовав руку брата на своем лбу, и Сэм заставил себя открыть глаза еще раз.

— Я знаю только, что с тобой ничего не случится. Ничего. Единственное, во что я верю, это то, что я исправлю это. Мне все равно, что для этого потребуется.

Сэм снова сглотнул, подавляя комок эмоций, который внезапно застрял в горле.

— На это Дюран и рассчитывает, Дин.

Дин провел рукой по волосам Сэма.

— Тогда я думаю, что этот сукин сын умнее, чем выглядит.

— Дин…

Старший охотник потер переносицу и устало вздохнул.

— Что, Сэм?

— Ты знаешь, что у Дюрана, вероятно, нет тела. Он захочет, чтобы папа или вы с Калебом нашли это для него.

Дин опустил взгляд на пол, изучая замысловатый узор дизайнерского ковра. Если бы дело дошло до поиска тела, Дин готов был сделать это. На самом деле, он был уверен, что его отец и Калеб чувствовали тоже самое. Может, до этого и не дойдет.

— Спи, Сэмми. — Он снова посмотрел на брата. — Просто ложись спать, и все будет хорошо.

Сэм подумал, не ускользнула ли ирония от его старшего брата. Было время, когда Дин обещал ему обратное. По ночам, в сотне разных мест, Дин вытаскивал брата из кошмара простой фразой: «Просто проснись, Сэмми. Проснись, и все будет кончено». Эти слова всегда были волшебными, но теперь они, казалось, насмехались над ними. Это не был плохой сон, который Дин мог прогнать. Но Сэм не собирался говорить этого… не сейчас.

— Хорошо, — вздохнул он, закрывая глаза. Позволил лжи обернуться вокруг него, как одеялу, и усыпить его.

Дин не знал, сколько времени он просидел, наблюдая, как спит младший брат, прежде чем Калеб вернулся. Но, судя по боли в шее, когда он слишком быстро повернулся, чтобы посмотреть на друга, когда тот положил руку ему на плечо, Дин был уверен, что это было давно.

— Как у него дела?

— После волшебных трав Берд ему немного лучше.

Калеб подошел к кровати и посмотрел на подростка. Редкое озабоченное выражение на лице друга удержало Дина от обвинений в том, что он читает Сэма. Дин думал, что Калеб проведет рукой по волосам Сэма, как делал их отец, когда мелкий был ребенком. Так же, как только что делал сам Дин. Но вместо этого Калеб запустил обе руки в свои темные волосы, и у него вырвался вздох разочарования.

— Ненавижу ждать.

— Вступай в клуб. — Дин потянулся, вытянув руки над головой. — Папа скоро вернется?

Калеб сел на стул напротив него.

— Думаю, он задержится.

Дину не нравилось то, что это означало для его младшего брата, но он не мог ничего изменить.

— Ты думаешь, этот Элкинс встретится с ним?

Калеб потер ладонью отросшую за день щетину. Сейчас он выглядел старше своих двадцати восьми лет, более усталым.

— Да.

— Кто этот парень?

— Просто парень, Двойка.

Дин закатил глаза, узнав этот тон.

— Я уже не ребенок.

Калеб рассмеялся.

— Это смешно, потому что сейчас ты говорил совсем как Сэмми.

— Пошел ты, чувак.

Калеб закатил глаза, как будто Дин делал из мухи слона.

— На самом деле, малыш, этот парень не очень крупный игрок. Насколько я слышал, раньше он таким был. Когда-то они с Джимом были близки. Но я думаю, что вся эта охота довела Элкинса, он начал видеть зло повсюду. Он потерял всю свою семью. И годы взяли свое.

— Он свихнулся.

Калеб пожал плечами.

— Можно сказать и так.

— Но ему можно доверять? — Дин с сомнением посмотрел на него.

— Кто знает, старик. Я не тот человек, которого можно спрашивать о доверии. Эта комната вмещает почти половину людей из моего короткого списка. — Дин выдержал его взгляд. — Но он все еще один из нас.

Старший Винчестер пристально посмотрел на Сэма, а затем снова на Калеба.

— Как и Дюран.

Калеб на мгновение замолчал, но затем его лицо приняло мрачное выражение, которое Дин иногда видел на лице Ривза. Обычно это случалось после того, как охота шла коту под хвост.

— Не совсем.

— Он носит кольцо. — Дин вырос, как и Калеб, в Братстве, и уважал этот символ. Связь с чем-то большим, чем просто человечество.

Калеб нахмурился.

— Он член Братства, но это не делает его одним из нас.

— Как сказал папа, это пустая болтовня. — Дин был полон решимости играть роль адвоката дьявола. — Правила все еще действуют.

— Возможно.

Дин на мгновение замолчал, но затем его мысли начали возвращаться вниз по темной тропе, которая вела к концу, к которому он не был готов, и Винчестер снова посмотрел на Калеба.

— Ты действительно думаешь, что Дюран плохо подготовился ко второй части этого плана? Даже если он получит клинок Экнона, у меня такое чувство, что тело Скотти Клайна будет не в очень хорошем состоянии.

Калеб посмотрел на него.

— Насколько я понимаю, есть два вида охотников. Те, кто сам охотится, и те, кто подговаривает других хищников.

Дин задумчиво кивнул.

— Ты когда-нибудь видел, чтобы Дюран охотился в одиночку?

— Нет. — Калеб облизнул губы и судорожно сглотнул. — Не видел.

— Супер, — простонал Дин, провел ладонью по глазам и потер ноющую шею.

— Моя бабушка назвала бы Хьюза вороном.

Дин изогнул бровь, глядя на друга.

— Ворон? Почему это?

— Потому что вороны очень умные. Хитрые. У них, своего рода, договоренность с волками. Ворон приведет одинокого волка, или всю стаю, к добыче. Потом будет ждать пока они сделает всю тяжелую работу, разорвут шкуру и раздробят кости животного, чтобы добраться до мягких органов внутри, которые любят волки.

Дин нахмурился.

— Дай угадаю. В то время как волки отвлекаются, вороны пикируют вниз и пируют сворованными частями мяса.

— Да. — Калеб покрутил кольцо на пальце. — Дюран ведет других охотников туда, где они должны быть, затем они делают за него работу, заканчивают охоту, и он пожинает плоды. Поэтому, отвечаю на твой вопрос: я чертовски уверен, что у Хьюза есть тело на примете. Особенно учитывая, что он нуждается в живом добровольце, то есть, если Клайн не хочет, чтобы его сын ходил как один из живых мертвецов.

Дин нахмурился, внимательно наблюдая за лицом Калеба.

— Он когда-нибудь делал это с тобой?

— Что делал? — Калеб, казалось, был слегка смущен переменой темы.

— Втягивал тебя во что-то, чтобы получить то, что он хотел?

Между Ривзом и Хьюзом было что-то, чего Дин не мог понять. Калеб редко терял хладнокровие и редко принимал все близко к сердцу, но Дюран легко спровоцировал его, нажал на кнопки, казалось, даже не пытаясь. И Дина беспокоило, что Хьюз использовал его против друга.

Калеб заколебался, и Дин понял, что получит лишь отредактированную версию правды.

— Ну, скажем так, однажды я слишком увлекся, и был слишком нетерпелив на охоте.

— Ты? — усмехнулся Дин. — В это трудно поверить, приятель.

Не обращая на него внимания, Ривз продолжил:

— Это было давным-давно, и я был чертовски самоуверен. Такой как ты, только намного лучше. Хьюз привел меня прямо к духу, как и обещал. Но когда все пошло наперекосяк, когда он набил живот, он поднялся и улетел, прежде чем все было кончено.

Дин сжал кулаки.

— Он бросил тебя?

— Ублюдок точно не остался, чтобы посмотреть, дышу ли я. Я бы истек кровью, если бы Джим не нашел меня.

- Ну, на этот раз он не улетит, — тихо и уверенно сказал младший охотник. — Потому что я прикончу его.

Калеб посмотрел на свои сцепленные руки, осторожно повернул большим пальцем серебряное кольцо.

— Как ты сказал, Двойка, он все еще в Братстве.

— Мне все равно. — Дин перевел взгляд на младшего брата, а затем снова на Ривза. — Ты знаешь, что семья важнее.

— Я знаю, — нерешительно сказал Калеб.

Он снова потер кольцо, почувствовал прохладу металла на своей коже, ощутил слабое гудение электричества, проходящее через руду, что соединяла его с другими. Братство было единственным, к чему он действительно принадлежал. То, что он стал охотником, спасло его от ужасного будущего. Но не совсем Братство спасло его…

Калеб оглянулся на Дина и встретился с его пристальным зеленым взглядом.

— Вот почему я собираюсь помочь тебе сделать это.

========== Часть 10 ==========

Дин провел тряпкой по лбу брата и с облегчением вздохнул, когда Сэм застонал, и его ресницы затрепетали. Прошло уже несколько часов с тех пор, как ушла Берд, и Дин начал нервничать. Сэм просыпался несколько раз в течение дня, чтобы выпить чай, но по мере того, как день быстро уступал ночи, боль становилась сильнее, несмотря на целебные травы.

— Сэм? — Тихо позвал старший Винчестер, опуская компресс обратно в холодную воду. — Ты со мной?

— Дин… — Сэм посмотрел на него более ясным взглядом, но в нем была боль.

— А ты ждал Флоренс Найтингейл? — пошутил Дин, надеясь еще немного отодвинуть неизбежное.

— Где… Калеб? — Хрипло спросил подросток.

Дин нахмурился.

— Он пошел за едой. Скоро вернется.

— Он… что-нибудь слышал от отца?

— Да, папа звонил несколько часов назад. Он нашел клинок. Должен скоро вернуться.

— Меня тошнит.

Дин вздохнул.

— Да, наверное, это от чая на пустой желудок. Хочешь снова попробовать суп? — Однажды они уже пытались напоить Сэма бульоном, к несчастью для дизайнерского одеяла и шелковой простыни Мака.

Сэм закрыл глаза и покачал головой.

— Нет. Я просто хочу, чтобы все это прекратилось.

— Я тоже, малыш. Но скоро все закончится. Обещаю.

Подросток посмотрел на брата.

— Ты уверен, что Калеб пошел за едой?

— Чувак, что с тобой и демоническим чудом? Я точно знаю, что моя манера обращения с больными в сто раз лучше, чем у него.

Сэм нахмурился.

— Я… не хочу, чтобы он делал глупости.

— Глупости? — Дин нахмурился. — Например добавить анчоусы в мою пиццу? Потому что это было бы отстойно, и мне пришлось бы надрать ему задницу. Он знает, что я ненавижу волосатых пескарей.

— Нет, — покачал головой Сэм, облизнув пересохшие губы, — например… подобрать новое тело для души Скотта Клайна.

Теперь Дин все понял.

— Сэмми, — выдохнул Дин, — Калеб не охотится за жертвой Хьюза. Ублюдок сказал, что обменяет клинок на противоядие. Он не упомянул тело.

— Он и не сказал, что хочет убить меня, — слабо возразил Сэм.

Старший Винчестер закатил глаза.

— Ты высказал свою точку зрения, мистер Мрак. Но давай беспокоиться о проблемах по мере их поступления.

Неожиданно в дверь позвонили, и Сэм обеспокоенно посмотрел на брата.

— Например, как сейчас?

Дин посмотрел в сторону гостиной.

— Это может быть Калеб. Или папа.

— У них обоих есть ключи.

Дин схватил с ночного столика свой сотовый и нажал клавишу быстрого набора номера Калеба.

— У нас гости, — сказал он, как только Ривз ответил.

Сэм наблюдал за лицом старшего брата, когда Дин слушал, что говорит друг.

— Это имеет смысл. — Дин снова посмотрел на дверь и крепче прижал трубку к уху. — Он не хочет давать нам время на перегруппировку, и надеется вывести нас из равновесия.

В дверь снова позвонили, и Сэм услышал из сотового громкий голос Калеба, как будто он был с ними в комнате. Дин поморщился и отвел трубку от уха.

— Я тебя понял. Ты сдерешь кожу с его костей и отправишь его в ад. — Дин закатил глаза и насмешливо махнул рукой. — Будь уверен, я передам сообщение. — он снова нахмурился, и Сэм понял, что Ривз сейчас слишком похож на их отца. — Слушай, я же не глупый.

Сэму не нужно было слушать обе стороны разговора, чтобы знать, что Калеб только что сказал Дину не провоцировать Хьюза, и сделать одну вещь, которая шла против его природы — сидеть и ждать.

— Неважно, чувак. — Дин вздохнул, стиснув зубы. — Я же сказал, что понял тебя, черт побери! — он прервал связь и бросил на Сэма раздраженный взгляд. — У меня на лбу татуировка «идиот»?

Сэм выдавил полуулыбку.

— Это вопрос с подвохом?

— Забавно, — ухмыльнулся Дин, вставая с кровати и вкладывая телефон в руку брата. — Если я не вернусь через две минуты, позвони Калебу еще раз. Или еще лучше 911.

— Будь осторожен. — сказал Сэм. Он не хотел выпускать брата из виду, но снова раздался звонок, потом в дверь заколотили. — И не делай глупостей.

— Теперь ты говоришь, как адский мальчик, — покачал головой Дин. — Я могу контролировать себя, когда нужно.

— Может… да, — Сэм поднял бровь. — но… вряд ли будешь.

Дин проигнорировал его и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Он прошел по коридору в гостиную, но не спешил подходить к двери. Будь он проклят, если доставит Хьюзу удовольствие, своим испуганным видом, хотя именно так он себя и чувствовал.

Холодный металл пистолета, засунутый за пояс джинс, немного успокаивал, но тот факт, что Дин не мог убить Дюрана, не причинив вреда Сэму, все еще раздражал.

— Что, на этот раз никаких пончиков? — спросил Дин, открыв дверь. Он увидел Хьюза и высокого седовласого мужчину в дорогом костюме. — Или этот парень твой личный повар?

— Это мистер Клайн. - Ответил Дюран, переступая порог прежде, чем Дин успел их пригласить. — Он хотел присутствовать при обмене.

Дин посмотрел на бизнесмена.

— А я-то думал, что он богатый трус, боящийся запачкать руки кровью.

— А этот прекрасный образец тестостерона и сухожилий — Дин Винчестер, — объяснил Хьюз Клайну, чье лицо покраснело от оскорбления. — Первенец Джона, он старой закалки.

Не обращая на них внимания, Дин выглянул в коридор.

— Где твоя комнатная собачка?

Когда Дюран вопросительно наклонил голову, Дин закрыл дверь.

— Питбуль, переодетый французским пуделем?

— Сирия, — улыбнулся Хьюз, — скоро будет здесь.

— Пришлось ждать захода солнца, чтобы покинуть гроб, да?

— На самом деле она заканчивала делать эликсир, который спасет жизнь юному Сэму.

— Жизнь, которую она же и подвергла опасности.

— Это все семантика. — Дюран махнул рукой в воздухе, его взгляд заметался по комнате. — Кстати, как у него дела?

Дин почувствовал, как участился его пульс, и попытался сдержать гнев. Вот вам и спокойствие.

— Какого черта ты здесь делаешь, Хьюз? Калеб сказал, что позвонит тебе, когда папа вернется с ножом.

Ледяные голубые глаза Дюрана остановились на Дине.

— Где Калеб?

— Ты не ответил на мой вопрос. Почему я должен отвечать на твой?

— Я знаю, что его здесь нет, потому что он не позволил бы тебе находиться в одной комнате со мной без его присутствия.

— Калеб мне не сторож.

Хьюз бросил взгляд на Клайна, который выглядел скорее нетерпеливым, чем заинтересованным их диалогом.

— У него есть дух, не так ли? Мне это нравится. — Дюран обошел гостиную Мака, разглядывая картины и скульптуры. — Это была одна из первых вещей, которые я заметил в Калебе, когда Мак впервые привел его в наш эксклюзивный маленький клуб. Я знал, что мы быстро подружимся.

— Да, кстати, он просил передать тебе привет. — Дин ухмыльнулся. — На самом деле он сказал что будет наслаждаться, сдирая плоть с твоих костей и наблюдая, как ты горишь в аду, но эй, это все семантика… верно?

— Я действительно не так плох, как он меня изображает. — улыбнулся Дюран делая шаг к Дину. — Я чувствую, что он настроил тебя против меня еще до того, как мы познакомились. В конце концов, у Калеба тоже есть темная сторона. Возможно, когда все это закончится, мы сможем начать все заново.

— О, я не общаюсь с мертвецами.

Прежде чем Хьюз успел прокомментировать едва завуалированную угрозу его жизни, громкий грохот из спальни привлек всеобщее внимание.

— Сэмми, — тихо выругался Дин, разрываясь между желанием пойти к брату и держать Дюрана как можно дальше от него.

— Похоже, юный Сэм попал в беду.

— Стой тут. — Приказал Дин, указывая пальцем на Хьюза, прежде чем быстро вернуться к Сэму. Он толкнул дверь и вздохнул с облегчением и раздражением. — Какого черта ты делаешь? — Сэм лежал на полу возле кровати, запутавшись в битом стекле, книгах и одеялах.

— Иду к тебе, — ответил Сэм, все еще пытаясь выбраться из беспорядка, который он устроил из тарелок и чашек, стоявших раньше на ночном столике.

Дин подошел к брату и, несмотря на сердитое выражение лица, мягко поднял его с пола и снова положил на кровать.

— Черт побери, Сэмми, я же велел тебе звать на помощь только если что-то случится.

От боли, которая теперь терзала его тело, и от чувства полной беспомощности на глаза Сэма навернулись слезы.

— Я… волновался.

— Ты поранился? — Спросил Дин, заметив слезы брата. Он осмотрел бледное лицо и руки младшего брата.

— Нет, — покачал головой Сэм, отмахиваясь от его осмотра. — Я… в порядке. Единственное, что задето… это моя гордость.

Дин фыркнул.

— Ты неуклюж, как новорожденный жираф. Но не нужно этого стыдиться.

— Какой ты добрый, — проворчал Сэм. — Я… чувствую себя намного лучше.

— Хорошо, — Дин подтолкнул его на подушки. — Мне нужно пойти поиграть в счастливого хозяина и развлечь психов, пока не приедут Калеб с папой.

— Не стоит беспокоиться, — промурлыкал Дюран, показываясь на пороге спальни. Он держал в руке стакан с любимым скотчем Мака. — Я сам обслужил себя, а мистер Клайн пока осматривается.

Держа Сэма за руку, Дин почувствовал, как он напрягся. На полу зазвонил сотовый телефон.

— Лучше ответь, — Хьюз вплыл в комнату и прислонился к комоду. — Не хочу, чтобы Калеб волновался. Он может убить себя, пытаясь вернуться сюда вовремя, чтобы спасти вас двоих.

Старший Винчестер не собирался подчиняться Хьюзу, но, вероятно, ублюдок был прав. Это мог звонить Калеб. Дин наклонился не сводя глаз с Дюрана и пошарил по ковру рукой в поисках мобильного. Наконец, его пальцы сомкнулись вокруг телефона и большого куска стекла от блюдца. Он зашипел, инстинктивно переводя взгляд с Дюрана на осколок. Поморщившись, Дин раскрыл ладонь и фарфоровый осколок упал на пол.

— Да, — бросил он в трубку, зажав ее между ухом и плечом, пока кровь капала с кончиков пальцев на пол. Дин скорее почувствовал, чем увидел обеспокоенный взгляд брата, когда схватил тряпку из таза с водой и обернул ею порез на руке. — Я в порядке! — сказал он в телефон, и посмотрел на Сэма, давая ему понять, что он отвечал и на его невысказанный вопрос. — Держись подальше от моей головы, — добавил Дин мягче, бросив взгляд в сторону Дюрана, который понимающе улыбнулся. — Откуда, черт возьми, ты знаешь, что я истекаю кровью? — Сэм услышал раздраженный вопрос брата и не удивился, когда лицо Дина исказилось от раздражения, прежде чем он одарил Сэма еще одним оценивающим взглядом. — Сэм все такой же придурок. — Сэм закатил глаза, и Дин перевел взгляд на Дюрана. — Он здесь.

— Передай ему привет, — усмехнулся Хьюз.

— Он сказал: пошел ты. — ответил Дин, даже не дав Калебу времени открыть рот.

— Должен сказать, это звучит гораздо приятнее, чем “сдеру кожу”. — Дюран поднял бокал в шутливом тосте.

Не обращая на него внимания, Дин закрепил импровизированную повязку и снова заговорил в телефон.

— Хорошо. Пять минут. Думаю, я смогу продержаться так долго. — Он нажал кнопку отбоя и оглянулся на Хьюза. — Калеб в гараже. Папа тоже только что подъехал.

— Идеальная синхронизация. — Дюран кивнул. — Почти все фигуры на доске.

— А как же твоя королева? — Спросил Дин. — Пьесы не будет, пока она не появится.

— Она будет здесь. — Дюран подошел к балконным дверям, открыл их и посмотрел на горизонт. Внизу шумел город. — Скоро стемнеет.

— Может быть, ты не так уж и ошибался насчет Бекки Картер, Сэмми, — пробормотал Дин брату, который за время разговора брата с Калебом и Дюраном притих.

— Я же говорил, — ответил Сэм, слегка вздрогнув.

Дин наклонился и поднял с пола одно из одеял, стряхнул с нее осколки стакана, и накрыл им брата.

— Постарайся немного отдохнуть. Все почти закончилось.

Дюран вернулся к ним, оставив французские двери открытыми, впуская в комнату летний воздух.

— Знаешь, я действительно не хотел, чтобы до этого дошло.

— Побереги дыхание, Хьюз. — Дин встал перед Сэмом, наблюдая за медиумом, как за кружащим стервятником. — Ты точно знал, что делаешь.

— И все-таки я надеялся, что Джон отнесется к моей идее более благосклонно. Все могло бы пойти по-другому, если бы он только помог мне. И если бы Калеб был готов оставить наше прошлое позади.

— Этого не случится.

— Наверное нет. Он не из тех, кто прощает.

Дин подошел ближе к Хьюзу.

— Особенно когда речь идет о семье.

— Семья очень важна для тебя, — Дюран посмотрел на дверь, когда вошел Клайн, выглядя еще более взволнованным, чем раньше. — Я предполагал, что ты из всех людей будешь сочувствовать мистеру Клайну и захочешь помочь.

— Ты ему не помогаешь, Дюран. Ни ему, ни его ребенку. — Дин покачал головой. — Ты просто тратишь деньги старика.

— В твоих устах все кажется черно-белым. — Улыбка Хьюза растаяла. — Так много жизни и смерти в сером, Дин. Хорошие маленькие солдаты, такие как ты, только усложняют себе жизнь, придерживаясь этих строгих моральных стандартов. На самом деле, жесткие линии становятся размытыми, непреодолимые линии пересекаются. Это путь реального мира.

— Есть только добро и зло, Хьюз. — Дин даже не вздрогнул, когда медиум вплотную подошел к нему. — Нет никакой сверхъестественной Швейцарии, чтобы ты мог спрятаться.

Прежде чем Дюран успел ответить, послышался хлопок двери, возвещая о прибытии остальных игроков. Джон и Калеб ворвались в спальню, как будто за ними гнались адские гончие. Оба охотника уставились на Дюрана, и Дин не упустил из виду, что мужчина выглядел несколько неуверенно, когда отступил от него на шаг.

— Рад, что вы, наконец-то, смогли присоединиться к нам. — Хьюз вновь обрел свой дерзкий вид. — Хотя должен сказать, Джон, ты не очень хорошо выглядишь.

Дину пришлось согласиться с этим утверждением. Его отец был бледным, глаза покраснели от недосыпания и напряжения. Несмотря на ощутимый адреналин, накатывающий волнами, Дин мгновенно увидел страх Джона, почувствовал явное истощение.

Старший Винчестер едва взглянул в их сторону, направляясь к Сэму, полностью сосредоточенный на младшем сыне.

— Ты в порядке?

Дин представил, как брат борется с желанием закатить глаза, но вместо этого услышал тихий утвердительный ответ:

— Да, сэр.

Калеб встал рядом с Клайном, но полностью игнорировал его. Он не очень хорошо ладил с людьми, на самом деле игнорировал большинство, если только они не были женского пола.

— Кто-то оставил дверь открытой, — послышался мягкий голос Сирии, посылая еще один электрический заряд во взрывоопасную ситуацию.

— И посмотрите, что притащила кошка, — сказал Дин и в ответ женщина бросила на него суровый взгляд.

— Я думала, ты будешь рад меня видеть. — Она посмотрела на свою белую майку и короткую узкую красную юбку, а затем перевела взгляд на Дина. — Я приоделась по такому случаю.

— Ты могла прийти только в маленьком браслете с колокольчиками, и я все равно не был бы рад видеть тебя, милая.

— Она здесь, чтобы помочь, — заметил Дюран. — То есть… как только я получу то, что мне нужно. — Он выжидающе посмотрел на Джона, который отошел от Сэма. Винчестер откинул полу пиджака и достал сверток, завернутый в старую газету.

— У меня есть то, что ты хочешь. — Джон разорвал бумагу и уронил ее на пол.

Он встал нос к носу с медиумом и протянул ему клинок. Дюран окинул простой железный клинок оценивающим взглядом.

— У Эхнона, очевидно, не было художественной жилки.

— Полагаю, ты добавил бы несколько безвкусных драгоценностей, — ухмыльнулся Дин. - Может быть, покрытую мехом рукоять и блестящие кожаные ножны?

Хьюз улыбнулся.

— Тебе не следует насмехаться над старшими, юный Винчестер.

— Ты получил то, за чем пришел, Дюран. — Джон указал на Сэма. — А теперь дай моему сыну то, что обещал.

Хьюз взглянул на Сирию, которая приподняла подол юбки, доставая богато украшенную фляжку, которая была пристегнута на внутренней стороне бедра. Она протянула серебряную бутылочку подростку, но Дин перехватил склянку.

— Откуда нам знать, что это именно противоядие?

— Тебе придется довериться мне. — Сирия усмехнулась, но потом ахнула, поднеся руку к голове. — Что…

— Надеюсь, ты не возражаешь, дорогая, но я думаю, мы проверим сами. — Небрежно сказал Калеб, придвигаясь ближе к женщине, которая упала на колени у кровати и зло посмотрела на него. — Ну и ну, вещи, которые ты разбросала, просто валяются вокруг, — насмехался он, грубо копаясь в мыслях ведьмы, фильтруя информацию, которая ему не нужна, чтобы найти то, нужно. — Экстрасенс взглянул на Дина. — Это лучше, чем взрослое любительское видео, Двойка. Ты был бы впечатлен.

По какой-то причине блоки ведьмы были слабее, чем раньше, но была одна область,

которую она укрепила. Это не казалось слишком важным, и Калеб проигнорировал тот факт, что она защищала его, как львица своего детеныша, и вместо этого искал то, что ему необходимо. Интенсивная тренировка и мощные способности Калеба дали ему возможность осторожно зондировать мысли, но Сирия не заслуживала такого мягкого отношения. Через несколько мгновений он отвернулся, оставив женщину лежать на полу, тяжело дыша, словно ее только что грубо держали за тонкое горло. Ривз перевел взгляд на Джона.

— Я не чувствую, что она лжет, по крайней мере, о зелье.

Хьюз зевнул, словно ему было скучно, и принялся ковырять ногти.

— Тебе решать, Джон. Но бедный маленький Сэмми выглядит не слишком хорошо.

Джон посмотрел на своего старшего сына, который, казалось, был готов наброситься на Хьюза в любой момент. Он кивнул.

— Давай, Дин.

Дин поколебался, но потом сел на кровать рядом с братом. Сэм все еще цеплялся за сознание, глядя на него, но по ошеломленному взгляду его карих глаз Дин не был уверен, как много он на самом деле понимает.

— Выпей это, Сэмми.

Младший мальчик подчинился, позволив брату помочь ему, морщась от горького на вкус напитка.

— Я больше никогда… не буду пить чай, — тихо поклялся Сэм, и Дин слегка усмехнулся, ободряюще сжимая его руку.

— Хорошо, что ты не южанин.

— Мы можем продолжать? — наконец заговорил Клайн со своего места в дальнем углу комнаты, и все взгляды упали на него. — Я устал от этой игры в кошки-мышки, Хьюз. Либо делай работу, за которую я тебе плачу, либо дай мне убраться к черту от этого безумия. Мне некогда.

— Извини, что твое последнее покушение на убийство доставляет тебе столько неудобств, Клайн, — прорычал Джон. — Хьюз должен был сказать тебе, что нарушение тонких законов природы может быть утомительной процедурой.

— У мистера Клайна нет времени на твои проповеди про добро и зло, Винчестер. Он хочет воссоединиться со своим сыном. Кроме того, это сродни тому что пьяница проповедует антиалкогольные песнопения, не так ли? — Дюран посмотрел на Сэма. — В конце концов, ты вернул своего мальчика, теперь он должен вернуть своего.

— Единственная разница в том, что его сын умер. — Рявкнул Джон, его темные глаза снова впились в Клайна. — Я надеюсь, вы понимаете, что-то, что вы призываете назад, может быть не тем, что потеряли. Вы слышали старую поговорку о взгляде в бездну? Поверьте мне, это правда.

— Я говорил с моим мальчиком, — объяснил Клайн. — Он хочет вернуться ко мне, чего бы это ни стоило. Он умер раньше, чем предполагалось. У каждого есть свой час смерти.

— Час смерти? — Калеб фыркнул. — Я не знал, что жизнь и смерть основаны на контракте.

— Ты просто никогда не встречал подходящего брокера, — предложил Дюран. — Я показал мистеру Клайну, что находится за дверью, позволил ему поговорить с ребенком.

— Ты имеешь ввиду спиритический сеанс? — Ривз бросил на Хьюза недоверчивый взгляд. –В кого ты позволил Скотту вселиться? В Сирию? Потому что я предполагаю, что у нее есть способность быть хозяином, и сила, чтобы сохранить некоторый контроль.

— Я всего лишь сосуд для молодого Скотта, дающий ему короткое убежище в моем

теле. Я не влияла на его решения.

— Сосуд? — Калеб бросил на нее мрачный взгляд, когда он понял, что это значит. — Боже мой, вы не просто провели сеанс, вы совершили ритуал связывания.

— Что? — Джон и Дин посмотрели на Калеба, который указал на Сирию.

— Дух ребенка с ней, он надежно заперт в маленьком отсеке ее собственного сознания, — ведьма только усмехнулась. — Он летит в ней, пока они не смогут сделать пересадку. Я почувствовал это раньше, когда прочитал ее. Ей требуется большая часть энергии, чтобы удержать его.

— Она может это сделать? — Дин посмотрел на Ривза.

— Да, она может держать его недолго. Я видел, как Мак удерживал дух, пока тело не было сожжено. Если сдерживать дух слишком долго, то тело хозяина умрет.

— Довольно, — потребовал Клайн, но его голос дрожал от страха. — Просто сделай это, Хьюз. Я устал ждать. Я хочу, чтобы мой сын вернулся. Используй чертов нож.

— Ты хоть знаешь, как это работает? — Спросил Джон, кивая на клинок.

— Я знаю. — Дюран улыбнулся, вертя нож в руке. — Он работает как очень мощный проводник, духовный громоотвод. — Он посмотрел на Джона. — Я должен поместить его в того, в кого хочу вселить дух. Я уже сделал тяжелую работу, направляя Скотта назад из-за пределов, помещая его на попечение Сирии. Когда она коснется клинка Эхнона, сила, которая оживляет мертвых, сделает все остальное.

— То есть ты загнал мертвого ребенка в ящик Пандоры, пока не нашел свободную клетку побольше? — Дин покачал головой и посмотрел на Клайна. — Поверь мне, чувак, твой сын точно не назовет тебя отцом года.

— А что происходит с душой, которая уже находящейся в теле? — Спросил Джон, переводя взгляд с Хьюза на бизнесмена. — Возможно, вы не задумывались об этом, мистер Клайн.

Дюран вздохнул.

— Да, душа будет изгнана, — он махнул рукой, — но я с радостью поведу ее к свету.

— Кто сказал, что жизнь твоего мальчика важнее, чем человек, которого Хьюз собирается убить?

Клайн открыл было рот, чтобы ответить на вопрос Джона, но Дюран быстро перебил его:

— Это не убийство. Это справедливость. Кого бы я ни выбрал, это будет честный обмен, уверяю тебя.

Калеб и Дин обменялись быстрыми взглядами, прежде чем Ривз озвучил то, что было у обоих на уме.

— Ты уже подобрал эту ничего не подозревающую жертву?

Хьюз посмотрел на них, мельком взглянул на Калеба и усмехнулся.

— Вообще-то да…

В этот момент, Калебу понял, что все было через чур легко. Потому что, оглядываясь назад, легко было понять, какую ошибку они совершили. Хотя Дюран был несносным ублюдком, он был не просто медиумом. Даже если он был достаточно коварным, чтобы манипулировать другими, чтобы они делали работу за него, он все еще был очень способным охотником. Его трусливая тактика позволяла ему не попадать под прямую физическую угрозу. Но они так сильно ошибались. Хьюз был опасен на многих уровнях. Он завел их в свою ловушку, как дилетантов.

Калеб даже не успел осознать намерения Дюрана до того, как тот махнул рукой, метнув нож в их сторону. У экстрасенса не было возможности пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы выкрикнуть предупреждение, прежде чем клинок погрузился по самую рукоять в живот Дина.

Дин отшатнулся назад к кровати,в шоке сделав выдох, его руки автоматически потянулись к лезвию, торчащему в его теле. Его ошеломленный взгляд оторвался от ножа и встретился с наполненными ужасом, глазами Калеба, а затем он пошатнулся.

— Дин! — закричал Сэм.

— Нет! - крикнул одновременно с ним Калеб.

— Сукин ты сын! — заорал Джон, нацелив пистолет на голову Дюрана. — Что, черт возьми, ты сделал?

Калеб успел поймать Дина и они оба упали на колени.

— О Боже! — Ахнул Дин, когда его ноги коснулись пола, а все тело содрогнулось от боли. Он практически рухнул на Калеба с приглушенным криком.

— Двойка?

Краем глаза Калеб видел, как Сэм ползет к ним, подтягиваясь к кровати, на которую упал его брат, но Сирия навалилась на него, как кошка. Ведьма вонзила ногти в плечи Сэма и рывком остановила его. В своем ослабленном состоянии, подросток не смог сопротивляться и упал на матрас, где она легко оседлала его. Сэм попытался бороться, но внезапно почувствовал, как нож Дина прижался к его горлу.

— Это честная игра, Сэмми, — промурлыкала Сирия. — Ты был непослушным мальчиком.

— Сэм, — Дин попытался встать, но Калеб усилил хватку. Дин посмотрел на него, от боли и страха на глазах выступили слезы, — Помоги ему.

— Не двигайся, — сказал Калеб, удерживая Дина на месте, и посмотрел на Сэма.

— Даже не пытайся, — прошипела Сирия, и Калеб сдержался от мысленного нападения, которое планировал, когда тонкая линия крови расцвела там, где стальной клинок был прижат к горлу подростка. — Ты можешь заставить меня случайно отрезать ему голову.

— Я убью тебя на месте! — зарычал Джон, и Калеб обнаружил, что все вокруг него замедляется, исчезая, когда эмоции взорвались в комнате, как смертоносный миномет: страх Сэма, гнев Джона, боль Дина, шок Клайна и болезненное возбуждение Дюрана.

Это вызывало головокружение, и только усиливало чувство беспомощности.

— Калеб? — позвал мягко Дин, вцепившись в рубашку друга. — Не… отключайся, чувак, — прошептал он сквозь стиснутые зубы, и старший охотник моргнул, пытаясь взять себя в руки.

— Не будь смешным, — сказал Дюран, выводящим из себя, спокойным тоном, как будто Джон реагировал на простое недоразумение, а не на тот факт, что Хьюз только что использовал его сына в качестве мишени, и намеревался лишить его жизни. — Зачем убивать одного сына, чтобы спасти другого? Если ты выстрелишь в меня, Сирия убьет Сэма. — Хьюз посмотрел туда, где на полу лежал Дин, прислонившись спиной к кровати, на которую его облокотил Калеб, пытаясь оценить ущерб. — Дин не хотел бы этого.

— Дин? — сумел выговорить Сэм, несмотря на угрозу Сирии.

— Я… в порядке, Сэмми, — выдавил его старший брат, и Калеб закатил глаза от упрямства парня.

— Дай-ка посмотреть, — выдохнул он, убирая руки Дина и отодвигая рубашку младшего охотника, чтобы взглянуть на рану. — Не двигайся, — снова приказал Калеб, прикасаясь пальцами к лезвию, благодарный небольшому количеству крови.

— Калеб? — услышав резкий голос Джона Ривз поднял глаза, встретив

вопросительный взгляд наставника.

— Не знаю, — ответил экстрасенс, снова переведя взгляд на Дина, который сидел с закрытыми глазами, стиснув челюсть. Дыхание со свистом вырывалось сквозь зубы, на лбу выступил пот. — Он не теряет много крови.

— Конечно, нет, — небрежно ответил Дюран. — Клинок Эхнона обладает целебными свойствами, отсюда и способность воскрешать жизнь. Он не был предназначен для убийства, но я думаю, что все равно это чертовски больно.

Игнорируя Дюрана, Калеб положил руку на затылок дина.

— Эй? Ты все еще с нами, малыш?

— Да, — Дин моргнул и уставился на него остекленевшими глазами. — Но… у тебя случайно нет под рукой морфия?

— Смирись, Дин, — приказал Хьюз. — Ты же Винчестер, черт возьми. Ты должен защищать свою репутацию.

— Заткнись! — Джон приставил пистолет к виску Дюрана. — Даже не разговаривай с моим мальчиком.

— Значит ли это, что ты не хочешь, чтобы я провел его на другую сторону?

Палец Джона напрягся на спусковом крючке, но голос Дина остановил его.

— Папа… не надо… Сэмми.

— Правильно, Джон… Сэмми. — Дюран кивнул в сторону Сирии. — И как же это будет? Ты не сможешь откусить большой кусок, и спасти обоих.

— Я собираюсь откусить твою голову, Дюран, — угрожающе прорычал Джон.

— Нет, папа… Сэм, — повторил Дин, тяжело дыша от боли. Он перевел взгляд с Калеба на отца, а затем снова на Калеба. — Это мой выбор. Я ношу кольцо, а Сэмми нет.

— Нет… Дин, — выдохнул Сэм.

Дин продолжал смотреть на Калеба.

— Ты знаешь правила.

Ривз судорожно сглотнул, кивнул и перевел взгляд на Джона.

— Полегче, Джонни.

Темные глаза Винчестера уставились на Ривза, и он почти вздрогнул от вихря эмоций, Именно поэтому он всегда предпочитал охотиться в одиночку.

— Я не позволю ему убить Дина, — прошипел Джон.

Калеб глубоко вздохнул и медленно выдохнул.

— Я знаю. — Экстрасенс оглянулся на Дина и снова встретился взглядом с Джоном. — Ты не убиваешь Дина. Ты спасешь Сэмми.

========== Часть 11 ==========

Джон чувствовал, как пот стекает по шее и просачивается под воротник куртки. Он знал, что когда-нибудь это случиться. Но во всех опасных ситуациях, в которые ставил своих детей, он никогда не думал, что кто-то из его сыновей умрет таким образом. В конце концов, Братство было священно. Вот уже более пятнадцати лет оно служило им своего рода убежищем, даже когда у них не было постоянной, осязаемой крыши над головой. И даже если Джон не носил кольцо на пальце, оно всегда висело на цепочке на шее и он уважал этот символ.

Пятнадцать лет назад Миссури Мосли познакомила его с Джимом Мерфи. Добрый священник рассказал ему о мире, о котором Джон читал только в книгах Стивена Кинга и смотрел в научно-фантастических фильмах. Джим взял Винчестера под свое крыло и поверил насчет Мэри, хотя даже самые близкие друзья считали его сумасшедшим. И его сыновья… Они сразу прониклись симпатией к пастору, даже Дин, который после того, как видел смерть матери, ни с кем не разговаривал.

Пастор сказал Джону, что есть и другие, которые были затронуты злой стороной сверхъестественного. В течение веков храбрые мужчины и женщины охотились на существ, которые вредили невинным людям во всем мире. Охотники существовали с первобытных времен, наблюдали за религиозными деятелями на протяжении столетий, и защищали магические артефакты, которые, если попадут не в те руки, могут принести хаос в мир.

Подлинное начало Братства было неизвестно, но ходили слухи, что его можно проследить до рыцарей Круглого стола. Джим любил рассказывать, что рыцари Артура были, на самом деле, членами первоначального Братства. Мак постоянно дразнил его, говоря, что священнику нравится эта история только потому, что в этой истории Джим похож на Мерлина. В течении многих лет члены Братства рассеялись по всему миру, работая больше как независимые агенты добра, чем как сплоченная группа. Это помогало не только держать их личности и цели в тайне от мира, который не был готов понять их работу, но и от их врагов, которые не остановятся ни перед чем, чтобы уничтожить Братство. Джону нравилась анонимность и возможность вести собственное шоу. В своей жизни он встречал много охотников, но мало кому доверял. Когда группа Братства рассеялась, кольца стали способом распознать друг друга. Они были выкованы из особой руды, передавались вниз по служебной лестнице, и если их носили, кольца предлагали не только верность, но и защиту.

Джим никогда не говорил о том, как стал Хранителем колец, или об ответственности этой должности. Стражем мог стать только тот, у кого есть талант и доброе сердце для этой работы. Мак однажды сказал Джону, что в каждом поколении есть Хранитель колец. Это была не только большая честь, но и тяжелое бремя. Джон Винчестер всегда доверял суждениям Джима Мерфи, безоговорочно признавал его авторитет до этого самого момента. До тех пор, пока Дюран Хьюз не выбросил на ветер все, за что боролось Братство, и не попытался убить сыновей Джона.

Винчестер встречал много охотников, кто-то был в Братстве, кто-то нет. В основном, они делали свое дело — защищали людей, подонков было не так много. Джон решил, что сам застрял где-то посередине. Он хотел помочь другим, но больше всего хотел отомстить за Мэри. Поначалу он принял приглашение Мерфи, в основном, из отчаяния, понимая, что Братство — это средство для достижения его цели. Но Дин? Боже, Дин олицетворял все, чем должен быть охотник. И Дюран этим воспользовался.

За годы охоты Джон ни разу не сблизился со своими собратьям по оружию. Бобби, Дэниел Элкинс, Джошуа и еще несколько человек заслужили его дружбу, уважение и доверие. Но некоторые проскользнули в его сердце и стали частью семьи. Джим стал для него как отец, Мак — как властный, самодовольный старший брат, а Калеб — как приемный сын, которого он не планировал. Но с с другими охотниками Джон опасался заключать союзы, потому что не хотел подвергать себя и своих мальчиков риску. Как военный, он понимал важность командной работы, но хотел, чтобы его сыновья были самостоятельными. Потому что Джон также понимал, что если поверишь не тому человеку, позволишь ему прикрывать спину, это может стоить тебе жизни. И теперь, неверное суждение Джона будет стоить жизни одного из его сыновей.

Калеб наблюдал за Джоном, ожидая каких-либо признаков того, что он собирается опустить пистолет или пристрелить Дюрана. Экстрасенс рискнул быстро заглянуть в разум Джона, опасаясь реакции Винчестера на такое вторжение. И его захлестнула волна эмоций. Калеб проглотил желчь, подступившую к горлу от агонии и ярости наставника. Лицо старшего Винчестера застыло в маске гнева, а темные глаза были пусты, как будто он был за миллион миль отсюда, погруженный в свои мысли.

Калеб кашлянул и с силой произнес:

— Джон.

Осознанный взгляд вернулся, и Винчестер отступил от Хьюза, слегка опустил пистолет, но не оставил наступательную позицию полностью.

— Знаешь, что ты сделал, Дюран? — Джон заговорил таким спокойным и холодным голосом, какого Калеб от него никогда не слышал.

— Я только что стал миллионером, пять раз подряд, — съязвил Хьюз, взглянув на Клайна, который выглядел так, словно в любой момент мог потерять содержимое своего желудка.

— Ты нарушил кодекс. И нигде не будешь в безопасности.

Медиум закатил глаза.

— Слезай со своего белого коня, Винчестер. Единственная причина, по которой я когда-либо был в Братстве, состоит в том, что мой идиот отец верил в безумный крестовый поход Мерфи против зла. Он носил кольцо, поэтому умолял Джима включить и меня в ряды Братства. Учитывая мои способности и происхождение, у Мерфи не было особого выбора. — Дюран с отвращением покачал головой. — Я согласился носить кольцо только из-за контактов, которые оно мне дало, и хорошей, блестящей брони, в которую оно меня завернуло. Но теперь деньги предложат мне тот же буфер.

— Ты знал, что можешь делать то, что хочешь, и все сойдет тебе с рук, пока другие прикрывают твою спину, — прорычал Калеб.

Дюран ухмыльнулся.

— И давайте не забывать, что все предлагали мне такие интересные и невероятные развлечения. Люди доверяли мне, выполняли мои приказы, из-за этого. — Хьюз поднял правую руку, серебро с кольца сверкнуло на свету. Его улыбка стала шире. — Но ты же знаешь все об этом, не так ли, Калеб?

— Оно не поможет тебе выйти из этой комнаты живым, если ты убьешь моего сына. — Сказал Джон, отвлекая внимание мужчины от Ривза.

— Формально я не убиваю Дина, — ответил Хьюз, — а просто одалживаю его тело.

— Значит ли это… что я получу его обратно? — Саркастически спросил Дин, и все посмотрели на него.

— Боюсь, что нет. — Ответил Хьюз с притворной печалью. — Я никогда не умел возвращать библиотечные книги.

— Не позволяй ему этого, папа, — сказал Сэм.

— Заткнись, Сэмми, — огрызнулся Дин, и Калеб вздрогнул, когда друг с силой сжал его запястье.

— Сам заткнись, — сказал Ривз Дину, бросив на него тяжелый взгляд. — Побереги силы.

Дин закатил глаза.

— Для чего? Чтобы Скотти легко оправился от этой чертовой колотой раны? — даже от такой короткой тирады у него перехватило дыхание, но глаза стали яснее, в них появилось яростное негодование. — Я бы предпочел не помогать ему… если не возражаешь.

Калеб провел свободной рукой по лицу.

— Черт возьми, Двойка, просто послушай меня.

— Да, Двойка, послушай его. — Насмехался Дюран, и Калебу не понравилась безумная улыбка, расплывшаяся на его лице. — Он хорошо о тебе заботится.

— Не разговаривай с ним, — прорычал Калеб, двигаясь в сторону и закрывая Дина своим телом.

— Есть несколько вещей, которые мы должны сделать до того, как произойдет передача, но для этого не потребуются разговоры.

— Какие вещи? — Спросил Джон, все еще не зная, как вытащить обоих своих детей из этой безумной ситуации. Чем дольше он тянет время, тем лучше, даже если ему придется терпеть насмешки Дюрана.

— Я хочу, чтобы он снял защитный амулет.

— Нет! — выдохнул Сэм, но Сирия заставила его замолчать, еще сильнее надавив на нож, который прижимала к уже кровоточащему горлу.

— Почему? — Требовательно спросил Джон, заметив, что на лице Дина отразилась легкая паника. — Это просто кулон.

Дюран хмыкнул.

— Джон, мы оба знаем, что эта штука обладает силой. Элкинс не искал бы его, если бы это было не так.

— Элкинс? — с трудом переспросил Дин, не понимая какое отношение его кулон имеет к охотнику-отшельнику.

Калеб отвернулся, а Хьюз продолжил:

— Да. Разве ты не знал, что твой брат получил его от него?

Дин попытался взглянуть на Сэма, нуждаясь в каком-то контакте со своим младшим братом, даже если он боялся того, что увидит.

— Я нашел его для Сэма, — пояснил Калеб, глядя на Дюрана.

— Я так и думал. — Дюран кивнул, — Я, как и ты, сделал домашнее задание. Потому что ничего не оставляю на волю случая. — Хьюз уставился на него. — А теперь отдай мне этот чёртов амулет, пока я сам его не взял.

Калеб ненавидел что Дюран имел над ними контроль. Он снова почувствовал себя испуганным ребенком. Он был почти возраста Сэма и не умел контролировать телепатию, когда Хьюз впервые манипулировал его слабостями, использовал свою власть против него. И теперь ублюдок использовал еще одну слабость — чувства Калеба к Дину и Сэму.

— Сделай это сейчас же, Калеб!

Ривз хотел сказать ему, куда именно Дюран может засунуть свои приказы. Он больше не собирался никому подчиняться. Ну, может быть, никому кроме Джона, и то лишь по необходимости. Но мысль о том, что Дюран сделает это сам, что он прикоснется к Дину, держала его рот на замке.

— Пошло оно все, — резко сказал Дин, пытаясь сам снять амулет с шеи.

Калеб знал, что значит этот амулет для друга. Сэм подарил его Дину на рождество, и он никогда его не снимал. Калеб получил кулон от Элкинса для Сэма, и амулет был символом всего, что два брата Винчестера значили друг для друга — их преданность другу другу. Это было частью Дина, так же как Сэм был частью старшего брата.

— Я сделаю это, — наконец сказал Калеб, и его голос немного смягчился, когда Дин поморщился от напряженного движения. Он не мог поднять руки достаточно высоко из-за боли, поэтому Калеб осторожно снял амулет с головы друга. Их глаза встретились на мгновение, и они почувствовали неловкость.

Сняв кулон Калеб повернулся и посмотрел на Хьюза, который пытался запятнать связь, которую никогда не сможет понять. Он сунул амулет в карман, не отдавая его Дюрану.

— Удовлетворен, сукин ты сын? — с ненавистью спросил он, но Хьюз, казалось, наслаждался ситуацией.

— Не совсем. — Он выдержал взгляд Калеба, — Теперь кольцо.

— Нет, — взбунтовался Калеб и яростно замотал головой. — Нет, твою мать. — Калеб отступил от Дина, но не отодвинулся далеко. — Только Джим может это сделать.

Хьюз рассмеялся.

— При всей твоей браваде, юный Калеб, ты все еще глупо наивен. У Джима Мерфи нет особых способностей. Уверяю тебя, если ты снимешь это кольцо, тебя не поразит молния.

— То, что ты снимешь кольцо, ничего не изменит. — Заговорил Джон. — Дин все еще под защитой. Серебро — это просто символ. То, что ты делаешь, все еще богохульство.

— Ты действительно намекаешь, что то, что мы делаем — дело Божье? — Дюран громко рассмеялся. — О, ты бунтарь, Винчестер. Месть — не путь Господа.

Когда Джон не ответил, только сжал челюсти, Дюран фыркнул.

— Меня не волнует символическая природа этого украшения, Джон. — Он перевел взгляд на Калеба. — Я не считаю никого из вас своими братьями. Но я знаю об уникальности этой руды. Я чувствую энергию, которую оно содержит, защиту, которую оно предлагает. И я не хочу оставлять неизвестные переменные в этом уравнении, не могу позволить себе быть небрежным. Эта магия стара, как огонь, бушующий в центре Земли. Даже я не настолько дерзок, чтобы сбрасывать это со счетов.

— Я не буду этого делать, — продолжал стоять на своем Калеб. Он знал, что Дюран не просто проводит успешную сделку. Он наслаждался грабежом, лишая Дина вещей, которые были частью его. Это была форма психологического насилия, и Калеб собирался убить Хьюза за это.

— У тебя нет выбора, — Дюран, казалось, внезапно потерял самообладание, хотя то, что Джон все еще целился в него, удерживало его на месте. — В этом весь смысл ситуации с заложниками, не так ли? Разве ты не усвоил этот урок много лет назад? Разве мы с тобой не были в этой ситуации раньше? Я контролирую ситуацию.

— Заткнись! — Калеб почувствовал, как его пульс участился, а сердце затрепетало пойманной птицей.

Улыбка Дюрана вернулась.

— Дай мне кольцо, Дин! — Он посмотрел на Сирию, которая сильнее прижала нож к горлу Сэма, вызывая у ребенка испуганный вдох.

Дин даже не колебался, пытаясь снять серебро с пальца.

— Не надо. — Сказал Калеб, зная, что у младшего охотника нет выбора, но борясь с собственными страхами. Дин был не единственным, кто пытался защитить брата. Ривз смотрел, как Дин снял кольцо и поморщился, когда он протянул его Дюрану.

— Вот… возьми! Просто… отзови свою психованную сучку.

Хьюз посмотрел на подношение, его глаза скользнули по бледному, потному лицу Дина, его дрожащей руке, в которой было кольцо. Он улыбнулся.

— Отдай его Калебу.

Дин посмотрел другу в глаза, смущение смешалось с болью и гневом. Для него было очевидно, что происходит нечто большее, даже в его потрясенном и раненом состоянии, но не полностью понимал больную игру, на которой настаивал Хьюз.

— Прости, — выдохнул Калеб, хотя Дюран заставлял их сделать это, он ненавидел себя за то, что не смог защитить Винчестеров.

Дин нахмурился.

— Это… не важно… ничего не меняет.

Калеб на секунду задумался, неужели он был так открыт, что Дин мог читать его как открытую книгу, или Сэм был не единственным Винчестером, у которого были скрытые способности. Кольцо упало в его руку, и он почувствовал потерю, как будто Дин был уже мертв.

— Теперь отдай его мне, — рявкнул Хьюз, не обращая внимания на палец Джона, сжимающий курок.

Джон прекрасно понимал, что делает Дюран. У Калеба не было кровной связи ни с кем из ныне живущих, кроме, возможно, проклятого демона, который мог уничтожить их всех. Биологически он не был ни сыном, ни братом, ни дядей. Но он носил кольцо, которое было его связью со всеми, кто имел для него значение. Дюран хотел получить деньги Клайна и хотел причинить боль Джону. Но по какой-то хреновой причине, он был чертовски настроен уничтожить Калеба. И так же, как Джон был беспомощен, чтобы спасти Дина, он не мог сделать ни одной чертовой вещи, чтобы защитить Калеба.

Сэм снова зашипел, и Калеб с Дином подняли головы. Парнишка сидел с закрытыми глазами, явно еще не оправившись от последствий отравления, и дышал часто и с трудом.

— Пожалуйста. — Голос Дина стер все сомнения Калеба. Он встал, почувствовав холод, когда скользкая от пота рука Дина соскользнула с его запястья. Он подошел к Дюрану и протянул ему кольцо.

— Ты только запечатываешь свой гроб, — спокойно сказал ему Ривз, когда Хьюз ласково сжал серебро, прежде чем положить его в нагрудный карман рубашки.

— Не волнуйся. Я верну его, когда все закончится, — насмешливо сказал Дюран. — Может быть, Джим подарит это кольцо Сэму, когда тот достигнет совершеннолетия.

— А может, он отдаст ему твое. — Холодно сказал Калеб.

— Мы можем уже все закончить? — Спросил Клайн.

Калеб перевел взгляд на мужчину.

— Тебе все равно, что ты отнимаешь чью-то жизнь? Чужого сына? Брата?! — Крикнул он.

— Для меня самое главное — Скотт, — упрямо защищался бизнесмен, вытирая вспотевший лоб.

— То есть тебе наплевать. — Калеб шагнул вперед, и быстро подошел к Клайну. Бизнесмен съежился, как будто боялся, что Ривз ударит его, но охотник схватил его за руку и грубо потащил к Дину.

Калеб наклонился, положил руку на голову друга, открывая прямую связь со всем, что чувствовал ребенок. Клайн упал на колени, задыхаясь от страха, боли и воспоминаний Дина.

— Вот что ты делаешь… что ты крадешь… кого убиваешь.

— Отпусти его, Калеб, — предупредил Дюран. — Я не позволю тебе портить мой денежный поезд.

Экстрасенс грубо отпустил Клайна, оттолкнув его от Дина, прежде чем Сирия успела нанести ответный удар Сэму. Бизнесмен упал на ковер, он перевел взгляд с Калеба на Дина, в его глазах читалось раскаяние или чувство вины.

— Я не знал.

— Ты не хотел знать, — прорычал Калеб.

— Я просто хочу, чтобы мой сын вернулся. — Старик зарыдал в ладони. — Я просто хочу, чтобы боль прекратилась.

— И мы сделаем так, чтобы она прекратилась, — заверил его Дюран, снова поворачиваясь к Калебу. — Еще одна вещь стоит на нашем пути.

— Я не собираюсь раздеваться… перед твоей… извращенной задницей, — сказал Дин Хьюзу, глядя на него сквозь полуприкрытые глаза. — Так что просто покончи с этим.

— Мне нужны браслеты.

— Что? — Калеб перевел взгляд с Дюрана на Дина и обратно. — Они ничего не значат.

— Тогда Дин не будет возражать.

Калеб посмотрел на друга. Он не знал историю черных браслетов, просто знал, что Дин носил два, Сэм носил один. Они носили их годами. Это скорее всего была одна из многих вещей, которые они делили в своем собственном мире.

— Двойка?

— Просто возьми их, — прошептал Дин обреченно.

Ненависть Калеба к Дюрану возросла, когда он увидел, как глаза Дина наполнились слезами, как он прикусил губу, стараясь сдержать эмоции. Калеб снова опустился перед ним на колени, и Дин снял браслеты со своей руки, сжав их в кулаке, прежде чем отдать Калебу.

— Сожги их, когда я уйду, — сказал он Ривзу. — И убедись, что убьешь этого ублюдка.

— Обещаю, — Калеб сунул браслеты в карман.

— А теперь иди сюда, — приказал Дюран.

Калеб остался на месте, мысль о том, чтобы оставить свой пост, была немыслима, даже если он не мог предотвратить ничего, что происходило.

— Не делай этого, — услышал он голос Джона. Было так непривычно слышать мольбу в голосе наставника, что Калеб закрыл глаза и почувствовал, как Дин вздрогнул.

— Я не хотел, чтобы все так обернулось, — снисходительно сказал Хьюз. — Я хотел, чтобы это был Калеб.

Ривз повернулся и посмотрел на него.

— Я сделаю это.

— Нет, — возразил Дин. Он слабо покачал головой. — Этого не…произойдет, Дэмиен.

— Боюсь, Дин прав, друг мой. Из-за твоего статуса дворняги передача не состоится. Эхнон предусмотрел это. Кажется, раньше у них тоже были проблемы с нашими демоническими коллегами. — Дюран покачал головой. — Даже если это не слабое звено, твоя кровь испорчена. И потом, вся эта экстрасенсорная штука. — Добавил медиум. — Экстрасенсы обладают природными способностями ставить барьеры. Я должен сказать, что это сузило мой выбор.

— Рад… что я не был первым.

— О, не думай, что я разочарован, Дин. Ты удивительный экземпляр. Скотт будет править в этом мире. С твоей внешностью и его деньгами, он должен жить удивительной жизнью.

— Я рад за него, — прошипел Дин, пытаясь повернуться и сесть прямо.

— Дин? — снова позвал Сэм, и в его тоне прозвучали сотни вопросов и чувств, которые подросток не мог выразить словами.

— Все в порядке, Сэмми.

Калеб помог Дину сесть. Он посмотрел вниз, и увидел окровавленную повязку, обернутую вокруг ладони Дина, и его пульс ускорился. Хьюз велел Сирии поднять Сэма.

— Черт возьми, вы с Сэмми разбили хороший фарфор Мака, — тихо сказал Калеб, его мысли быстро закружились, даже когда его руки медленно двигались, поднимая осколок с пола. Дин нахмурился и облизнул губы.

— Я… знаю, что ты не умеешь прощаться, но… это действительно последнее, что ты хочешь мне сказать?

— Я мог бы сказать тебе, какой занозой в заднице ты был последние пятнадцать лет.— Калеб слышал, как Джон пытается урезонить медиума, но сосредоточил все свое внимание на Дине. Он взял руку мальчика, сжал ее и чуть не рассмеялся, когда Дин бросил на него обеспокоенный взгляд при этом трогательном движении. — Или мы могли бы поговорить о тех случаях, когда ты обманывал меня в карты.

Парень нахмурился, когда Калеб ловко развернул повязку. Он облизнул губы, понимая, что делает его друг.

— Чувак, ты не умеешь доверять людям.

— О, я доверяю тебе, Двойка. — Калеб поморщился, нажимая на рану Дина, чтобы открыть ее снова. Он подождал, пока польется свежая кровь, прежде чем отпустить его запястье. Ривз посмотрел на мальчика, понизил голос. — Вопрос в том… Доверяешь ли ты мне?

Дин кивнул.

— Только не думай что… это значит, что мы чокнутые братья по крови или что-то в этом роде.

— Конечно, нет, Кемосаби. — Калеб опустил свою руку так, чтобы она была скрыта его телом. Затем провел зазубренным осколком стекла по своей мозолистой ладони, даже не моргнув, когда потекла кровь.

— Я не буду повторять, Калеб! — Рявкнул Дюран, и Ривз оглянулся через плечо, осторожно бросив фарфоровый осколок на пол.

Сирия стояла у кровати, подняв Сэма на колени. Ведьма все еще держала острие клинка Дина у яремной вены мальчика.

— Иду, — прорычал Калеб, поворачиваясь к Дину и держа левую руку между ними. — Просто прощаюсь.

Дин слабо протянул руку и сжал ладонь Калеба.

— Позаботься о Сэмми, — сказал он, зная, что ничего не гарантировано. — И о папе.

Калеб кивнул и крепче сжал руку лучшего друга. Дин с трудом усмехнулся.

— И что бы ни случилось… даже не думай о том, чтобы запереть мою душу… в твоей страшной голове. Есть места похуже ада.

Калеб ухмыльнулся, прекрасно понимая, что Дюран наблюдает за ними, вероятно наслаждаясь моментом.

— По крайней мере, теперь у тебя там есть родственники, — он кивнул на их сцепленные руки, затем неохотно отпустил, — брат.

========== Часть 12 ==========

— Дай мне пистолет, Джон. — Хьюз перевел взгляд на Сирию и Сэма. — Медленно и легко, как, так что мой питомец не испугался. — Винчестер неохотно отдал пистолет. Дюран взял его, отступил назад и махнул другому охотнику, жестом приказывая ему отступить к стене. — Теперь ты, Калеб. Иди в центр комнаты, где я могу тебя видеть.

Ривз на мгновение задержал взгляд на Дине.

— Все будет хорошо, — тихо сказал он и подождав ответного кивка, неохотно встал.

— Тебе не следует давать обещаний, которые не можешь сдержать, — насмешливо

сказал медиум. — Может еще скажешь ему, что Санта действительно существует?

Калеб молча встал рядом с Джоном.

— Сирия, ты можешь привести юного Сэма к его семье. Я уверен, что он захочет быть в первых рядах на этом шоу.

Сирия улыбнулась, отступая назад, позволяя Сэму встать с кровати. Подросток неуверенно приподнялся с матраса. Хотя он держал руки крепко скрещенными на животе, который все еще болел при каждом движении, его взгляд был прикован к брату. Подросток покачнулся, как молодое деревце на ветру, и быстро сел на кровать, прижав руку к голове.

Дюран нетерпеливо вздохнул и ткнул пистолетом Калебу в лицо.

— Помоги ему.

В три больших шага Ривз подошел к кровати и наклонился, чтобы помочь младшему Винчестеру.

— Сделай что-нибудь, — напряженно прошептал Сэм, когда старший охотник наклонился ближе, чтобы обнять его за плечи.

— Я пытаюсь, — прошипел Калеб в ответ, принимая большую часть веса подростка, когда проводил его к отцу. Экстрасенс боялся, что если он его отпустит, то Сэм свалиться на пол, рядом с братом.

Мужчины беспомощно смотрели, как Сирия неторопливо подошла к Дину.

— Теперь перейдем к главному шоу, хватит вступительного акта. — Дюран крепко держал оружие, не зная, придется ли ему стрелять в одного из охотников, чтобы произвести обмен. — А если вам интересно, кого я убью первым… скажем так, я начну с самого младшего. — Он встретился взглядом с Джоном. — И я стреляю лучше, чем ты думаешь.

Дин не сводил глаз с приближающейся брюнетки. Он облизнул пересохшие губы, когда она опустилась перед ним на колени и подползла к нему. Дин закатил глаза, когда Сирия перекинула одну ногу через него, задрала юбку выше и оседлала его ноги.

— Забавно, что фантазия всегда лучше, чем реальность, — язвительно заметил Дин, когда руки женщины пробежались по его рукам, когда ее пальцы легли ему на подбородок, после чего взъерошили волосы.

— Я тебе больше не нравлюсь, Дин? — Ее горячее дыхание коснулось его уха, когда она наклонилась ближе, лаская губами щеку Винчестера.

— Я не люблю брокколи и Янки. — Выдохнул он. — Тебя… я оцениваю наравне с сочащимися гнойниками и огненными демонами.

От ее смеха у него по спине, пробежал холодок.

— Знаешь, почему вам, маленьким мальчикам, так нравятся ваши дешевые фантазии? — Руки Сирии внезапно обхватили рукоять клинка Эхнона и она прислонилась к нему так, чтобы ее губы коснулись уха Дина. Он вскрикнул от боли. В ушах загрохотала кровь, но не смогла заглушить голоса Калеба и Сэма, когда они выкрикивали его имя. — Это потому, что настоящая любовь — сука, мой сладкий. — Прошептала ведьма, закрывая глаза и чувствуя, как по холодному железу пробегает электрический ток к ее теплым пальцам. Она ждала, когда магия Эхнона освободит ее от ноши.

Калеб чувствовал, как Сэм дрожит под его хваткой, когда измученные мышцы реагировали на адреналин и страх за брата. Ривз почувствовал, как его собственное тело дрожит и дергается от всепоглощающей потребности действовать, от желания сделать что-нибудь, любую чертову вещь, чтобы остановить суку от причинения вреда Дину. Но Дюран целился Сэму в голову, и экстрасенс знал, что не может рисковать физическим или телепатическим движением. Ещё нет. Он мог только надеяться, что проклятие, с которым он родился, даст ему хоть какую-то защиту. Не для себя, потому что он не стал бы просить об этом. Ривз не дал бы другой стороне такого удовлетворения. Но если это спасет Дина…

— Ничего не происходит! — В панике воскликнула Сирия и медиум удивленно посмотрел на нее.

— Что?

Женщина крепче сжала нож и вонзила его глубже в живот Дина, вызвав у него новый крик боли.

— Это не работает!

Дин не понимал, о чем кричит Сирия. Теперь каждый звук был только жужжанием. Огненная агония расцвела в его теле, жар от нее поглощал каждый дюйм. Он чувствовал прилив крови к венам и давление в голове, в сердце, как будто что-то или кто-то пытался проникнуть сквозь его кожу, проникнуть в его физические границы, уничтожить крепость его личности. Ему было больно, он никогда еще не испытывал такой агонии. И он не мог не позвать на помощь. Гордость была оставлена, бравада на мгновение забыта и Дин закричал.

Джон Винчестер взвыл от гнева, когда старший сын позвал его, а потом и брата.

— Сукин ты сын!

— Прекрати! Просто останови ее сейчас же! — Крикнул Клайн со своего места у стены.

Калеб со злостью посмотрел на труса. Силой мысли, экстрасенс схватил его за горло. Мысленно телепатически сжал шею Клайна, пока глаза старика не расширились от нехватки кислорода. Краем уха Калеб слышал как бизнесмен захрипел, но именно расстроенный голос Сэма, позвавший его по имени, полностью вывел экстрасенса из головы Клайна. Старик рухнул вперед, потеряв сознание прежде, чем его голова ударилась о деревянный пол.

Сэм в шоке уставился на Калеба, и на минуту экстрасенс разозлился, что мальчик помешал ему прикончить старика. Но потом его взгляд упал на Дина, и он понял. Сирия больше не держалась за лезвие, теперь она сжимала кровоточащую ладонь Дина в своих руках. Сверкающими от злости глазами ведьма посмотрела на Ривза.

— Ты! Ты сделал это!

Дюран тоже посмотрел на экстрасенса.

— Что происходит? — Его взгляд метнулся обратно к бледной Сирии. Очевидно, контроль над духом Скотта Клайна давал о себе знать. — Почему не состоялся перевод?

— Потому что, идиот, — прошипела Сирия, — он пометил его.

Медиум снова перевел взгляд с ведьмы на Калеба.

— Как?

Ведьма дернула Дина за руку, вызвав у него еще один низкий стон.

— Вот как! Его кровь. Он использовал свою кровь.

— Нет! — Хьюз покачал головой. — Это невозможно. Времени бы не хватило.

На губах Калеба заиграла ухмылка, когда маятник начал раскачиваться, экстрасенс ожидал своего часа. Он поднял свою ладонь, испачканную кровью.

— Демоническая кровь… Кто же знал? — Он наклонил голову к медиуму. — О, подожди. Ты знал. В конце концов, это ты подал мне идею.

— Черт! — Взревела Сирия, потянувшись за ножом Дина, который она бросила ранее. — Ты наглый ублюдок! Ты все испортил! — взвизгнула она, ее пальцы сжались на смертоносном оружии, с помощью которого она держала Сэма в заложниках. Одним быстрым движением ведьма отскочила от Дина и бросилась к Калебу и Сэму, угрожающе размахивая клинком.

— Нет! — крикнул Дюран, понимая, что она окажется на линии его выстрела и лишит их последнего преимущества.

Улыбка Калеба стала шире, когда женщина сыграла ему на руку. Он толкнул Сэма себе за спину и схватил ведьму за запястье, когда нож двинулся к нему. Ривз легко использовал инерцию ведьмы и развернул так, что ее спина была плотно прижата к его мускулистой груди. Он обхватил рукой ее изящную шею и сжимал пока Сирия не упустила нож.

Джон воспользовался отвлечением, столкнулся с Дюраном, пытаясь отобрать пистолет. В борьбе они врезались в стол, потому споткнулись и рухнули на пол в беспорядке конечностей, и какофонии ворчания и ругательств.

— Ты была непослушной девочкой, Сирия, — прошипел Калеб ведьме на ухо, пока она извивалась и боролась с его хваткой. Он посмотрел туда, где Джон сражался с Хьюзом, делая ставку на победу Винчестера. — Теперь пришло время расплаты.

Ривз закрыл глаза, глубоко вздохнул и вошел в темные глубины сознания женщины. Он чувствовал ее боль, страх и осознание, что смерть близка. На мгновение сочувствие заставило его отступить, но затем он уловил запах крови. Кровь Дина. Она была размазана по рукам Сирии, по ее топу, и чисто человеческие эмоции были заглушены жаждой мести. Охотник еще раз вздохнул, почувствовал, как она дрожит в его объятиях, вспомнил, как ей нравилось смотреть, как Дюран причиняет ему боль. И он точно знал, что она испытывала восторг, когда причиняла боль Дину. Первое простительно, второе — нет.

Месть была так сладка, но справедливость еще слаще.

С быстрым вздохом Калеб отпустил Сирию. От сильного толчка она упала на пол, проскользив к открытым дверям патио, где летний ветерок поднял ее темные волосы с хрупких плеч. Ведьма в замешательстве посмотрела на охотника, стоящего над ней, напоминая Калебу, что красоту можно использовать, чтобы скрыть отвратительные вещи. Разве не это сказал о нем Дюран, много лет назад, когда шутил с Бобби, говоря, что демоны так же тщеславны как и эльфы и вампиры? Бобби тогда ответил злобным правым хуком, но, возможно, это все же было правдой.

— Калеб? — раздался позади него голос Сэма, и Ривз махнул рукой в сторону Дина, который начал приходить в себя.

— Помоги своему брату, — тихо сказал старший охотник, не отрывая взгляда от Сирии. Ведьма совершила ошибку, посмотрев на подростка, когда она отвлеклась Калеб снова оказался в ее мыслях. — Я собираюсь заглянуть в ящик Пандоры.

Джон почувствовал, что, несмотря на упорство, с которым сражался Дюран, ситуация меняется в его пользу. Хьюз, как и большинство охотников, был крепким и хорошо обученным, но не мог тягаться с Винчестером. К сожалению, у медиума было одно преимущество. Как сказал Калеб, этот человек был королем быстрой и грязной игры. Джон едва успел поднять пистолет, как Дюран внезапно отпрянул от него, выставив вперед руку со скоростью нападающей змеи.

Казалось, электрический разряд возник из ниоткуда. Обжигающая боль началась в груди Джона и распространяясь по каждому нерву в его теле. Он едва успел разглядеть маленькое оружие, прижатое к его ребрам, прежде чем его тело задрожало, он упустил пистолет и без сознания упал на пол.

Сэм практически дополз к брату, не обращая внимания на борьбу своего отца и оставляя Сирию Калебу, поскольку его заботило только одно — Дин. Зеленые глаза открылись и уставились на него, когда Сэм положил дрожащую руку на покрытое потом лицо старшего брата.

— Дин?

— Сэмми? — Дин приподнял голову с края кровати, на которую все еще опирался. — Что происходит… — его слова были прерваны громким хлопком, наполнившим комнату, вместе с резким криком их отца.

Сэм положил руку на плечо брата и повернулся, чтобы найти новую угрозу. Их отец лежал на полу, дрожа от удара тазером. Дюран нагнулся за пистолетом, который уронил Джон.

— Сэмми! — услышав требовательный голос Дина, Сэм снова повернулся к брату, который пытался встать на колени.

— Дин… нет! — Сказал подросток, протягивая руку, чтобы остановить брата, но Дин обхватил рукоять ножа, все еще погруженного в его живот. — Не надо!

Но Дин уже оценил угрозу, понял, что Калеб занят Сирией, и, как обычно, решил защищать младшего брата. Прежде чем Сэм успел остановить его, Дин с гортанным рычанием вытащил клинок Эхнона из своего живота, и спотыкаясь, дернулся в сторону Дюрана.

Калеб легко нашел тайник, куда Сирия спрятала дух Скотта Клайна, и без колебаний разрушил все баррикады, которые ведьма использовала для удержания жизненной силы мертвеца. Без барьеров душа Скотта ворвалась в сознание ведьмы, искалечив ее силой вторжения. Ее темные глаза расширились, она вскрикнула, а затем вспышка чего-то незнакомого вспыхнула в ее взгляде. Калеб знал, что битва началась. Битва, которую Сирия проиграет.

Ривз повернулся как раз в тот момент, когда Сэм выкрикнул имя брата. Дюран стоял над потерявшим сознание Джоном с пистолетом Винчестера в руке. Экстрасенс проигнорировал крик Сирии, потянулся за своим пистолетом, все это время бесполезно засунутым за пояс джинсов. Дразнящий голос в глубине сознания сказал ему, что он не успеет вовремя, но как только его пальцы сомкнулись вокруг пистолета, тело медиума дернулось.

Вздрогнув от неожиданности, Хьюз опустился на колени, и потянулся рукой к источнику агонии.

Дин бросил нож с расстояния менее трех футов, с большей силой, чем рассчитывал. Лезвие вонзилось Дюрану в спину, почти прямо между лопаток. Когда измученный старший Винчестер упал на пол, он почувствовал присутствие брата позади себя и не сопротивлялся, когда Сэм обнял его за плечи, чтобы удержать в вертикальном положении. Льдисто-голубые глаза медиума горели от недоверия и ярости.

— Ты! — взвыл он.

— Не… волнуйся, — усмехнулся Дин. — Это не убьет тебя… но это будет чертовски больно.

Дрожащей рукой медиум поднял пистолет Джона и направил его на братьев.

— Извини, но я не могу сказать то же самое о пулях, — прорычал он сквозь зубы.

Дин двинулся к Сэму, стараясь как можно лучше защитить младшего брата в этой безвыходной ситуации. В тишине комнаты прозвучал выстрел. Дин поморщился, ожидая почувствовать ожог от пули, но единственным ощущением была рука Сэма, когда младший брат вцепился сзади в его рубашку, обдавая шею Дина горячим дыханием.

Калеб не колебался, даже не вздрогнул. Он прицелился и выстрелил, отправив пулю прямо в череп Дюрана. Медиум умер до того, как упал на пол.

— Черт! — выругался Дин, глядя на мертвое тело Хьюза, лежащее на полу рядом с Джоном. Вокруг головы медиума быстро растекалась лужа крови.

После того как Дюран упал на пол, послышался крик Сирии и все повернулись в ее сторону. Ведьма, спотыкаясь, выскочила на балкон, и перелетела через перила 10-го этажа.

— Твою мать, — пробормотал Дин, проведя рукой по волосам. Он посмотрел на Калеба, который все еще держал пистолет, из которого убил Дюрана. Ривз, казалось, не беспокоился о том, что Сирия только что совершила самоубийство.

— Дин? — услышал старший Винчестер дрожащий голос Сэма, который теперь стоял на коленях рядом с ним.

— Все в порядке, Сэмми. — он обхватил себя рукой за живот, который болел не так сильно, как должен был, и попытался встать, чтобы пойти к отцу.

— Оставайся на месте, — приказал Ривз, наконец выходя из транса. Он засунул пистолет обратно за пояс и подошел к Джону. Когда Калеб прижал пальцы к шее наставника, его взгляд встретился с пустым взглядом Дюрана.

Экстрасенс моргнул, с трудом сосредоточившись на предстоящей задаче. Он с облегчением сглотнул, когда почувствовал сильный пульс под своими пальцами, и поднял глаза на мальчиков.

— Он жив, просто без сознания.

Дин с шумом выдохнул, даже не осознавая, что задерживал дыхание. И скорее почувствовал, чем услышал, как брат сделал то же самое. Калеб оказался перед ними, отводя в сторону руку Дина, чтобы осмотреть ножевую рану.

— Чувак, отстань. Я в порядке, — запротестовал Дин, но Ривз покачал головой.

— Заткнись, Двойка.

Дин начал ворчать еще громче, но незнакомый взгляд лучшего друга и неожиданно дрожащие руки, заставили его замолчать. Калеб поднял рубашку Дина.

— С ним все в порядке? — услышав мягкий, полный беспокойства голос Сэма, Дин устало вздохнул.

— Разве ты не слышал, что я сказал, мелкий? Я в порядке.

Калеб поднял глаза и встретился взглядом с подростком.

— Он в порядке, — удивленно сказал Ривз. — Дюран не лгал насчет клинка.

Оба брата посмотрели вниз, с удивлением обнаружив лишь маленькую, быстро исчезающую красную полоску на коже Дина. Калеб отпустил его порванную, окровавленную рубашку.

— Хотя, по-моему, тебе нужно переодеться.

— И здесь нужна быстрая уборка, — добавил Дин, когда вдали послышался вой сирен.

Калеб оглянулся через плечо на французские балконные двери.

— Думаю, маленький акробатический номер Скотта привлек толпу.

— Скотта? — Спросил Сэм, и Ривз кивнул.

— Не думаю, что ему нравилось, что его похитили и удерживали ради выкупа.

— Точно так же, как Маку не понравится приезд СМИ.

Калеб оглядел комнату. Клайн все еще лежал в углу без сознания, Джон начал приходить в себя, но Хьюз…

Ну, Хьюз был… как бы повсюду.

— Господи! — Он провел рукой по лицу. Все было в полном беспорядке, но все они были живы… и относительно в целости. Калеб посмотрел на Винчестеров. К Дину быстро возвращалась сила, Сэм тоже приходил в себя. Они оба были в безопасности. Это была важная часть. Со всем остальным Калеб мог справиться. Он решительно кивнул. — Я знаю, что делать. — Слова прозвучали с ложной уверенностью.

Дин легко его раскусил. Он фыркнул и закатил глаза.

— Ты знаешь, как обращаться с мертвым телом, миллионером без сознания, ведьмой, которая сорвала заголовок, сиганув с балкона Мака, и разъяренным раненым Джоном Винчестером?

— Не говоря уже о том, что ты убил одного из Братства, — заметил Сэм, и две пары глаз впились в него. — Не то чтобы он этого не заслуживал.

Ривз вздохнул, но слабая улыбка тронула его губы, намекая на одинокую ямочку на левой щеке.

— Что я могу сказать? Это мой дар.

Дин усмехнулся и еще раз окинул взглядом разрушенную комнату.

— Я хотел бы это увидеть.

========== Часть 13 ==========

— Значит, все закончилось с обезумевшим, но раскаявшимся миллионером, двумя трупами и очень сердитым комитетом по благоустройству? — Джим Мерфи покачал головой, глядя на грязных побитых охотников, сидящих за его кухонным столом.

Было раннее утро, и он был более чем удивлен, обнаружив, что эта разношерстная команда стучится в его дверь, выглядя так, словно они пережили автокатастрофу.

— Да, — Джон провел рукой по бороде, делая глоток крепкого кофе. — Это была не лучшая ситуация.

— На что ты жалуешься? Ты проспал худшую часть. — Заметил Калеб, пытаясь убрать лапы Скаут со своих колен.

— Да, ну, если бы я был в сознании, то думаю, мог бы придумать лучшее прикрытие. То, в котором не был бы замешан Мак.

Большая черная лабрадорша, наконец, обратила свое внимание на Сэма, который держал в объятиях последнего члена семьи пастора. Она подтолкнула свой черный нос под руку мальчика, пока Харпер Ли, общительный щенок бигля, продолжал свою атаку на лицо Сэма, решив слизать последние крошки яблочного пирога с его щеки.

— По крайней мере, полиция, купилась на историю про сумасшедшую пациентку, — сказал младший Винчестер своему отцу, уклоняясь от настойчивого розового языка.

— Пациентку? — Спросил Джим, выгнув бровь.

— Да, — Калеб неловко заерзал. — Я сказал полиции, что одна из пациенток Мака пришла, требуя встречи с ним, и что я впустил ее, прежде чем понял, что она слетела с катушек.

Пастор почесал в затылке.

— Не уверен, что твой отец оценил бы этот медицинский термин.

— И вряд ли ему понравится, что его дом закрытое место преступления, — фыркнул Дин с полным ртом яблочного пирога.

— Заткнись, Двойка.

— А как насчет этого бизнесмена, Клайна? — Спросил Джим, умело пресекая их обычный стеб.

— Он подтвердил мою историю. — Калеб пожал плечами, вспомнив, как он «убедил» миллионера помочь им.

— Этот денежный мешок был более чем счастлив, подыграть после того, как понял, что он вовлечен в двойное убийство. — Дин откусил еще кусок пирога. — Думаю, что цены на акции упали бы, если бы он оказался на первых страницах Times.

— И какую же историю ты сочинил, чтобы связать мистера Клайна с мадам Деллакруа? — Спросил Мерфи, подперев рукой подбородок и внимательно глядя на Калеба. Молодой человек пожал плечами.

— Похоже, бедная старая дева встречалась с его недавно умершим сыном и была совершенно расстроена смертью Скотта. По дороге к Маку она позвонила его старику и сказала, что присоединится к своему возлюбленному. Она была в истерике, и он пришел проверить ее. - Калеб вздохнул. — Она напала на него и на хорошего друга доктора Эймса - Джона.

Дин кивнул, явно довольный этой частью.

— Папе пришлось сказать копам, что ему надрала зад девчонка.

Джон закатил глаза.

— В рассказе было больше дыр, чем в сите. Нам просто повезло, что деньги и власть Клайна помогли завоевать доверие полиции.

Мерфи нахмурился.

— Даже его деньги не могут объяснить жертву выстрела.

— Нет, — вздохнул Ривз. — Дюран… мне пришлось спрятать его, пока не ушли копы.

— Спрятать?

— Да, — Дин махнул вилкой в сторону экстрасенса. — У мистера Морбида под кроватью был мешок для трупов. — Он изобразил дрожь. — Ужас.

Мерфи бросил любопытный взгляд на Калеба и тот поднял руки в притворной капитуляции.

— Эй, ты сам сказал, что мы всегда должны быть готовы, Джим.

— Я не уверен, что имел в виду именно это. — Пастор почесал затылок. — А что вы сделали с телом после того, как горизонт был чист?

— Ну… в том-то и дело… — начал Калеб, но Сэм оборвал его.

— Они хотят похоронить его рядом с Бунникулой.

— Что? — Голубые глаза Джима изумленно расширились.

— Мой кролик, — объяснил подросток, зевая во весь рот. Было очевидно, что, несмотря на то, что он проспал всю поездку на ферму, малыш устал. — Ну, знаешь… в саду.

— Ты хочешь похоронить Дюрана здесь, в моем саду? — Священник проигнорировал мальчиков, пристально глядя на Джона, как будто был уверен, что это была идея Винчестера.

— За управление замком приходится платить, Мерлин.

— Это конечно безопасное место, но ты же понимаешь, что это неосвященная земля. Боюсь, это было бы неправильно. И я не могу устроить незапланированные похороны в доме священника.

— Чего ты от меня хочешь, Джим? — Прорычал Джон. — Я не мог оставить его под кроватью ребенка. Комиссия по строительству и так будет очень раздражена из-за квартиры Макленда, вонь от трупа не поможет делу.

— Да, и ты решил вспомнить про это место? Третье место, которое ты не уничтожил или из которого тебя не выгнали?

— Эй! — Джон возмущенно поднял палец. — Пляжный домик в Рокпорте не моя вина.

— А еще…

Винчестер покачал головой.

— И я не знал что делать в такой ситуации, в протоколе такое не описано это точно. — Он бросил быстрый взгляд в сторону Калеба. — Он был в Братстве, черт побери.

— Я в курсе. — Священник провел пальцем по брови. — Но я просто не могу закопать его здесь, как любимого питомца. Существуют ритуалы и процедуры, даже для таких, как Дюран.

— На «Горе вдовы» есть старое семейное кладбище Касторов. — Предложил Сэм, поднимая Харпера Ли себе на плечо, к большому удовольствию щенка, который нашел длинные волосы подростка интересной новой игрушкой для жевания. — Туда больше никто не ходит, но это святая земля.

Священник нахмурился.

— Никто, кроме любопытных мальчишек, которым велели не приближаться к этому месту.

— Ну, что поделаешь, если мы любопытные, — сказал Дин, с трудом скрывая усмешку.

— Сэмми нашел там старые кости, — вмешался Ривз, но получил еще один взгляд от Мерфи. — Эй, не смотри на меня. Я хотел бросить задницу Хьюза на свалку.

— По-моему, идея Сэмюэля здравая, — наконец сказал Джим, серьезно нахмурившись. — На новый участок никто не ходит, и это освященная земля.

— Мы можем завтра отвезти его туда на мотоциклах, — кивнул Джон. —Если мы будем держаться подальше от лошадиных троп, то никого не встретим.

— Да, потому что, боюсь, я не знаю ни одного мультимиллионера, который готов поручиться за меня, если бы вас обнаружили с трупом. — Фыркнул Джим, проводя пальцами по своим серебристым волосам, отчего они начали дико торчать в разные стороны.

Сэм поймал взгляд брата, и оба подавили смех. Отец бросил на них знакомый строгий взгляд, и оба мальчика уставились в тарелки.

— Думаю, нам пора ложиться. — Винчестер кивнул Сэму. — Особенно тебе, малыш.

— Да, малышу уже давно пора спать, — Дин взъерошил волосы младшего брата.

Сэм оттолкнул его руку.

— Дин пострадал больше, чем я.

— И твой брат тоже ляжет спать.

Лицо Дина вспыхнуло, и Ривз рассмеялся.

— Не плачь, Двойка, — утешил он. — Джим, наверное, прочитает тебе сказку на ночь, если ты будешь хорошо себя вести.

— Пош…

— Дин Мэтью Винчестер! — Рявкнул Джим, эффективно пресекая оскорбление на корню.

- …шли. Я собирался сказать — пошли спать!

Джон указал на Сэма.

— Выведи этого щенка, чтобы он сделал свое дело, прежде чем потащишь его наверх.

Скаут заскулила, снова толкнув подростка головой.

— Ты тоже можешь пойти, девочка, — заверил ее Сэм, выбираясь из-за стола и направляясь к двери.

— Просто держи мешки с блохами подальше от моей кровати. — Крикнул Дин вслед брату, но получил в ответ жест, который, если бы не был тщательно спрятан за спиной, мог бы снова разозлить Джима.

— У вас будет общая кровать, — обрадовал друга Калеб. — Потому что я точно не буду спать с ним и его пушистыми подружками, и я не буду делить кровать с тобой.

— Что случилось с диваном?

— Хочешь спать на этой комковатой штуке, вперёд, Двойка.

— Тогда как насчет твоей старой комнаты? — Спросил Дин. — Ту, где стены обвешаны плакатами.

Ривз ухмыльнулся.

— Заткнись.

— На самом деле я превратил ту комнату в художественную студию, — объяснил священник, и оба молодых человека посмотрели на него. — Я снова взялся за кисть, — сказал он с самодовольной ухмылкой.

— Живопись? — простонал Калеб, и Мерфи бросил на него оскорбленный взгляд.

— Чтоб ты знал, молодой человек, я значительно улучшился со времени моей последней встречи с музой

Дин усмехнулся.

— Никакого неуважения, пастор Джим, но ты можешь быть одержим музой Микеланджело, и все равно будешь отстой.

— Помнишь, когда он сделал ту фреску? — Калеб заговорщически наклонился через стол к Дину и поднял глаза к потолку. — Ту, с голыми херувимами?

— Бобби подумал, что это какой-то символ сатанинской защиты, — засмеялся Дин, услышав вздох отца, когда Джон встал из-за стола.

Бывший морской пехотинец всегда удивлялся, почему приехать на ферму Джима было все равно что попасть в другое измерение.

— Идите спать, мальчики.

— Я думал, что это довольно хорошая копия Ангелов Габриэля, — защищался Мерфи, от чего Ривз и его сообщник засмеялись еще сильнее.

— Если у Габриэля была кучка причудливо деформированных свиней с перьями… тогда да.

— Ох, прекрати, чувак, — простонал Дин, задыхаясь от смеха и держась за бок. — Я все еще не полностью восстановился.

Джим посмотрел на Джона.

— Я действительно думаю, что мы потерпели неудачу где-то в их воспитании.

— Не смотри на меня, — пожал плечами Винчестер. — Это ты сказал, что «строгое воспитание» — чепуха. А потом была проповедь “это же мальчики” , которую ты произносил больше раз, чем мне хотелось бы помнить.

— Возможно, я ошибался.

Джон рассмеялся.

— Это в первый раз за все время что я тебя знаю. Подожди, пока я расскажу Маку.

— Да, — Мерфи приподняла седую бровь, — подожди, пока не расскажешь Макленду… обо всем.

Ухмылка Винчестера дрогнула.

— Я надеялся, что ты это сделаешь. Я имею в виду, что у меня есть эта работа в Сеноа…

— Иди спать, Джон. — устало сказал Джим, тоже вставая из-за стола и махнув охотнику, отпуская его, как надоедливого ребенка, просящего десятый стакан воды. — Убирайся. А вы двое можете вымыть посуду перед сном. — Священник указал на двух последних посетителей за столом, а затем на раковину.

— Но… — начал Дин, но Мерфи остановила его, подняв руку.

— Никаких «но».

— Я был на пороге смерти всего несколько часов назад.

— Тем не менее, ты кажешься вполне здоровым высмеивая старших и мучая младшего брата. Я бы сказал, что прогноз хороший.

— Отлично, — пробормотал Дин.

— Теперь, если вы, дети, извините меня…

— Джим? — сказал Калеб, останавливая пастора. — Насчет Дюрана…

Дин посмотрел на Калеба, с лица которого исчезли все признаки юмора. Он серьёзно смотрел на Джима, сжав челюсть.

— Я думал, ты захочешь это вернуть. — Ривз протянул кольцо Дюрана пастору.

Винчестер взглянул на свою руку где сверкало кольцо. Калеб достал его из кармана Хьюза, прежде чем медиума положили в мешок для трупов. Он не знал, что Ривз забрал и кольцо Дюрана.

— Спасибо, — тихо сказал Джим, обменявшись с Ривзом печальным, благодарным взглядом. Он тяжело вздохнул. — Боюсь, иногда нет другого выбора, кроме как переступить эту невидимую границу.

Дин взглянул на священника, и его охватила внезапная волна гнева. Он не был уверен, на кого направлена эта злость, но она все равно была там.

— Нет никакой границы, — отрезал он резче, чем хотел.

Когда Джим в замешательстве наклонил голову, Дин просто посмотрел на Калеба, который стоял с закрытыми глазами. Винчестер видел то, чего не видел Джим — вину на лице друга.

— Возможно, и нет. — Священник откашлялся, словно уловив смысл сказанного. Он положил кольцо Хьюза в карман, похлопал Дина по плечу и ушел. — Спокойной ночи, мальчики.

— Ты действительно в это веришь? — Ривз провел пальцем по краю своей кофейной кружки и снова встретился взглядом с младшим охотником. — О том, что нет никаких границ?

Дин пожал плечами и откинулся на спинку стула. Не был ничего необычного что экстрасенс молчал во время долгой поездки к Джиму, но не требовалось читать мысли, чтобы понять, о чем он думает.

— Кто-то, кому я доверяю, однажды сказал мне это, так что да, я верю.

Калеб закатил глаза и невольно усмехнулся.

— Правда? Что еще сказал тебе этот невероятно мудрый и красивый мужчина?

— Ну… — Винчестер наклонился вперед, уперся локтями в стол, — этот уродливый ублюдок сказал мне, что на самом деле нет такого понятия как добро и зло. Что нужно делать только то, что необходимо, и надеяться, что это правильно.

— Неужели?

Дин опустил взгляд, слегка покраснев, увидев что Ривз удивился тому, что младший охотник мог пересказать их разговор, который состоялся шесть лет назад, почти дословно.

— А потом этот придурок, как какая-то девчонка, принялся болтать о том, что люди делают все во имя любви. Но, в конце концов, несмотря на огромный неловкий девчачий момент, я понял, что он пытался сказать.

— И что это было? — Калеб устало провел рукой по волосам.

— Нужно делась все что угодно, чтобы защитить свое… и иногда это некрасиво.

Старший охотник помолчал, потом облизнул губы и неловко поерзал на стуле.

— Я… Я никогда не убивал человека, Двойка, понимаешь? Призраки — да, оборотни — не проблема, но живой, дышащий человек… — Калеб отвернулся. — Это совсем другое.

— Не думай об этом таким образом. — Дин подождал, пока Ривз снова встретиться с ним взглядом. — Ты не просто убил Дюрана, ты спас меня и Сэма. — Винчестер выдавил из себя улыбку, понимая, что его слова не особо помогут, но не имея ни малейшего представления о том, что еще может сделать, чтобы все исправить. — Семантика, знаешь ли. — Он пожал плечами. — Кроме того, даже такие демонические типы как ты, бессильны, когда дело доходит до этого великого, прекрасного, ужасного космического дерьма.

Ривз покачал головой и потер усталые глаза. Это было чертовски лучше, чем альтернатива. Он посмотрел на друга.

— И ты уверен, что этот парень был уродлив?

— О да, — кивнул Дин. — Лайл Ловетт довольно уродлив.

Калеб поднял забинтованную ладонь и помахал ею Дину, сверкнув ямочками на щеках.

— Ужасные вещи ты говоришь о своей собственной плоти и крови, брат.

Дин застонал.

— Никогда больше не называй меня так.

— Эй, вроде, это семейная традиция.

Винчестер встал и отнес свою чашку в раковину.

— Смейся-смейся, чувак. Но завтра ничего смешного не будет.

— Неужели? — Калеб встал, потянулся и допил свой кофе. — Почему это, малыш?

Проходя мимо Калеба, Дин ткнул его в бок.

— Потому что завтра возвращается Мак и он надерет тебе задницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги