– Так вот, шпионам в трактате уделяется целый раздел. Там сказано:
– Ваша дочь чрезвычайно проницательна, Билл, – Джо покачал головой, – мне кажется, я улавливаю ход вашей мысли, Сильвия. Вы хотите знать, кто шпионил за мной для Генриха? Я отвечу вам – женщина, подобравшаяся ко мне достаточно близко, чтобы оказаться в моей постели и жить со мной в одном доме. И вы уверены, что он допустил ошибку, подобно тому, как допустил её я?
– Совершенно верно, профессор, – кивнула Сильвия, внимательно всмотревшись в глаза собеседника, – насколько я понимаю, гуманность и справедливость попросту чужда такому человеку, как Генрих.
– Существу, – поправил её Джо, – ещё раз замечу, что в нем действительно очень мало человеческого, и по сути своей он не человек вовсе.
– Как раз это нам и на руку. Это его ошибка. Я уверена, он знает о ней и пытается как-то компенсировать. Он прокололся на шпионаже, и вполне вероятно, что жестокость тому причиной.
– «
– Я догадываюсь, где, – Вильям демонстративно ткнул перед собой указательным пальцем, иллюстрируя прокол, – шпион оказался слишком хорош. Генрих, вероятно, недооценил её. Нам подобной ошибки совершать не следует. Я уверен, что шпион для нас – ключевая фигура. Вам что-либо известно о её местонахождении, мой друг?
– Нет, – поджав губы, ответил Джо, – и признаюсь, ваши замечания насчёт Луизы меня потрясли. Я действительно вновь упустил её из виду. Я полагал, что её роль уже сыграна.
– Было бы отлично, если бы и Генрих считал подобным образом, – прибавила Сильвия, – тогда наши шансы на успех возрастут многократно. Но я просто уверена, что это вовсе не так, и нам надо поторопиться, чтобы успеть заполучить Луизу.
– Я предлагаю немного размяться, – предложил генерал, растирая затёкшую спину. – Можем прогуляться по набережной и затем продолжить наш разговор в столовой, за чашечкой чая или кофе.
– Я только «за», Билл, – улыбнулся Джо, согласие генерала принять участие вселяло уверенность.
– И я не откажусь, – кивнула Сильвия, бесшумно встала из-за стола. Не успел Джо моргнуть, эффектно вышла в потайную дверь, неразличимую на фоне темно-коричневой стены.
– Интересный у вас дом, Вильям, – подметил Джо шутливо, – вы случайно не скрываете под полом ещё один военный аэродром?
– А как же без этого, – рассмеялся Генерал Андерсон, – у нас, военных, всегда так.
Со времени приезда прошло чуть более двух часов, солнце успело подняться над океаном, ласковый и теплый свет освещал спокойные воды залива. Вода отливала лазурью, по глянцевой глади бежали редкие, мелкие волны. Ветер устало притих, затерялся среди облаков. Погода стояла жаркая. Высокие стройные пальмы, растущие на заднем дворе, едва заметно покачивались. Джо замер у ствола одной из них, задумчиво смотрел вдаль. Внимание привлекла стайка жирных чаек, суетящихся на берегу у самой кромки воды. Занятые делёжкой пищи птицы не обращали внимания на происходящее вокруг. Если бы поблизости находился хищник, то с легкостью закусил бы одной, а может, и сразу несколькими из сварливых птиц.
– Ubi concordiа – ibi Victoria, где согласие – там победа. – Генерал пригладил рукой седые короткие волосы.
– Да, – кивнул чуть погодя Джо, – нам ни в коем случае нельзя уподобиться этим птицам.
– Ты очень изменился, мой друг. Стал спокойней, уверенней в себе. Я рад за тебя. Поначалу я тебя не узнал, – признался генерал, – скажешь, что послужило причиной таких перемен?
– Я словно бы очнулся от длительного сна, Вильям. Это сложно объяснить, – вдумчиво произнёс Джо.
– Попытайся, а я попытаюсь понять. – Генерал похлопал профессора по плечу, на мужественном лице прорезалась улыбка.
Сильвия стояла неподалеку. Плечо уперлось в косяк двери, взгляд как бы невзначай наблюдал за Джо. Молодой интеллигентный мужчина вызывал неподдельный интерес. Сильвия привыкла работать с людьми, но таких, как Джо Рид, ей встречать не приходилось.