Читаем Грася полностью

«Ну и пусть. Пусть будет просто рядом. Если я ей нужен как друг, значит, буду другом» — решил парень. Принятое решение не вызывало радости, но принесло некоторое успокоение, определённость в дальнейшем.

На следующий день Грася, испытывая жуткое волнение, вручила Зибору свою книгу и попросила его подпихнуть «Идеальное убийство» главе ведомства.

— Он же профессионал, быть может, он проявит интерес и найдёт неправильные моменты. Если же нет, то есть надежда, что ему будет интересно самому определить убийцу. Это же, как читать «дело», — мямлила девушка, боясь сказать, что надеется она именно на интерес главы. — Ты не рассекречивай пока кто автор, а то услышит имя и даже читать не станет, подумает, что девчонка ничего толкового написать не сможет.

— Грася, ты ставишь меня в неловкое положение. У Ферокса каждая минутка занята делом.

— Ну, знаешь ли! Обидно от тебя про дела слышать. Думаешь, нет пользы от моего детектива? Мои задачи принесли тебе толк?

— Не спорю, я даже поделился ими с ребятами…

— Так вот, уверяю тебя, здесь — то же самое, только ещё лучше. Ну, Зибор, что тебе стоит, аккуратненько так, подпихнуть ему и исчезнуть. Он тебя потом сам найдёт, похвалит, и спросит, кто тебе дал эту книжищу! Тогда ты меня раскроешь, то есть, лучше назначишь встречу с автором. До последнего не говори кто я, а то убежит ещё.

Сопротивляться Грасиному напору было бесполезно. К тому же, если он не возьмёт, то она найдёт кого-то другого, а этого нельзя допускать. Как он всунет книгу главе, Зибор не представлял, но сделать это собирался. Добравшись до работы и отправившись к кабинету Ферокса, пока не завалили текущими делами, мужчина репетировал речь, объясняющую смысл вручения книги. Как не крути, выходило глупо.

Что в мыслях выглядело по-идиотски, на практике получилось так же. Не успел он зайти к главе в кабинет и поздороваться, как следом прошла лэра Агнес Ферокс.

— Дорогой, тебя сегодня ждут с отчётом на утреннем собрании.

— Почему так рано, договорились же после обеда? — поднимаясь и чуть приобнимая жену, удивился лэр-в.

— У совета есть вопросы к тебе, — коротко ответила женщина.

Глава хотел ответить что-то нелестное, но его подчиненный стоял здесь, и он обратился к нему.

— Говорите, по какому делу вы пришли.

Зибор смутился. На него с нетерпением смотрела лэра, да и лэр-в похоже не успел подготовиться к сдаче отчёта.

— У меня книга, — молодой сотрудник положил на стол новенькую, непрофессионально скрепленную книгу.

— «Идеальное убийство», — прочитал лэр-в, в изумлении поднимая брови. — Это вы написали?

— Нет, не я, да это пока и неважно. Автор очень просил вас оценить труд с профессиональной точки зрения, — к концу речи Зибор уже понял, что просьба не радует Ферокса, а вот его жене отчего-то стало весело.

— Поздравляю, дорогой! Если тебя снимут с должности главы тайного ведомства, будешь читать книжки и давать советы. Тоже заработок, — и засмеялась.

Наверное, веселье жены успокоило Ферокса и он довольно миролюбиво произнёс:

— Посмотрю на досуге, это же не срочно?

— Нет, конечно, и спасибо.

Зибор хотел уйти, но лэр-в остановил его.

— Это же у вас феноменальная сила и невосприимчивость к магии?

— Да.

— Почему же вы не участвуете в задержаниях? Особенно в тех, где под подозрением маги?

Странный вопрос. Что мог ответить Зибор Греф, который иногда выполнял поручения вместо простого курьера.

— Разве могу я это знать? Ещё только две недели прошло, как я перестал быть младшим сотрудником.

— Агнес, это же твой ставленник лэр Рин, начальствующий сейчас над ним? — и повернул голову в сторону Грефа. — За какие качества ты его выбрала?

— Милый, давай не при посторонних, — мягко ответила ему лэра.

— Господин Греф, идите работать, — коротко бросил Ферокс и развернулся к жене.

— Я помню, что хотел избавиться от Рина, а ты за него заступилась. Совершенно бесполезный лэр. Он занимает чужое место, и люди под его началом только создают видимость деятельности. У меня несколько отделов совершенно не выдают никакого результата, одни не справляются по объективным причинам, других я разгоню, а вот люди под началом Рина, Матоша и Зирова явно не на своих местах находятся. Не хочу тебя обижать, но это твоё наследство. Оно тянет меня вниз.

— Алеш, ты несправедлив! Милый, эти лэры преданы делу и работают, но не всегда условия складываются так, что можно показать результат.

— Может, ты объяснишь это совету? Я приглядывался к этим лэрам, они не понимают работу ведомства, их место в гарнизонах. Им нужны чёткие указания, что делать, тогда они будут на своём месте. Эти люди не умеют думать! Пока ты ими руководила, они возможно и приносили пользу, сейчас они — самостоятельные единицы, прошло время адаптации, потом ещё, но они так и не освоились. А главное — они губят мне новых сотрудников. Ты посмотри, какой у меня есть экземпляр, а Рин продержал его, чуть ли не в должности скотника, целый год. И это в то время, когда половина моего отряда едва не полегла, когда мы арестовывали спятившего лэр-ва.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Вариетас

Похожие книги