Читаем Гравитация полностью

— Парень моей бывшей подруги. Мы решили встретиться, чтобы обсудить кое-что.

Я даже не задаю ей лишних вопросов. Жизнь Эшли так кипит и бурлит, что порой я путаюсь, кто ей друг и враг.

— Стерва, — бросаю я и смеюсь.

Эшли показывает мне средний палец и начинает закрывать машину. Мотор уже шумит подо мной, а автоматические железные ворота открыты, чтобы мы смогли выехать, когда я резко вспоминаю, точнее, решаюсь сказать.

— Эшли.

Сестра открывает окно своей машины и смотрит на меня.

— Что?

— Молли снова приходила.

При звуке ее имени, Эшли тут же реагирует. Она приподнимает правую ладонь.

— Нет, Джорел, нет. Хватит.

— У нас был уговор, — повторяю слова Молли.

Но в этот раз Эшли непреклонна.

— Хватит, — повторяет она. — Пора поставить точку. Либо мы оставляем все, как раньше, либо все меняется. Ты хочешь этого?

Мы смотрим друг на друга, находясь каждый в своей машине.

— Нет, не хочу, — отвечаю я.

— Тогда тема исчерпана. — Эшли давит на газ и выезжает из ворот первой.

Я еду за ней. Ее действительно все это достало, и она решила поставить точку. Это верное решение и давно нужно было к этому прийти.

***

Вечером я получаю кучу сообщений от Арчи и Тайлера. Арчи как обычно шлет тексты под мою музыку, а Тайлер желает встретиться. Не думал, что с этим парнем у меня могут быть какие-то дела. Но я сам в это ввязался, так что посмотрим, куда меня это приведет.

Я собираюсь уходить, когда неожиданный звонок застает меня врасплох.

— Линдси? — отвечаю я. — Удивлен. Передумала на счет Клэя?

Она мягко смеется.

— Я тоже тебя рада слышать, Майки.

— Так что там у вас? — спрашиваю я.

— Звоню тебе передать от лица твоего лучшего друга самое сердечное прощание. Он будет помнить тебя и все такое, — чеканит Линдси.

Я замираю пораженный посреди своей спальни. Линдси, конечно, хладнокровная девчонка, по крайней мере, такой выглядит на первый взгляд, но она ведь не может так говорить о серьезных вещах, ведь так?

— Давай-ка поподробнее, — прошу я.

Линдси снова хрипловато смеется, но все же объясняет:

— Завтра мы летим в Сакраменто, к моему отцу.

— А-а-а, — протяжно говорю я. — О-о-о. Папаша Аль Капоне.

До меня наконец-то доходит. Да, Клэю придется туговато. Единственная дочь бывшего гангстера. Этот старик вытащил нас из дерьма весной. Клэй не трус, но это не просто. Знакомство с родителями, с любыми родителями, непросто. А тут…

— Ладно вам, — фыркает Линдси. — Иэн попросил меня тебе это передать, так как допоздна занят на тренировке. Он просил помолиться за него.

Я не сдерживаюсь и смеюсь во весь голос. Линдси тоже подхватывает.

— Передай ему, кошечка, что я буду стоять на коленях, скрестив руки с четками весь день.

Линдси улавливает сарказм.

— Да, да верю. Но обязательно передам.

— Отлично.

— Как у тебя дела? — интересуется она. — Есть что-то новенькое?

— Хм, — я задумываюсь. — Определенно что-то надвигается.

— Держи нас в курсе, Майки.

— Обязательно, кошечка. Скажи Клэю, чтобы позвонил, если выживет.

Линдси снова фыркает.

— Обязательно. Удачи.

— Пока. — Я отключаюсь и все еще улыбаясь, спускаюсь вниз.

Парни собрались у приставки и горы разной еды.

— Майки, ты скоро? — кричит Сэд, бросая куском пиццы в Бекса.

— Ага, наверное, — отвечаю я и быстро передаю парням то, что только что сообщила мне Линдси.

Парни ржут, но клянутся молиться за «бедненького» Клэя. Я засовываю кусок пиццы в рот, и, схватив рюкзак, выскакиваю из дома. Я даже не успеваю завести машину, когда что-то тяжелое сзади падает на мою голову. Боль тут же разносится по всей черепной коробке и перед глазами возникает темнота. Через секунду я уже отключаюсь.

ГЛАВА 11

АЛРОЙ

— Черт, чувак, тебе нужно водить монстр-трак. Вали из тачки. — Сэм смеясь, выпихивает из темно-зеленого лоурайдера парня по имени Коди.

Тот фыркает, но выходит из машины и скрывается в толпе.

— Эй, Сэми, — я обращаю на себя внимания, махая ему рукой. — Тебе бы я тоже не доверился.

Сначала Сэм раздумывает, что ответить, затем начинает ржать и отходит от тачки.

— Точно, брат. Это не по мне.

Музыка, крики, разговоры, звуки машин — дневная тусовка в Роузвуде, районе, где копы непрестанно пасут каждую тусовку и не дают расслабиться. Часом раньше прилетел вертолет, и многие парни просто-напросто смылись.

Мы с парнями приехали в этот район, чтобы договориться с Эриком о поставке нам партии лоурайдеров. У меня есть хорошие связи, по которым я могу это по-крупному сбыть.

Сейчас копы стали реже появляться, так как ничего подозрительного они не замечают, а даже если и замечают, возможно, здесь поработал Эрик.

— С этой байдой с Кэпом, тебе опасно появляться в этих районах, — говорит Эрик, подсаживаясь на капот моего «Кадиллака» рядом со мной.

Перед нами огромное пространство, прямо за крупным маркетом. Большое количество людей снимают на свои телефоны и громко кричат, наблюдая, как в центре очередной чувак, называемый себя лоурайдером, финтит крутые трюки. Из чьей-то тачки громче всего прочего разносится песня Ace Hood (Feat. Future & Rick Ross) «Bugatti». Какой-то придурок желает гламурной жизни?

Перейти на страницу:

Похожие книги