Среди ночи ему казалось, что он слышит голос Бабушки: «…
18
В Радбеке едва ли кто когда-нибудь спускался к раннему завтраку. Но завтрак в постели был непривычен для Торби; он ел один в саду, греясь в лучах горного солнца, любуясь одновременно тропическими цветами и заснеженными вершинами. Снег ему нравился — он никогда не думал, что это так красиво.
Но на другое утро Уимсби пришел в сад всего через несколько минут после Торби. Уимсби подали стул, слуга быстро принес прибор. Он сказал:
— Только кофе. Доброе утро, Тор.
— Доброе утро, дядя Джек.
— Ну, ты закончил изучение?
— Сэр? О, да. То есть я заснул во время чтения.
— Юриспруденция усыпляет, — улыбнулся Уимсби. — Ты убедился, что я правильно объяснил, что представляют собой эти бумаги?
— Д-да, наверное.
— Хорошо. — Он отставил чашку с кофе и сказал слуге: — Принесите домашний телефон. Тор, я на тебя вчера рассердился.
— Извините, сэр.
— Но я понял — ты был прав. Надо читать, что подписываешь — хотел бы я, чтоб у меня было на это время! В этих делах мне приходится верить всему на слово, иначе у меня не останется времени для политики… и я считал, что ты так же поступишь со мной. Но осторожность похвальна. — Он сказал в трубку: — Картер, принесите бумаги из комнаты Радбека. В сад.
«Интересно, — подумал Торби, — как это Картер их найдет.» В его кабинете стоял сейф, но он не научился им пользоваться, так что спрятал бумаги за книгами. Он хотел было объяснить это, но дядя Джек заговорил:
— Вот кое-что. Это тебе будет интересно — список всего, чем ты владеешь — или будешь владеть, когда все будет оформлено. Это не связано с бизнесом.
Торби читал список и удивлялся. Он и в самом деле владеет островом под названием Питкерн — пятнадцать чего-то на юг и сто тридцать на запад — что это значит? Домом на Марсе? Охотничьим домиком на Юконе — что такое «Юкон» и на кого там охотятся? Ему бы следовало быть в свободном космосе, чтобы охота была интересной. И что означают все остальные предметы? Он посмотрел еще один пункт.
— Дядя Джек! А Радбек?
— Что? Ты же в нем живешь.
— Да, но я… владею им? Леда говорит, что да.
— Да, да Радбек является майоратом. То есть, значит, что твой прапрадед решил, что он никогда не может быть продан… всегда должен иметься Радбек из Радбека.
— А-а.
— Я подумал, тебе понравится идея осмотреть свои владения. Я заказал для тебя машину. Ту, в которой мы сюда так чудесно летели.
— Что? Господи, конечно! — Торби просиял.
— Хорошо. Она принадлежала твоей матери, а я оказался слишком сентиментальным, чтобы с ней расстаться. Но к ней добавили все последние новинки. Может быть, ты уговоришь Леду полететь с тобой, она знакома с этим списком. Возьмите с собой кого-нибудь из своих друзей, устройте пикник, долгий, какой только захотите. Мы сможем найти хорошего проводника.
Торби положил список.
— Мне это, наверное, понравится, дядя Джек… через некоторое время. Но надо приниматься за работу…
— Как?
— Сколько потребуется времени, чтобы выучиться на юриста?
Лицо Уимсби прояснилось:
— Понятно. Юридический язык может сразить человека. Четыре-пять лет.
— Да?
— Тебе хватит двух-трех лет в Гарварде или другой хорошей школе бизнеса.
— Мне это нужно?
— Определенно.
— Мм-м… Вы знаете все это лучше меня…
— Пришлось!
— …но не мог бы я изучить что-нибудь до того, как поступлю туда? Я не знаю, что именно?
— Потребуется масса времени.
— Но я хочу учиться
Уимсби начал хмуриться, потом повеселел и пожал плечами:
— Тор, у тебя упорство твоей матери. Ладно, я предоставлю тебе комнату в конторе в Радбек-Сити и дам тебе несколько помощников. Но предупреждаю, что это не будет удовольствием. Мы не владеем бизнесом, бизнес владеет нами. Ты станешь его рабом.
— Ну… я должен попробовать.
— Это похвально. — Телефон возле чашки Уимсби звякнул, он снял трубку, нахмурился, сказал: — Не кладите трубку! — и повернулся к Торби: — Этот идиот не может найти бумаги.
— Я как раз хотел вам сказать. Я их спрятал — не хотел оставлять на видном месте.
— Понятно. Где они?
— Н-ну, мне самому придется их вытащить.
— Бросьте искать, — сказал Уимсби в трубку. Он перебросил телефон слуге и сказал Торби: — Тогда принеси их, если не возражаешь.
Торби возражал. Он только начал завтракать и ему не нравилось, что его отрывают от еды и заставляют бежать выполнять поручение. В конце концов… кто он — «Радбек из Радбека» или всего лишь посыльный старшего офицера? — Я схожу после завтрака.
Дядя Джек, кажется, рассердился. Но ответил: