— Черт побери, Арчи! Ты молодой, сильный и волевой парень, и я был бы абсолютно спокоен во время любой потасовки, если бы ты был у меня за спиной. Но это дело не требует отваги или даже большого ума. Тут прежде всего нужны специальные знания и опыт.
— Хорошо, — не унимался я, — у миссис Дженнингс хватит ума на целый полк. Но — я прошу прощения, миссис Дженнингс, — она стара и немощна. Я буду ее мускулами, если ее сила ослабеет.
Джо посмотрел на меня с таким удивлением, что мне захотелось его стукнуть.
— Но ведь этого совсем не требуется в…
Глубокий бас доктора Уоррингтона пророкотал где-то у нас за спиной, прервав нашу перепалку:
— Мне кажется, брат, что и для неопытной горячности нашего юного друга там найдется применение. Бывают такие случаи, когда мудрость становится излишне осмотрительной.
Миссис Дженнингс положила конец нашей дискуссии.
— Подождите-ка, — скомандовала она и поспешила к кухонному столу. Она раскрыла дверцы, отодвинула в сторону пакет с пучками овса и вытащила маленький кожаный мешочек. Он был полон каких-то маленьких палочек.
Она бросила их на пол, и все трое столпились вокруг коврика, изучая сложившиеся фигуры.
— Бросьте еще раз, — настаивал Джо, Она бросила.
Я видел, что миссис Дженнингс и доктор кивнули друг другу в молчаливом одобрении. Джедсон пожал плечами и отвернулся. Миссие Дженнингс обратилась ко мне, в глазах ее все еще стояла тревога:
— Ты пойдешь, — мягко еказала она. — Это небезопасно, но ты пойдешь.
Мы не стали больше тратить времени. Волшебная мазь была подогрета, и мы принялись намазывать ею друг другу спины. Боди, как хранитель ворот, уселся посередине своих пятиугольников, мекагран и рун и монотонным голосом начал читать что-то из огромной книги. Уоррингтон решил идти в своем самом торжественном обличье — эбеново-черный, в набедренной повязке, с головы до ног расписанным парасимволами, бережно прижимая к груди голову отца.
Небольшая дискуссия возникла относительно того, в каком виде должен идти Джо. Попробовали несколько метаморфоз, пока, наконец, не остановились на следующем облике: тонкая, как бумага, серая кожа, обтягивающая безобразно перекошенный череп, обвислый зад и впалые бока какого-то животного, и длинный костистый хвост, которым он непрестанно подергивал из стороны в сторону. В общем, картинка получилась такая, что человеку от нее сделалось бы дурно даже скорее, чем от какой-нибудь инопланетной экзотики. Я немного посмеялся над его видом, но он был доволен.
— Вы прекрасно выполнили эту работу, миссис Дженнингс. Сам Асмодей не отличит меня от своего племянника.
— Надеюсь, что так оно и будет, — сказала она. — Ну, пойдем?
— А как быть с Арчи?
— Сдается мне, что его лучше всего оставить так, как есть.
— Тогда как насчет вашей собственной трансформации?
— Я об этом позабочусь сама, — ответила она немного резко. — Займите ваши места.
Миссис Дженнингс и я оседлали вдвоем одну метлу. Я сел впереди, лицом к свече, которая была воткнута в прутья метлы. Я видел как-то декорации ко Дню Всех Святых[32], на которых метла была черенком вперед, а прутьями назад. Это ошибка. Обычаи важны в таких вещах. Ройс и Джо должны были следовать сразу же за нами. Кот Серафин быстро вспрыгнул на плечо хозяйки и устроился там. Усы его дрожали мелкой дрожью от возбуждения.
Боди произнес какие-то слова, наша свеча вспыхнула ярким пламенем, и мы полетели. Я испугался до ужаса, но старался этого не показывать и крепко держался за метлу. Камин разинул свою пасть в чудовищном зевке и подхватил нас в свой гигантский свод Пламя вокруг ревело, как в горящем лесу, оно охватило нас со всех сторон. Пока нас кружило в огненном вихре, я разглядел танцующую посреди пламени саламандру. Я уверен, что это была моя знакомая — та самая, которая оказала мне честь своим согласием иногда появляться в моем камине Это показалось мне хорошим предзнаменованием.
Мы уже оставили наш портал далеко позади, — если только слово «позади» можно применить к месту, где все направления совершенно условны. Воющий шум огня уже не докучал нам, и я, кажется начал потихоньку приходить в себя. Я почувствовал ободряющее прикосновение руки к моей ладони и обернулся, чтобы поговорить с миссис Дженнингс.
И чуть не свалился с метлы.
Когда мы улетали из дома, позади меня садилась старая-престарая женщина со сморщенным, высохшим телом, которое держалось только силой ее неукротимого духа. Та же, которую я видел теперь, была молодой женщиной, сильной, совершенно и невообразимо прекрасной. Ее невозможно описать. Она вся была без единого изъяна, даже воображение не могло подсказать ничего лучшего. Видели вы когда-нибудь статую лесной богини Дианы? Она была похожа на нее, если только металл может передать живую, трепещущую красоту, которую видел я.
Но это была одна и та же женщина!
Миссис Дженнингс — Аманда Тодд Дженнингс — такой она была в свои двадцать пять лет, когда достигла расцвета своей великолепной женственности, а время еще не сгладило вершину ее совершенства.