– Мужчина твоего класса, – продолжал Хью. – Кто-то для тебя подходящий.
Катриона склонила голову набок.
– И каков же, по-твоему, мой класс, Хью?
Он ничуть не смутился.
– Наш класс. Солидных, добропорядочных, лояльных форов. Где женщины скромны, благопристойны и стойки…
Ей внезапно до смерти захотелось стать нескромной, неблагопристойной, а более всего… не стойкой. А совсем наоборот, оказаться в горизонтальной плоскости. Ей пришло в голову, что разница в росте и весе не имеет значения, когда человек – или двое – лежат…
– Ты считаешь, что мне нужен дом?
– Да, конечно.
– Не планета?
– Что? – изумился Хью. – Конечно, нет!
– Знаешь, Хью, я этого никогда раньше не понимала, но твоим представлениям не хватает… размаха. – Майлз считает, что ей следует иметь планету. Катриона замолчала, и ее губы раздвинулись в медленной улыбке. В конце концов, ведь у его матери таковая имеется. Все зависит от того, к чему ты привык, надо полагать. Бесполезно говорить это вслух. Они все равно не оценят шутки.
И как это ее старшему братцу – обожаемому и щедрому, хотя и несколько далекому, учитывая разницу в возрасте, – удалось стать таким узколобым? Нет… Хью не изменился. Вытекающий из этого логический вывод привел Катриону в шок.
– Дьявольщина, Кэт! – воскликнул Хью. – Я сперва думал, что эта часть письма – полный бред, но теперь вижу, что этот мутантик-лорд действительно каким-то странным образом задурил тебе голову.
– И если это так… то у него есть пугающие союзники, – произнес Бэзил. – В письме сказано, что у этого Форкосигана сам Саймон Иллиан на побегушках и помогает затянуть тебя в ловушку. – Он скептически скривил губы. – По правде говоря, это смущает меня больше всего, если мне придется вступать в игру.
– Я встречалась с Саймоном, – сообщила Катриона. – И нашла его довольно… милым.
Это заявление было встречено гробовым молчанием.
Она неловко добавила:
– Конечно, я понимаю, что он чуть расслабился после своей отставки по медицинским показаниям. Можно сказать, что с него свалился тяжеленный груз. – И тут несколько запоздало все встало на место. – Погодите-ка! Кто, вы сказали, прислал вам это набор слухов и лжи?
– Письмо было сугубо конфиденциальным, – чопорно заявил Бэзил.
– Это был этот законченный идиот Алекс Формонкриф, верно? Ха! – Истина взорвалась у нее в голове с яростью атомной бомбы. Но начать орать, швыряться тяжелыми предметами и ругаться – это не выход. Катриона вцепилась в подлокотники, чтобы незаметно было, как задрожали руки. – Бэзил, Хью! Вам следует знать, что я отвергла предложение Алекса Формонкрифа выйти за него замуж. И похоже, он нашел способ отомстить за свое оскорбленное самолюбие.
– Кэт, – медленно заговорил Хью, – я это все учел. И допускаю, что этот малый немного… идеалист, и если ты его не хочешь, то я не стану агитировать за него – хотя лично мне он кажется вполне приемлемым, – но я видел его письмо. И мне кажется, он искренне тревожится за тебя. Немножко чересчур, это так, но чего еще ожидать от влюбленного мужчины?
– Алекс Формонкриф вовсе в меня не влюблен. Он едва ли видит дальше своего собственного форского носа, чтобы понять, кто я и что я. Если набить мою одежду соломой и водрузить сверху парик, он вряд ли заметит разницу. Он всего лишь следует заложенной в нем культурной программе. – Ну ладно, и биологической программе тоже, и в этом он не одинок, ну и что с того? Она вполне допускала наличие у Алекса искреннего сексуального влечения, но была совершенно убеждена, что выбор объекта этого влечения случаен. Она коснулась болеро в том месте у сердца, и памятные слова Майлза зазвучали у нее в голове:
– Для меня – не знаю, что думает ваш брат, – все это к делу не относится, – отмахнулся Бэзил. – Вы уже не невеста с приданым, так пусть со всем этим разбирается ваш отец, если хочет. На мне же лежит семейный долг позаботиться о благополучии Никки, если я сочту, что оно находится под угрозой.
Катриона застыла.