Вот послышались шаги и голос Пима. Сердце забилось сильней. Нет, это всего лишь Рене и Татя Форбреттены. Девочки Куделки тут же кинулись приветствовать Татю. Да, начало вечера явно удалось. Заслышав очередной отдаленный шум у входных дверей, Майлз оставил Рене выжимать все возможное из беседы с леди Элиси выскользнул из библиотеки, выясняя, кто пришел. На сей раз это оказались лорд Аудитор Фортиц с женой и Катриона. Наконец-то!
Профессор с женой казались Майлзу смазанными пятнами, но Катриона сияла, как пламя. На ней было скромное вечернее платье из какой-то темно-серой ткани, но она радостно протягивала Пиму пару грязных садовых перчаток. Глаза сверкали, щеки прелестно розовели. Майлз скрыл за добросердечной улыбкой восторг, охвативший его, когда он увидел у Катрионы на шее свой подарок — кулон в виде крошечной модели Барраяра.
— Добрый вечер, лорд Форкосиган, — кивнула Катриона. — Рада сообщить, что первое исконно барраярское растение отныне растет в вашем саду.
— Придется мне на него посмотреть, — ухмыльнулся Майлз,
Он предложил ей руку, и она приняла ее. От ее теплого аромата у Майлза слегка кружилась голова.
Когда они подошли к библиотеке, откуда доносился шум голосов, Катриона на мгновение напряглась, но, коротко вздохнув, храбро шагнула в комнату. Поскольку с Марком и девочками Куделка Катриона уже была знакома — Майлз надеялся, что их присутствие поможет ей побыстрей освоиться, — он познакомил ее сначала с Татей, которая с интересом оглядела Катриону и застенчиво обменялась любезностями. Затем провел ее в высокие двери и, незаметно вздохнув, представил Рене, Иллиану и леди Элис.
Майлз так внимательно смотрел на Иллиана, с тревогой ожидая на лице бывшего шефа признаков одобрения, что чуть не упустил промелькнувший в глазах Катрионы ужас, когда до нее вдруг дошло, что она пожимает руку живой легенде, тридцать лет возглавлявшей Имперскую службу безопасности. Впрочем, Катриона справилась с собой, лишь едва заметно вздрогнув. Иллиан, словно и не заметив произведенное им впечатление, улыбнулся Кэт с таким восхищением, на которое Майлз и не рассчитывал.
Вот так. Теперь все могут перемещаться, пить и беседовать, пока не придет время ужина. А все ли уже здесь? Нет, Айвена не хватает. И еще кое-кого. Может, послать Марка проверить?..
А, уже не надо! Вот и доктор Боргос собственной персоной. Ученый заглянул в дверь, помялся — и нерешительно вошел. К изумлению Майлза, он был чисто вымыт и одет в весьма респектабельный костюм, пусть и в эскобарском стиле, но без всяких лабораторных пятен. Энрике, улыбаясь, приблизился к Майлзу с Катрионой. Пахло от него не химикатами, а одеколоном.
— Катриона, добрый вечер! — радостно поздоровался он. — Ты получила мою диссертацию?
— Да, спасибо.
Его улыбка стала чуть застенчивой, и он спросил, уставясь на носки ботинок:
— Тебе понравилось?
— Очень впечатляет. Хотя, боюсь, несколько сложновато для моего понимания.
— Не верю! Ты наверняка отлично поняла основной смысл…
— Ты мне льстишь, Энрике, — покачала она головой, но улыбка говорила «можешь льстить мне и дальше».
Майлз слегка напрягся.
— Но, мне кажется, я почти поняла вводный сонет, — добавила Катриона. — Это что, стандартный стиль эскобарских научных документов? Очень мило.
— Нет, я его специально написал. — Энрике быстро глянул на Катриону и тут же снова уставился в пол.
— Рифма почти совершенная. А некоторые рифмы весьма необычны.
Ученый просветлел на глазах.
Бог ты мой, Энрике пишет ей
Он с нарастающим ужасом уставился на Энрике, который на сей раз ответил на ее улыбку, склонившись в подобии наклона.
— Лорд Айвен Форпатрил, — провозгласил Пим. — Лорд Доно Форратьер.
В голосе Пима было что-то весьма странное. Майлз резко повернул голову и лишь потом отреагировал на неожиданное имя спутника Айвена.