Читаем Гребаная история полностью

Среди музыки и разговоров шум стоял оглушительный, вынуждая повышать голос. Обратной стороной медали было то, что из беседы я слышал только обрывки.

– …беспокоюсь… стал таким большим… Жюстина… наши следы?.. – проговорила Лив.

– …уверена? – ответил мужчина.

– …Франс видела… много раз на… пар… я… улицы Ист… будто… ФБР или… уверена, что… ищет Генри…

Правда ли, что я действительно услышал «Генри»? Она что, в самом деле сказала: «Я уверена, что он ищет Генри»? Или же мой разум воспринял эти слова по-своему, подогнав под свои фантазии?

– Здравствуйте! Вы уже выбрали, что будете заказывать? – внезапно спросила официантка рядом со мной.

Чувствуя, что меня застали врасплох, я посмотрел на меню. На языке жестов дал понять, что не разговариваю, и указал на ее ручку и блокнот. Официантка протянула мне их. Я написал:

«Гамбургер, кола без сахара».

– Очень хорошо. Какие приправы?

Тот же жест.

– Очень хорошо. Это всё?

Я кивнул, девушка любезно улыбнулась и ушла. Я же снова навострил уши.

– …ри сколько лет? – спросил мужчина.

Или, может быть, этот вопрос прозвучал в моем воображении.

– Шестнадцать.

– …рождения?

– Тысяча девятьсот девяносто седьмой.

Эту дату я расслышал очень хорошо – год моего рождения, – но кто знает, на какие трюки способен разум, ведь так?

– …большой… стин…

Эти слоги я слышал уже во второй раз. Что они могли означать?

Я продолжил прислушиваться, но льющаяся из динамиков композиция в исполнении «Перл джем» свела разговор к еле различимым звукам. И снова то же самое: «…ой…стин…» Я попытался сосредоточиться. Жюстина? Что-то с Жюстиной? Вдруг музыка прервалась, и я услышал, как мужчина отчетливо произнес:

– Если же это Огастин…

Музыка возобновилась, разговоры в зале тотчас же поднялись на многие десятки децибел. Кто такой Огастин? Почему беседа все время возвращается к нему? Официантка принесла гамбургер с колой. Я уже вынул купюру и получил сдачу. Попытался уловить другие обрывки разговора, но ничего значимого до моих ушей не долетало.

Поспешно проглотив свой гамбургер, я удрал, не удержавшись и на выходе бросив последний взгляд на мужчину, сидящего напротив мамы Лив.

25. Глаза и уши

Ветхое здание находилось в бедном квартале на окраине Вашингтона, далеко от великолепия Капитолия и Белого дома, на мрачной улице, по обеим сторонам которой стояли склады, загороженные высокой металлической сеткой. Проезжая часть была вся в ухабах, а уличные фонари явно страдали анемией. Черный лимузин «Кадиллак» с пуленепробиваемыми стеклами выглядел чужеродным в этой обстановке облезлой городской окраины. Автомобиль был точной копией президентского «Кадиллака номер один» с ходовой частью грузовика «Джи-эм-си», военным пуленепробиваемым покрытием и шинами «Гудъир» шириной 495 миллиметров, которые могут ехать в спущенном состоянии.

Лимузин медленно повернул и почти бесшумно исчез в наклонном въезде в подвальном этаже здания; бродяга, который топал по булыжникам в нескольких кварталах от дома, спросил себя, не привиделось ли ему это.

Едва роскошный автомобиль остановился, Грант Огастин направился прямо к лифту. С тех пор как началась избирательная кампания, он отказался от лимузина ради более неброского средства передвижения, но не отказывал себе в удовольствии воспользоваться им, отправляясь в столицу.

Выйдя из лифта, Огастин сдержанно поприветствовал охранника в гражданском и углубился в лабиринт обшарпанных коридоров до оснащенной видеокамерой пуленепробиваемой двери безо всяких табличек. Нажал на кнопку, ожидая, когда второй вооруженный охранник откроет ему. Все они – бывшие морские пехотинцы. Это учреждение не имело никакого официального статуса, здание не упоминалось ни в каком качестве, не фигурировало ни в каких документах, не появлялось ни в одном компьютере. Охранник поздоровался с Огастином, который прошел по кишащему людьми коридору, петляя между перенаселенными офисами, которые все имели одну особенность: днем и ночью их освещали неоновые лампы, а окна были закрыты пластиковой пленкой и опущенными шторами.

Наконец Грант достиг комнаты немного просторнее остальных и зажал себе нос, учуяв запах пота, лука и застарелого табака. Центр комнаты был занят большим металлическим столом, стены – покрыты телевизорами: в свете экранов поднимались завитки дыма. Огастин невольно закашлялся. Джей поднял голову. Обе его руки лежали на краю стола, рукава были засучены.

– Какой ужасный запах, – заметил его босс.

– Не любите лук? – шутливо произнес Джей.

– Моя любимая еда, – ответил Огастин. – Ты говорил, что есть какие-то новости?

Кивнув, Джей широким жестом обвел комнату и мальчиков, самому младшему из которых было тринадцать, активно снующих вокруг них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Зверстра
Убить Зверстра

Аннотация Жителей города лихорадит от сумасшедшего маньяка, преступления которого постоянно освещаются в местной печати. Это особенно беспокоит поэтессу Дарью Ясеневу, человека с крайне обостренной интуицией. Редкостное качество, свойственное лишь разносторонне одаренным людям, тем не менее доставляет героине немало хлопот, ввергая ее в физически острое ощущение опасности, что приводит к недомоганиям и болезням. Чтобы избавиться от этого и снова стать здоровой, она должна устранить источник опасности.  Кроме того, страшные события она пропускает через призму своего увлечения известным писателем, являющимся ее творческим образцом и кумиром, и просто не может допустить, чтобы рядом с ее высоким и чистым миром существовало распоясавшееся зло.Как часто случается, тревожные события подходят к героине вплотную и она, поддерживаемая сотрудниками своего частного книжного магазина, начинает собственный поиск и искоренение зла.В книге много раздумий о добре, творческих идеалах, любви и о месте абсолютных истин в повседневной жизни. Вообще роман «Убить Зверстра» о том, что чужой беды не бывает, коль уж она приходит к людям, то до каждого из нас ей остается всего полшага. Поэтому люди должны заботиться друг о друге, быть внимательными к окружающим, не проходить мимо чужого горя.

Любовь Борисовна Овсянникова

Про маньяков