Читаем Греческая эпиграмма полностью

2 (АР IX, 291). Перевел Л. Блуменау 182

Марцеллу 1 (АР IX, 545). Перевел Л. Блуменау 182

2 (АР VI, 161). Перевел Л. Блуменау 183

Тиберию (АР XVI, 61). Перевел Л. Блуменау 183

На изображение врача Праксагора (АР XVI, 273). Перевел Л. Блуменау 183

ГЕТУЛИК(I век до н. э. — I век н. э.)

«Юного сына узрев…» (АР VI, 331). Перевел Д. Шестаков 184

«Вот Архилоха гробница…» (АР VII, 71). Перевел Д. Шестаков 184

АНТИПАТР ФЕССАЛОНИКСКИЙ(I век до н. э. — I век н. э.)

«Все хорошо у Гомера…» (АР V, 30). Перевел Л. Блуменау 185

«Век золотой был…» (АР V, 31). Перевел Ю. Шульц 185

«Утро настало…» (АР V, 3). Перевел Л. Блуменау 186

«Может, за драхму…» (АР V, 109). Перевел Л. Блуменау 186

Киприде от Киферы (АР VI, 209). Перевел Л. Блуменау 186

Сафо (АР VII, 15). Перевел Л. Блуменау 186

О девяти поэтессах (АР IX, 26). Перевел Л. Блуменау 186

«На расписном потолке…» (АР IX, 59). Перевел Л. Блуменау 187

Гермес и Геракл (АР IX, 72). Перевел Л. Блуменау 187

Аристофану (АР IX, 186). Перевел Л. Блуменау 187

Августу, идущему в восточный поход (АР IX, 297). Перевел Л. Блуменау 188

Делос (АР IX, 408). Перевел Л. Блуменау 188

На Цикладские острова (АР IX, 421). Перевел Л. Блуменау 188

Луцию Кальпурнию Пизону (АР IX, 428). Перевел Л. Блуменау 189

На остров Тенос (АР IX, 550). Перевел Л. Блуменау 189

На построенный Августом Никополь (АР IX, 553). Перевел Л. Блуменау 189

Пантомиму Пиладу (АР XVI, 290). Перевел Л. Блуменау 189

АЛФЕЙ(I век до н. э. — I век н. э.)

На гроб Фемистокла в Магнесии (АР VII, 237). Перевел Л. Блуменау 191

На «Илиаду» Гомера (АР IX, 97). Перевел Л. Блуменау 191

Делос (АР IX, 100). Перевел Л. Блуменау 192

Микены (АР IX, 101). Перевел Л. Блуменау 192

Аргос (АР IX, 104). Перевел Л. Блуменау 192

Рим (АР IX, 526). Перевел Л. Блуменау 192

КАПИТОН(I век до н. э. — I век н. э.)

«Без обаянья краса…» (АР V, 67). Перевел Ю. Шульц 193

ИМПЕРАТОР ГЕРМАНИК(15 год до н. э. — 19 год н. э.)

«Прыгнул с обрыва высокого…» (АР IX, 17). Перевел Ю. Шульц 194

«Псы, и один и другой…» (АР IX, 18). Перевел Ю. Шульц 194

БИАНОР(I век н. э.)

Арион 1 (АР IX, 308). Перевел Ю. Шульц 195

2 (АР XVI, 276). Перевел Ю. Шульц 195

«Вот он: ничтожество, раб…» (АР XI, 364). Перевел Ю. Шульц 196

ПАРМЕНИОН(I век н. э.)

Зевсу (АР V, 33). Перевел Ю. Шульц 197

«Золотом Зевс покорил…» (АР V, 34). Перевел Ю. Шульц 197

На Александра Македонского (АР VII, 239). Перевел Ю. Шульц 197

Об эпиграмме (АР IX, 342). Перевел Ю. Шульц 198

На «Геру» Поликлета (АР XVI, 216). Перевел Л. Блуменау 198

АПОЛЛОНИД(I век н. э.)

«Критским стрелком…» (АР IX, 265). Перевел Д. Дашков 199

На орла, появившегося на острове Родосе при Тиберии (АР IX, 287). Перевел Л. Блуменау 199

На статую коленопреклоненного Приапа (АР XVI, 259). Перевел Л. Блуменау 200

ЛОЛЛИЙ БАСС(I век н. э.)

«Золотом течь не хочу…» (АР V, 125). Перевел Ю. Шульц 201

Павшим при Фермопилах 1 (АР VII, 245). Перевел Л. Блуменау 201

2 (АР IX, 270). Перевел Л. Блуменау 202

На смерть Германика (АР VII, 501). Перевел Л. Блуменау 202

«Кифотарида-болтунья…» (АР XI, 72). Перевел Ю. Шульц 202

ЭРИКИЙ(I век н. э.)

Эпитафия афинянке, взятой в плен римлянами (АР VII, 508). Перевел Л. Блуменау 205

На Парфения, хулителя Гомера (АР VII, 577). Перевел Л. Блуменау 205

АНТИФИЛ ВИЗАНТИЙСКИЙ(I век н. э.)

«Нивы ужель не осталось…» (АР VII, 175). Перевел Д. Дашков 205

Дикеархия (АР VII, 579). Перевел Л. Блуменау 205

Неосторожное слово (АР VII, 650). Перевел Л. Блуменау 200

О мореходстве (АР IX, 29). Перевел Л. Блуменау 200

Смерть старого моряка (АР IX, 242). Перевел Л. Блуменау 206

Леонид Спартанский и персы (АР IX, 294). Перевел Л. Блуменау 206

Чудесное исцеление слепого (АР IX, 298). Перевел Л. Блуменау 207

Иссякший ключ (АР IX, 549). Перевел Д. Дашков 207

Диогену (АР XVI, 554). Перевел Л. Блуменау 207

На «Медею» Тимомаха (АР XVI, 156). Перевел Л. Блуменау 208

ОНЕСТ(I век н. э.)
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики