Читаем Греческая эпиграмма полностью

Здесь, зеленея, земля, вся в цветенье побегов, явила  Прелесть этих ветвей, щедро дающих плоды.Здесь голосисто поют, укрываясь в тени кипарисов,  Матери, нежных своих оберегая птенцов.Звонко запели щеглята, и горлица тихо воркует;  На ежевичном кусту выбрала место она.Радость какая от них мне, когда я хотел бы услышать  Больше, чем Феба игру, голоса звук твоего.Как бы двойное желанье меня охватило: хочу я  Видеть, счастливец, тебя, деву увидеть хочуТу, беспокойством о ком я вконец истомлен, но законы  Держат меня, разлучив с быстрой газелью моей.ЖАЛОБА ЖЕНЩИНЮношам легче живется на свете, чем нам, горемычным  Женщинам, кротким душой. Нет недостатка у нихВ сверстниках верных, которым они в откровенной беседе  Могут тревоги свои, боли души поверять,Или устраивать игры, дающие сердцу утеху,  Или, гуляя, глаза красками тешить картин.Нам же нельзя и на свет поглядеть, но должны мы скрываться  Вечно под кровом жилищ, жертвы унылых забот.* * *Влажные девичьи губы под вечер меня целовали,Нектар уста выдыхали, и нектаром были лобзанья;И опьянили меня, потому что я выпил их много.* * *Некий рыбак трудился на ловле. Его заприметив,  Девушка знатной семьи стала томиться по нем.Сделала мужем своим, а рыбак после нищенской жизни  От перемены такой стал непомерно спесив.Но посмеялась над ним Судьба и сказала Киприде:  «Рук это дело моих — ты здесь совсем ни при чем».НА КЛОАКУ В ПРИГОРОДЕ СМИРНЫВсе мотовство человечье и пища богатая смертных  Здесь потеряла совсем прелесть былую свою.Ведь и фазаны, и рыба, и все измельченное в ступе  Здесь образует собой смешанный с грязью навоз.Это желудок сейчас же все выкинул прочь, что сумела,  Чувствуя голод, в себя алчная глотка принять.Поздно о том узнает, кто, лелея безумные мысли,  Золота столько отдал, чтобы остаться с дермом.О СМЕРТИЧто так боитесь вы смерти? Она ведь начало покоя.  Нашим болезням, нужде, горестям жизни конец.Раз лишь людей посещает она, и второго прихода  Смерти к себе никому не привелось увидать.Недуги ж часто и пестрой толпою одни за другими  В жизни преследуют нас, формы меняя свои.ВИНОДЕЛЫ[156]
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия