Читаем Греческая революция и 300 спартанцев полностью

В мае 1792 года Кацонис издал манифест, выражающий возмущение греков Ясским мирным договором, не учитывающего интересы греческого народа, и объявляет войну за свободу и независимость Греции, а также объявляет о своём намерении не складывать оружие до достижения цели! Полковник Кацонис, более не русский полковник, а немного ни мало — «король Спарты». Бухта Порто Кайо укрепляется пятью береговыми батареями, и опираясь на нее корсары держат под контролем судоходство в Восточном Средиземноморье. Кроме османских судов Кацонис сжигает возле города Нафплион два французских торговых судна, что было более чем возмутительно для мировой общественности, хотя в 1792 году, были и другие потрясения. Разразилась как франко-прусская, так и польско-русские войны, в Австро-Венгрии новый император, а во Франции впервые применена гильотина, и это лишь немногие события.

Наверняка Екатерина IIбыла разъярена таким поступком Кацониса, но ей ничего не оставалось делать, тем более что поднять восстание на Пелопоннесе, восставшим не удавалась. Пелопоннес всего лишь два десятка лет тому назад был потоплен в крови, и молодым парням было мало лет, отсутствовало необходимое вооружение и опыт. В целом полуостров не был готов к новому кровопролитию. Даже гордые маниоты были осторожны в своей помощи по отношению к Кацонису. Правитель региона Мани Григоракис[97], хоть и не выполнял указы султана, но и Кацонису не оказывал открытой помощи, за которую его могли казнить.

5 июня 1792 года, двадцатьосманских судов и французский фрегат «Modeste», который уже в следующем году будет захвачен революционно настроенными французами, а затем англичанами атаковали Порто Кайо. Но в это время он лишь выполнял волю короля и защищал Средиземноморские воды от пиратов, как рассуждал его капитан и экипаж, стреляя в скалистые укрепления из 12-фунтовых орудий 600-тонного фрегата. Маниоты своей упорной обороной позволили Кацонису уйти из бухты, взорвав батареи орудий пиратской крепости. Кацонис на малом судне добрался до острова Китира[98]

а затем до острова Итака[99]. Клефт Андреас Андруцос, с батальоном своих земляков-соратников, прошёл с боями через весь полуостров Пелопоннес и добрался до родных гор в Средней Греции. Его жизнь сложилась трагически. Пытаясь в дальнейшем добраться до далекой России и, встретится с Кацонисом, он был арестован венецианцами в городе Спалато, провинция Далмация и передан османам. После четырехлетних пыток в Константинопольском «Баньо» он был утоплен в Босфоре в 1797 году. Большое количество маниотов эмигрировало на остров Корсика, откуда родом Наполеон Бонапарт, и там нашли свою новую родину, увезя туда пиратский дух и свои вольности.

После поражения у Ионических островов Кацонис два года скитался по Европе, и нигде его не принимали. Временное забвение со стороны России было расплатой за отказ разоружить флот, за непризнание мира и свою независимую политику. После прошений на имя императрицы в 1794 году Кацонис приезжает в Херсон. В 1795 году, по указу Екатерины II, которая умела не только наказывать, но и миловать, был создан Одесский греческий дивизион в 350 человек, из них 300 моряков служили до того во флотилии Кацониса и удалось их таким образом пристроить.

Уже 20 сентября 1795 года Кацонис был представлен императрице Екатерина II. В 1796 году Кацонис на светских приёмах многократно приглашался к столу Екатерины II, факт уникальный, учитывая то, что у Кацониса не было адмиральского звания. Кацонис даже присутствовал при смерти императрицы и воспринял её смерть как большую личную трагедию.

В марте 1797 году в знак уважения заслуг Кацониса и царской благосклонности, новый император Павел I дарит ему перстень с запиской: «Господину Ламбросу Кацонису. Мы признаем выказаное вами рвение на службе государству. В знак нашего уважения и благосклонности мы посылаем вам этот царский перстень. Прибываю вам доброжелательным. Павел 27 марта 1797 года».

Усопшая императрица Екатерина II подарила Кацонису в захолустном Крыму поместья. Кацонис прейдя к мирному труду, начинает строить красивую усадьбу в местечке Панас-чаир, что в переводе с татарского языка означает «священный луг». Это место по названию удивительно совпадает с именем родного города Кацониса — Ливадии (слово ливади по-гречески означает — луг). Кацонис назвал свою усадьбу Ливадия, а отсюда пошла Ливадия Таврическая. В Тавриде имевший торговую жилку Кацонис стал крупным и успешным промышленником. И даже 1799 году Кацонис строит завод по производству виноградной водки, которую у него все охотно покупали. Смерть настигла его в 1805 году, при невыясненных обстоятельствах, фигурировали даже версии, что он был отравлен подосланным османским шпионом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих тайн Первой Мировой
100 великих тайн Первой Мировой

Первая мировая война – это трагический переломный этап в истории всей европейской цивилизации, ознаменовавший начало XX века, повлекшего за собой революционные потрясения и массовый террор. Карта Европы оказалась полностью перекроена; распались самые могущественнейшие империи мира. На их месте возникли новые государства, противоречия между которыми делали неизбежной новую мировую войну. Что мы знаем о Первой мировой войне? Сотни томов, изданных в советское время, рассказывали нам о ней исключительно с «марксистско-ленинских» позиций. Монархия, которая вела эту войну, рухнула, и к власти пришли ее наиболее радикальные противники, стремившиеся стереть из истории все, что было связано с «проклятым царизмом». Но все же нельзя отрицать, что именно Первая мировая стала войной «нового» типа: и по масштабам втянутых в нее государств, и по размерам действующих армий, и по потерям. На страницах этой книги оживают как наиболее трагические страницы Великой войны, так и наиболее яркие, а также незаслуженно забытые события 1914–1918 гг. Всё это делает Первую мировую поистине самой таинственной войной в истории нашего Отечества.

Борис Вадимович Соколов

Военная документалистика и аналитика / История / Проза / Военная проза / Образование и наука
Большая война России
Большая война России

Хотя Первая мировая война стала для России историческим водоразделом, в историографии, да и в общественном сознании она ассоциируется в основном с событиями на Западном фронте. Этому способствовало, в частности, разделение российской истории начала XX века на дореволюционный и советский периоды. Цель данного сборника — включить в общеевропейский контекст механизмы усвоения, истолкования и переработки российского опыта Первой мировой войны и последовавших за ней событий. Их осмысление важно для ответа на вопрос, можно ли считать революцию 1917 года и Гражданскую войну вехами «особого пути» России или же они были следствием той кризисной ситуации, с которой столкнулись и другие воевавшие государства.

авторов Коллектив , Игорь Владимирович Нарский , Кристофер Гилли , Олег Витальевич Будницкий , Юлия Александровна Жердева

Военная документалистика и аналитика / Военная история / Образование и наука