Читаем Греческие каникулы (СИ) полностью

В этот момент она вылетает прямо в него.


— Никому не двигаться. Это Аврорат! — Поттер влетает первым и быстро оглядывает помещение.

— Слева, Поттер, — Драко кричит, указывая головой на одного из парней Копленда, стоящего за углом.

Луч заклинания обездвиживает его. Сам Копленд валяется на полу и стонет, прижатый дверью.

— Задержать! — Поттер кивает нескольким аврорам.

Драко видит двоих мужчин, быстро приближающихся к нему. Узнает свою охрану.

Неплохо.

Пока они снимают веревки, он слышит драку в коридоре.

— Сколько их?

— Я видел около десятка, — Драко вспоминает, какое количество охраны мелькало около Копленда.

Поттер кивает и выбегает, окружая себя щитом.

— Моя палочка? — Драко вопросительно смотрит на своих охранников.

— Но Мистер Малфой, вы же…

— Палочка?

— У мистера Поттера, — растеряно отвечают они.

Драко закатывает глаза.

— Давай свою, — он протягивает руку, секьюрити вкладывает древко. — Оставайся тут и не высовывайся, ты с ним, — кивает он второму.

Драко выскочил в коридор и увидел, что высокие потолки сильно повреждены, заклятия попадают в стену.

За столбом рядом замечает спину Поттера, бросается туда же.

— Малфой? Ты чокнулся? — Поттер оглядывается на него, пригибаясь от луча.

— Поттер, я не могу пропустить такую славную заварушку. Вдруг тебе надают по башке, я должен это видеть, — Драко выглядывает из-за угла и посылает заклинание в одного из типов Копленда. Тот падает на пол.

— Ты похож на отбивную, идиот. Оставайся тут, — Поттер выскакивает и бежит под щитом к соседнему коридору, откуда мелькает свет от заклятий.

— Ну, разумеется, — Драко идет за ним.


Гермиона чувствует, как кто-то трясет ее. Очень настойчиво.

— Мерлин, ну сколько можно, — сонно протягивает она.

— Гермиона, вставай, Гермиона, — Гарри разговаривает с ней мягко и осторожно.

Мысли складываются в ряд за несколько мгновений, она подскакивает на кровати и ощущает сильную головную боль.

— Боже, как больно, — Гермиона щурится от света.

— Держи, — Гарри протягивает колбочку с зельем. — Забини тебя усыпил Зельем сна без сновидений. Там расчет на десять часов, они еще не прошли, потому головная боль при вынужденном пробуждении. Выпей, это нейтрализует его.

— Мерлин, — Гермиона кое-как поднимается, опираясь на руку, и выпивает горькую жидкость до дна.

Открыв глаза:

— Гарри, он жив? Скажи мне, что он жив, — паника подбирается к горлу за секунду.

— Жив, почти здоров.

Гермиона прячет лицо в дрожащие руки и начинает плакать. Гарри встает с корточек, проходит по гостевой спальне и присаживается на кресло у кровати.

— Кажется, нам нужно поговорить.


Димитрис приносит чай трижды, пока Гарри и Гермиона разговаривают. Она рассказывает ему всё, что знает о Копленде и подробно все, что им удалось узнать уже здесь, на острове. О слежке, запросе документов, все о клинике.

Поттер слушает молча, не перебивает и только иногда задает уточняющие вопросы. Гермиона говорит почти час. Всё, начиная с самого первого ее репортажа. Что-то типа прытко пишущего пера записывает весь их разговор. Она невольно вспоминает о Скиттер.

Подойдя к концу своего монолога, она тяжело выдыхает и смотрит на друга. Он разглядывает комнату, а потом возвращает взгляд к ней. На часах полдень.

Глубоко вздохнув, Гарри начинает:

— Мы следим за ним уже давно. Все эти махинации с участками, недвижимостью. Все, что ты говорила мне, и даже больше. Ты знаешь не обо всех операциях.

Гарри берет чашку из рук Димитриса и ждет, пока тот уйдет из спальни и закроет дверь.

— Каким-то образом он не оставлял следов. Мы просмотрели вдоль и поперек дела в Англии. Там чисто. Почему — теперь мы уже будем выяснять у него.

— Он…

— Арестован. Мы перехватили несколько его писем, там много интересного. Плюс то, что случилось ночью. Он пытал Малфоя, — Гарри внимательно посмотрел на нее. — В том числе Круциатусом.

Гермиона закрыла лицо руками.

— За одно только это он сядет. Мы опросили так же владельца и главного врача клиники. Они были свидетелями нескольких занимательных разговоров с его помощником, который приходил на осмотр клиники.

Гермиона кивнула.

— С его сделками за границей сложнее, здесь требуется участие обеих сторон, это не всегда просто, — Гарри кривится. — Но теперь мы сможем заняться этим напрямую.

Гарри отпивает чай.

— Информация, которую ты передала мне ночью, подтвердилась. Пока мы искали Малфоя, мои люди побывали в лабораториях на вулкане и нашли описанного тобой человека. Он сдал Чарли. Так же арестован. Как и Лора.

— Лора? — Гермиона напрягла брови.

— Официантка, которая следила за вами в отеле. Она проникла в номер и сняла копии с твоих документов. Плюс ко всему, она старалась обслуживать ваш столик все время, проверяла брони, которые оставлял Малфой и просилась у начальника поработать именно в том заведении. Здесь так можно, штат отеля един, они могу перебрасывать людей. Если не обслуживала сама, то ходила рядом, подслушивала или спрашивала у тех, чей был стол в этот день.

— Когда он заметил?

— В какое-то из ваших посещений клиники. Полагаю, в первое, — Гарри прикрыл глаза и протер лицо ладонями. — С тех пор за вами следили.

— Они будут здесь?

Перейти на страницу:

Похожие книги