Читаем Греческие каникулы (СИ) полностью

— Куриное маринованное мясо, приготовленное на углях с острым перцем, в лепешку заворачиваем немного лука, зелени, соуса и картошки фри. Очень вкусно, — мужчина улыбнулся, начиная делать небольшие приготовления с острыми ножами, чтобы нарезать кусочки мяса.

— Отлично, — она улыбнулась.

— Сколько, барышня?

— Что?

— Порций.

— Порций, — Гермиона прикусила губу. Было бы разумно взять что-то и для Малфоя, но наверняка он скривится и начнет рассказывать, что есть такую стряпню так еще и не пойми где, не его уровня развлечение.

— Так что? — продавец усмехнулся, уже заворачивая одну порцию в коробочку.

— Еще одну, пожалуйста, — она вытащила пару бумажных купюр из кошелька, — и две бутылки воды.

— Конечно!

Забрав заказ, уложенный в два прозрачных пакета, Гермиона выскользнула из очереди, обходя подходящих людей. Солнце подходило к своему последнему часу, когда на небе уже разливались яркие красные, оранжевые и желтые оттенки. Вид на море и вулкан завораживали, заставляя непрерывно наблюдать за открывающейся картиной с обрыва, где они находились.

Неожиданным для неё оказалось то, что Малфой буквально сидел на капоте арендованной машины и спокойно, будто наслаждаясь, наблюдал за видом.

— Я проголодалась, — Гермиона подходила ближе к мужчине, — никогда не пробовала местную еду.

— Булочка не удовлетворила? — он усмехнулся, оглядев ее.

— Было вкусно, но мало. И давно, — проговорила она, занимая место рядом с мужчиной. — У них продавалось сувлаки, — два пакетика разместились на капоте.

— Что это?

— Местная кухня. Мясо, овощи, соус, картошка. Я взяла и тебе, — пальцы обхватили один из пакетов, подтягивая ближе к себе, — не переживай, я не сильно расстроюсь, если ты откажешься, только в меня не бросай, будь так любезен, — Гермиона усмехнулась и пожала плечами, поднимая взгляд на Малфоя, — было бы некрасиво взять еду только для себя. Ты ведь тоже не ел.

Малфой очень внимательно на нее посмотрел, прищурив глаза, будто глубоко о чем-то задумавшись, и отвернулся к закату. Гермиона поняла, что его волосы выглядят абсолютно золотыми в закатном солнце, а белая кожа кажется чуть загоревшей. Ворот белой футболки был чуть растянут, и она видела его ключицы, по которым прошелся солнечный зайчик, когда он подвинулся, уступая ей часть капота.

Ничего не говоря, она просто присела рядом, пережевывая свою порцию.

«Что ж, я попыталась быть вежливой. Остальное от меня не зависит», — подумала она, видя, что Малфой соскочил с капота и отправился в машину, оставив еду нетронутой.

Однако через пару секунд оттуда послышалось:

— Тебе захватить салфетки?

— О, да, спасибо, — Гермиона повернулась, наблюдая, как он копается в бардачке.

Вернувшись к капоту, Малфой легко присел на него, протирая руки и складывая использованный текстиль в уже пустой пакетик Гермионы.

После чего он молча взял вторую порцию и начал есть. По радио играла какая-то приятная мелодия, когда они молча ужинали, смотря на заходящее солнце и думая каждый о своём.


— Нужно понять, за что мы можем зацепиться кроме самой Макос, — Драко протягивал ноги, расположившись в удобном кресле одного из ресторанов их отеля.

Возвращение было молчаливым и каким-то скомканным. Доев странное блюдо прямо на капоте машины, Драко предложил возвращаться в отель. Грейнджер согласилась, и они доехали до пункта входа буквально за пятнадцать минут.

Оставив машину встречающим на переходе волшебникам, они быстро аппарировали в лобби отеля, договорившись встретиться внизу спустя полчаса.

Драко принял душ, переоделся, быстро просмотрел кучу документов и писем на столе и поспешил к камину.

И вот сейчас он сидит с бокалом виски и напряженно думает. Грейнджер подперла подбородок ладонью, рука стоит на локте прямо на столе. Драко вспомнил своего преподавателя по этикету, который преследовал его каждое лето с тех пор, как ему исполнилось четыре.

Мистер Малфой, уберите локти со стола немедленно!

На лице появилась улыбка.

— Малфой, что тебя так насмешило? — Грейнджер заметила, ну конечно.

— Ничего. Есть идеи?

— Да, одна.

Он вопросительно поднял бровь. Грейнджер чуть повертелась на стуле и начала:

— Ты слышал разговор Копленда и сотрудника клиники?

Конечно, Грейнджер. Но я бы мог услышать гораздо больше, если бы ты в тот момент не терлась о мой пах и не мешала сосредоточиться.

— Да, — просто ответил Драко, отметая неуместные воспоминания.

— Насколько я знаю, но это нужно уточнить, для того, чтобы продавать какие-то редкие ископаемые или жидкости, или другие вещества нужно много разрешений. Некоторые из них являются охраняемыми, некоторые опасными. Просто так нельзя ворваться в необычный природный заповедник или подобное место, забрать магическое вещество и продать. А он уже сегодня хотел сделать забор воды в этих источниках.

— Так.

— Малфой, я не помню ни слова о подобной деятельности или получений разрешений в биографии Копленда, — она пожала плечами и внимательно посмотрела ему глаза. — И если он делает это, если собирает и продает вещества. То делает это на черном рынке.

Драко быстро соображал. Она права. Если бы они смогли доказать… Но как?

Перейти на страницу:

Похожие книги