Читаем Грейвел полностью

— Назови мне хоть одну вескую причину, по которой я не должен вытаскивать тебя отсюда и сажать в тюрьму за мошеннические действия, незаконное проникновение на военную базу строгого режима и кражу личных данных — члена королевской семьи, не меньше.

Алекс сжала пальцы под столом, ногти впились в ладони.

— Я не могу дать вам ни одного, — тихо призналась она. — Но могу сказать, что в ваших же интересах, чтобы вы этого не делали.

Дрок скрестил руки на груди.

— Самоуверенная маленькая засранка, да?

Несмотря на сложившуюся ситуацию, Алекс все же нашла юмор в своем ответе.

— Я вижу, ваш язык не улучшился с тех пор, как мы говорили в последний раз.

Чудо из всех чудес, рот Дрока дернулся.

— Если ты помнишь, принцесса, — передразнил он, скорее забавляясь, чем оставаясь разъяренным, — я, кажется, припоминаю, что признавался в своих вредных привычках.

— И я помню, как вы согласились воздерживаться от подобных привычек, когда я рядом, — беззаботно ответила Алекс.

— К несчастью для вас, это соглашение было для принцессы Делуции, а не Александры Дженнингс.

Алекс склонила голову в знак согласия, в основном, чтобы не дать ему увидеть надежду в ее глазах. Несмотря на то, что сварливый генерал был пугающим человеком, Алекс стала воспринимать его скорее как своего рода дядюшку. Она только надеялась, что он сможет забыть об ее обмане и даст ей еще один шанс заслужить его прощение… и уважение.

— Возможно, однажды Александра Дженнингс сможет добиться от вас такого же согласия, генерал, — мягко сказала Алекс. — До тех пор, иногда комбинация букв может быть более мощной, чем меч, поэтому я с нетерпением жду, чтобы услышать некоторые из ваших более… креативных описаний и расширение моего собственного словарного арсенала. Никогда не знаешь, когда пригодится удачно подобранное ругательство.

Генерал Дрок удивил Алекс смешком, его свирепые черты смягчились.

— Приготовься делать заметки, малышка. Я заставлю твои уши гореть в мгновение ока.

Алекс ухмыльнулась ему, а затем король снова заговорил, продолжая свое представление.

— Надзирателя Джиру, ты уже знаешь, — Аурелий кивнул в сторону женщины, сидевшей справа от Алекс. — Она здесь, чтобы представлять ветвь Стражей Мечей. — Король повторил жест к отцу Биара, — добавив: — И Надзиратель Уильям здесь от имени Щитов. — Король сделал паузу. — Мне нужно объяснять?..

Алекс покачала головой и заверила его:

— Я уже знаю разницу. — Она вспомнила то, что однажды сказал ей Кайден — Щиты отвечали за сбор и анализ разведданных, в то время как Мечи были полевыми агентами, которые действовали на основе этих разведданных и нейтрализовали любые угрозы королевству.

Аурелий принял ее ответ и перешел к следующему человеку.

— Генерал Тайсон — еще один твой знакомый, по крайней мере, я так слышал.

Алекс подняла брови, услышав новое звание.

Поймав ее взгляд, Тайсон скромно улыбнулся и сказал:

— Повышение.

— Действительно, генерал Тайсон недавно получил повышение и теперь руководит восточной частью вооруженных сил Медоры, — подтвердил король.

— Поздравляю, — сказала Алекс, возвращая улыбку Тайсону. Затем она поморщилась и добавила: — Я думаю. — Когда Тайсон вопросительно склонил голову набок, она пожала плечами и, избегая его взгляда, сказала: — Сейчас не лучшее время быть солдатом… лидером или кем-то еще.

Не в силах подавить воспоминание о будущем, которое она видела, Алекс вздрогнула, вспомнив видение Библиотеки о смертях его и Дрока.

— Ты ошибаешься, Алекс, — сказал Тайсон тихим, но твердым голосом. — Сейчас самое важное время для того, чтобы быть солдатом.

В его словах был смысл. Но она все еще не могла игнорировать мысленный образ его, лежащего среди груды мертвых.

— Наконец, представляю советника трона Джексона Стирлинга. — Король указал на пожилого мужчину, сидевшего рядом с ним, его седые волосы в сочетании с густыми усами переходили в густую бороду, которая покрывала морщинистое, обветренное лицо.

— Родственник Деклана Стирлинга? — спросила Алекс.

— Он мой внук. И я буду благодарен за то, что ты опустишь любые личные анекдоты о нем, поскольку уже потратила достаточно нашего времени сегодня.

Алекс отшатнулась от едких слов. Но, судя по тому, как все остальные внезапно отвели глаза и попытались скрыть свои улыбки, похоже, он был грубым человеком по натуре. Она решила смириться с этим и последовать примеру тех, кто сидел за столом, — тех, кто ей действительно нравился.

— Как жаль, — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал небрежно. — Но если вы передумаете, у меня есть куча занимательных историй о нем.

Глаза Джексона сузились в щелочки.

— Должным образом принято к сведению.

Слегка кашлянув — чтобы скрыть то, что, как Алекс была уверена, было смехом, — король снова продолжил.

— Теперь, когда представление закончилось, я полагаю, что твоя очередь, Алекс.

Наклонившись вперед, Алекс положила руки на стол, вглядываясь в их лица.

Перейти на страницу:

Похожие книги