Читаем Грех и чувствительность полностью

Элинор заморгала. Совсем недавно она бы поверила тому, что он так легко отказался от нее. Сейчас девушка могла только наблюдать, широко раскрыв глаза и притворяясь, что она в ужасе, одновременно задаваясь вопросом, знали ли Бернси и Перлайн старого Деверилла лучше, чем этого нового человека в нем.

— Ты ожидаешь, что я поверю в то, что ты просто оставишь ее, Деверилл? — спросил Кобб-Хардинг.

Валентин стряхнул свой порванный сюртук с плеч.

— Я занимался этим, чтобы слегка развлечься, повеселиться за счет всемогущих Гриффинов, — ответил маркиз, и многозначительно посмотрел на Элинор. — По правде говоря, она слишком холодна, и это больше не забавляет меня. Подыграй, Нелл, приказала она себе.

— Как… как ты мог, Валентин?

— Не смотри на меня так, — проворчал он, вытирая кровь с лица. — Это ты заключила соглашение. Не я.

— Но…

Перемещаясь так быстро, что его рука казалась невидимой, Валентин выбросил вперед свой кулак, нанеся Бернси прямой удар в подбородок. Мужчина обрушился на пол без звука. Перлайн снова бросился на маркиза, но неправильно рассчитал угол. Колено Валентина ударило его в лицо, и он упал вниз с тихим шипящим звуком.

— Вот так, — произнес Валентин, отряхивая руки. — Теперь лучше.

— Но ты согласился…

— Она согласилась, Стивен, — перебил он, перешагивая через ноги Бернси, и приближаясь к Элинор и Кобб-Хардингу. — Я не соглашался. И догадываюсь, что, вероятно, она солгала тебе.

Кобб-Хардинг еще крепче сжал руку Элинор.

— Она идет со мной. Не подходи, Деверилл. Я не хочу причинять ей боль, но я сделаю это, если ты не дашь мне другого выбора.

— Выбор, — повторил Валентин, вытирая рот тыльной стороной ладони. Тон его голоса оставался спокойным, но выражение его глаз было пугающим. Внезапно Элинор ощутила себя вдвойне счастливой потому, что в этот момент она не являлась Стивеном Кобб-Хардингом. — Тогда я дам тебе выбор, — продолжил маркиз. — Отпусти ее, или я заживо сниму с тебя кожу и скормлю твою тушу свиньям.

— Нет, — ответил Кобб-Хардинг. — Тебе не выиграть, Деверилл. Ты плохо обращался со мной и получишь в ответ в точности то же самое, если наши позиции поменяются местами. Ты можешь заполучить любую женщину. Она тебе не нужна. А мне — нужна.

— Ты не прав насчет этого, Стивен. — Слегка покачнувшись, Валентин ухватился за спинку единственного вертикально стоящего кресла в комнате. — Элинор… пригнись!

Девушка бросилась на пол. Кресло пролетело у нее над головой, попав Кобб-Хардингу в плечо, и от удара тот свалился сначала на стол, а затем на пол. Как только негодяй упал, Валентин тут же бросился на него, выкручивая ему за спину руку, до тех пор, пока Стивен не завизжал.

— Ты сломаешь мне руку!

— А на что ты жалуешься? — задыхаясь, выговорил Валентин. — Лежи смирно на полу, лицом вниз. — Он бросил взгляд через плечо на Элинор. — Раздобудь веревки или одеяла, или занавеси. Все, что угодно, чем мы сможем связать им руки.

Нелл заторопилась к двери, распахнула ее и почти натолкнулась на хозяина гостиницы и его жену.

— Вы слышали его, — рявкнула она. — Что у вас есть?

— Они угрожали нам, знаете ли, — вспылил хозяин, попятившись.

— Меня это не волнует. Найдите веревку, немедленно.

Очевидно, мужчина осознал, что взятка, которую ему пообещали, больше не предвидится, поэтому он принес длинную веревку из кладовки и вручил ее Элинор.

— Мне привести констебля?

Девушка почти согласилась, но сначала она хотела переговорить с Валентином. В ее сознании то оптимистическое преимущество в десять часов, которое у них было, продолжало убывать. Вызов полиции может полностью съесть его.

— Я сообщу вам через минуту, — уклончиво заявила она, убегая обратно в отдельную комнату.

Вместе они связали троих мужчин. Валентин так крепко затянул узлы на веревках на ногах Кобб-Хардинга, что Элинор не удивилась, если бы, в конце концов, у сына графа образовалась гангрена.

— Все, — наконец произнес Валентин, выпрямляясь. — Сейчас они уже никуда не поедут.

— С тобой все в порядке? — спросила Нелл.

Маркиз медленно протянул ей руку. Она положила свои пальцы на его ладонь, и он повел ее в дальний конец комнаты.

— У тебя кровь на щеке, — прошептал маркиз, прикасаясь к ее лицу.

— Не думаю, что это моя кровь. Это у тебя рассечена голова. — Элинор осознала, что его пальцы дрожат, и еще крепче сжала их. — Ты немного напугал меня.

— Я знаю. Мне нужно было, чтобы они расслабились хотя бы на мгновение. Я бы никогда… — Он остановился и откашлялся. — Я бы никогда не позволил никому причинить тебе боль, Элинор. Я должен был осознать, что Стивен не сдастся так легко. Я подверг тебя опасности. Это…

— Шшш, — прошептала она. — Я не пострадала.

— Нет, ты пострадала. — Маркиз наклонился, чтобы поцеловать ее. — Я не отношусь к тому типу мужчин, которым доверяют женщины. Я знаю, что ты не доверяешь мне.

— Я доверяю тебе свою жизнь, Валентин.

Он слегка улыбнулся.

— Но не свое сердце.

— Это не то, что я имела в виду. Ты напугал меня потому, что на секунду я подумала, что он убил тебя.

Валентин долго смотрел на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Гриффин

Грех и чувствительность
Грех и чувствительность

К сожалению, у Элинор Гриффин имеются три брата, которые мешают ей, отпугивая любого поклонника, которого они считают неподходящим. Девушка знает, что ей, в конечном счете, предстоит выйти замуж — вероятно, за какого-нибудь степенного, покрытого корой старого лорда — но до тех пор, пока этот черный день не наступил, Нелл намеревается развлекаться. Однако герцог Мельбурн вовсе не собирается позволять своей сестре пускаться во все тяжкие, и он просит своего лучшего друга, маркиза Деверилла, приглядеть за энергичной красавицей.Может ли какая-нибудь компаньонка быть менее подходящей — но при этом самой понимающей — чем Валентин Корбетт? Этот мужчина настолько же грешен, насколько привлекателен; он печально известный распутник, игрок и бабник, но Нелл он нравится с самого детства. Увы, неотразимый повеса, кажется, настроен — решительно и нехарактерно для себя — быть благородным, несмотря на страстное томление в его глазах. А Нелл должна вести себя очень осторожно, потому что она пообещала немедленно выйти замуж за человека, которого выберут ее братья, если возникнет хотя бы малейший намек на скандал…

Сюзанна Энок

Исторические любовные романы

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы