Читаем Грех и чувствительность полностью

— Я знаю, — она с трудом вдохнула. — Я решила завтра присоединиться к лорду Майклу Фицрою и его друзьям на соревнованиях по гребле.

Он открыл рот, а затем снова закрыл его.

— Хм. Как участник или как зритель?

Нелл усмехнулась. Только Валентин мог подумать, что она сможет принять участие в соревнованиях.

— Я никогда в жизни не занималась греблей, — Элинор хихикнула, представив, как она будет при этом выглядеть. — Тем не менее, я полагаю, что всегда могу просто сказать, что иду на соревнования, и позволить Мельбурну делать свои собственные заключения.

— Опасная тактика, но при этом предприимчивая. Желаю повеселиться.

Он отступил назад, небрежно, элегантно поклонился и открыл дверь. Элинор недолго постояла на месте, размышляя, что бы ей еще такое сделать, от чего бы у нее возникли такие же грешные ощущения, как от его поцелуя. Встряхнув себя, она вытащила зеркальце из своего ридикюля, чтобы осмотреть свое лицо и прическу, а затем вернулась в бальный зал. Едва она вошла туда, как перед ней возник Закери.

— Ты сошла с ума? — пробормотал он, взяв ее за локоть и потянув к стене зала.

— Что ты имеешь в виду? То, что я танцевала с Девериллом? — ответила девушка, от всей души надеясь, что никто не заметил, как они исчезли в библиотеке. — Боже мой, Закери, я же знаю его… целую вечность. А что насчет нашего соглаше…

— Я не об этом, — махнул рукой ее брат. — Фицрой. Ты не можешь грести в лодке по Темзе. И уж точно не с его обычной компанией пьяных идиотов.

И ей даже не понадобилось ничего говорить для того, чтобы начали ходить слухи.

— Он попросил меня сопровождать его, и я подумала, что это звучит забавно, — ответила Нелл, на самом деле благодарная за это обвинение. По крайней мере, оно отвлекло ее от Деверилла. — Я и раньше наблюдала за гонками. Даже ты брал меня на эти соревнования не один раз.

— Наблюдать и участвовать — это две разных вещи, Нелл. И я не…

— Да, это совершенно разные вещи, разве не так? Благодарю за то, что ты указал мне на это. А теперь либо танцуй со мной или уходи прочь.

— Для того чтобы ты смогла организовать свое отплытие в Индию, чтобы научиться там, как дрессировать кобр? Однажды ты должна осознать, что маленькое приключение не стоит твоей безопасности или полной потери свободы, из-за которой ты затеяла всю эту суету.

— Закери, это я буду выбирать, каким будет мое «маленькое» приключение, и я буду решать, стоит ли вышеназванное приключение того, чтобы рисковать своей безопасностью и репутацией или нет. И это не суета. Это — декларация, и это важно для меня.

— Нелл, я на твоей стороне, но ты ведешь себя глупо.

— Деверилл так не думает.

— Деверилл? Ты судишь о своем здравомыслии, основываясь на мнении Деверилла? Ради Бога, Нелл, он же совершенно безумен. Ты же слышала, какие слухи ходят о том, что он делает. И большинство из них — правда! — Ее брат нахмурился и выглядел так, словно хотел хорошенько встряхнуть ее. — Кроме этого, ты — женщина. Нравится тебе это или нет, есть вещи, которые свободно может делать мужчина, но которые погубят женщину. Гребля — это одна из таких вещей.

И поцелуи относились к этой же категории.

— Если я обнаружу, что погубила себя, то тогда ты и Мельбурн выиграете. Так что не расстраивайся.

Она хотела уйти, но Закери схватил ее за руку, повернув лицом к себе.

— Речь не о том, чтобы выиграть или проиграть. Речь идет о моей сестре. Будь немного осторожнее, Нелл. Я не хочу видеть, как ты выходишь замуж за какого-нибудь безмозглого клоуна, только потому, что Себ думает о том, чтобы усилить свое влияние или что-то еще.

Элинор застыла.

— Он уже выбрал кого-то, не так ли?

Лицо ее брата вспыхнуло, и он резко отпустил ее руку.

— Нет. Я просто говорил…

— Кто это, Закери?

— Это не будет ничего значить, если ты прекратишь носиться, одетая как куртизанка, и займешься выбором собственного супруга.

— Я даже еще не начала носиться, — солгала она, послав гневный взгляд в направлении Мельбурна. — И все из нас помнят о соглашении. Никто не сказал ни одного слова о том, что я дурно вела себя. Следовательно, я все еще держу поводья своей собственной судьбы.

— Нет, если ты убьешься завтра на Темзе.

— Это будет лучше, чем выйти замуж за любого старого козла, которого вы все отыщете на пастбище для меня, — Элинор повернулась вокруг своей оси. — Желаю хорошо провести время.

Пока она следовала через зал, чтобы присоединиться к Барбаре и другим своим друзьям, Нелл думала о том, что, только благодаря любезности Деверилла, о ее надвигающемся замужестве еще не было напечатано в лондонской «Таймс». Если он не сможет сделать что-то, чтобы Стивен Кобб-Хардинг придержал свой язык, то она может с таким же успехом броситься завтра в Темзу.

Однако, как странно, что она попросила одного повесу защитить ее от шантажа другого. Этим вечером Элинор помолится за то, чтобы Деверилл, самый невероятный из всех героев, оказался достоин ее доверия.

Глава 10

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Гриффин

Грех и чувствительность
Грех и чувствительность

К сожалению, у Элинор Гриффин имеются три брата, которые мешают ей, отпугивая любого поклонника, которого они считают неподходящим. Девушка знает, что ей, в конечном счете, предстоит выйти замуж — вероятно, за какого-нибудь степенного, покрытого корой старого лорда — но до тех пор, пока этот черный день не наступил, Нелл намеревается развлекаться. Однако герцог Мельбурн вовсе не собирается позволять своей сестре пускаться во все тяжкие, и он просит своего лучшего друга, маркиза Деверилла, приглядеть за энергичной красавицей.Может ли какая-нибудь компаньонка быть менее подходящей — но при этом самой понимающей — чем Валентин Корбетт? Этот мужчина настолько же грешен, насколько привлекателен; он печально известный распутник, игрок и бабник, но Нелл он нравится с самого детства. Увы, неотразимый повеса, кажется, настроен — решительно и нехарактерно для себя — быть благородным, несмотря на страстное томление в его глазах. А Нелл должна вести себя очень осторожно, потому что она пообещала немедленно выйти замуж за человека, которого выберут ее братья, если возникнет хотя бы малейший намек на скандал…

Сюзанна Энок

Исторические любовные романы

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы