Читаем Грех и дух полностью

– Ничего. Я просто терпеливо ждал, когда ты перестанешь заниматься ничегонеделанием и спросишь, как можно помочь твоему ребенку. Фрэнк составил мне компанию.

– Он самодовольный осел, – насупился Фрэнк.

– Едва ли Киран в восторге от обходительности и привлекательности этого парня, – пробормотал Джек.

Ухмылка Сумеречного Странника стала еще шире.

– Ты думаешь, я тебя не слышу?

– Хотел бы я не слышать тебя! – заявил Фрэнк.

– Что ты сказал насчет помощи моему ребенку? – Я махнула рукой, прося остальных заткнуться.

– Я сказал, что ты могла бы спросить, что ты можешь для нее сделать. – Сумеречный Странник сунул руки в карманы. – А ты позволила своему Полубогу заниматься всей этой ерундой. Нет, это большой труд, и он делает успехи, я наводил справки. Но он работает недостаточно быстро. Ты – ключ к тому, чтобы найти девочку вовремя, ты, а не он.

– Найти ее вовремя…

У меня перехватило дыхание. Я почувствовала, как на мое плечо легла рука призрака, и у меня не хватило смелости сказать Джеку о правиле «Не прикасаться».

– Опля! Нет, не стоит так поступать, кореш. – Сумеречный Странник сделал какое-то движение, и, хотя он на самом деле и не притронулся к Джеку, тот отдернул руку, словно обжегшись. – Когда теряешь тело, включается непредумышленная жадность. Ты высосешь из нее всю энергию, и она не сможет пойти исправить твою ошибку.

– Он не виноват, – автоматически сказала я, видя, как вытянулось лицо Джека.

– Да? – Сумеречный Странник махнул рукой. – Ну, тут пятьдесят на пятьдесят. Нам нужно кое-что обсудить, Лекси – я ведь могу звать тебя Лекси, верно? Мне кажется, мы уже достаточно сблизились. Тебе нужно научиться защищать себя от приспешников Аида. Хотя есть вещи и поважнее. Например, быть героем.

– Воистину самодовольный осел, – пробурчал Фрэнк.

– Как? – спросила я, игнорируя Фрэнка. – И почему ты не мог рассказать мне все это раньше, в кошачьем облике?

Сумеречный Странник огляделся.

– Потому что эта проклятая тварь от меня сбежала. Нужно было выбрать собаку. Псы, по крайней мере, стремятся угодить. Большую собаку, чтобы ее было легче найти в этих ваших здешних джунглях. В любом случае у нас есть пропавший человек. Я могу показать тебе, как определить ее местонахождение.

– Как? – спросила я, смаргивая влагу.

– Готова к следующему уроку?

Не успела я ответить, а он уже куда-то пошел. Обогнул дом, сел на траву, скрестил ноги. Я последовала за ним. Сердце неистово колотилось о ребра. Джек встал чуть в стороне, сложив на груди руки, а Фрэнк держался за его спиной – прикрывал, что ли? Я почувствовала, что и Бриа вышла из дома и направляется к нам.

– Это какой-то финт? – тихо спросила я.

– Финты хороши в постели, когда у тебя есть тело. Смотри, это просто. Ты ведь умеешь вызывать духов из-за Черты, верно?

Я сцепила трясущиеся руки и кивнула.

– Когда у меня есть какая-то вещь. Личная вещь, как было с тобой.

– Правильно… в основном. На самом деле, если ты знаешь душу, предмет тебе не нужен, но это тема для другого урока. – Он улегся на бок, вытянул ноги и подпер голову кулаком, устраиваясь, как по мне, слишком уж удобно. – Ты можешь также призывать к себе духов, находящихся по эту сторону Черты, так? Даже по просьбе других людей. Ты усердно думаешь о ком-то, и они приходят.

Я медленно кивнула.

– Но они – призраки. Не живые люди.

– Они – души.

– Верно. Но души без тел, удерживающих их.

– Именно. Они – души без якоря, но все равно души. Способные чувствовать, имеющие характерные особенности, которые ты можешь распознать. Эта женщина, например, которая идет сейчас сюда, – твоя подруга. Тот парень возле обрыва – обдолбанный чужак. Одну ты знаешь, о другом, судя по озабоченности на лице, даже не подозревала. Тебе нужно серьезно подтянуть магическую досягаемость.

Бриа вышла из-за угла дома и молча уселась поодаль на садовый стул, наблюдая. Очевидно, она проверяла, как у меня дела.

А дух был прав: я нахожу души и за Чертой, и в нашем мире. Вторых я призываю к себе без труда, их подцепить легче. Однако в случае с духом из-за Черты мне нужно войти в транс, а если дух силен, то и встретить его на полпути. Или, как с Сумеречным Странником, нырнуть и вытащить его.

– Ладно, предположим, я смогу отследить ее душу в мире живых… каким-то образом, и что тогда? У нее-то есть якорь. – Страх сдавил мне горло. – Боже, надеюсь, у нее еще есть якорь.

– Есть, Лекси, – вмешался Джек. – Есть. Этот маленький гремлин не из тех, кто сдается. Такие не умирают. Она жива.

– Верно. Она не сможет прийти к тебе… но ты сможешь прийти к ней, – сказал Сумеречный Странник.

Я попыталась сопоставить это с тем, что мне было известно о моей магии, но кусочки как-то не складывались.

– Мир живых устроен иначе, чем царство духов, – сказала я. – Я не могу перемещаться, находясь в трансе, даже если меня повезет Бриа. Ища души, я утрачиваю пространственное восприятие. Это просто…

Я в расстройстве покачала головой.

– Тебе нужно мыслить вне понятия тела. Вне рамок жизни. Тело ты оставишь позади.

Перейти на страницу:

Похожие книги