Наши взгляды встретились – и сцепились намертво, и расстояние между нами исчезло, остались лишь он и я; его сила, его энергия омывали мое тело океанской волной. В баре воцарилась тишина, и я краем глаза заметила, что многие смотрят в нашу сторону.
Ноги мои тряслись, но я устояла – и выдержала его взгляд. Наконец губы его тронула улыбка, а в глазах вспыхнул огонь.
– Конечно, если ты
Он не спеша поднес ко рту бокал и осушил его. Тихо звякнуло стекло о деревянную стойку. Мужчина встал, по-прежнему неторопливо, и выпрямился во весь свой немалый рост – да, он был выше меня по меньшей мере на пять дюймов.
Он шагнул ближе. Тело его оказалось всего в нескольких дюймах от моего тела. Кожу обдало жаром и искрами электричества; сердце сгорало дотла. Его сладостное дыхание коснулось моего лица, и мне потребовались все силы, чтобы не отпрянуть. Нет, не все. Еще больше сил уходило на то, чтобы не сократить дистанцию, не провести руками по его груди, на ощупь исследуя те четко очерченные мускулы, на которые рубашка лишь намекала.
Мне не хватало воздуха. Я уже не купалась в волнах сексуальной магии, я тонула в них, не нуждаясь в спасательном плоту. Что-то в нем взывало ко мне. Что-то гладкое, шелковистое, роскошное. Декадентское. Как потрясающий шоколад из лучших ингредиентов. Мне хотелось
Позволить ему отвести меня домой, сорвать с меня одежду – и пускай он покажет мне, насколько
– До новых встреч, Алексис.
Он медленно наклонился, и я вдруг испугалась, что он попытается меня поцеловать.
А я ему позволю.
Но он развернулся и стремительно, хотя и недостаточно быстро, проскользнул мимо меня, направившись к двери.
– Высокомерный хрен, – буркнул седой старик, потянувшись за выпивкой.
– Да, – обессиленная, я оперлась о стойку. – Так и есть. Таких вещей обычно не говоришь людям, которых едва знаешь. Даже если обладаешь магией, заставляющей их захотеть все это услышать…
– Он опасен. Держись от него подальше, – сказал мужчина с жидкими волосами, сидящий по ту сторону моего только что освободившегося стула. На стойке перед ним ничего не было. – От общения с таким человеком не жди ничего хорошего. Мне ли не знать; я и сам был когда-то таким же. Молодым и сильным, и весь мир лежал передо мной…
– Ох, да сколько ж можно, – сутулый старик отвернулся к бару.
– Женщины хотели меня, а мужчины хотели быть мной. Я был в своей стихии. Ничто не могло сломить меня…
– И все же ты здесь, – я подхватила свой стул. – Очевидно, где-то ты свернул не туда.
Старик хихикнул, а Лиам уставился на меня с другого конца стойки.
Стиснув зубы, я вскинула стул на плечо и потащила его на законное место.
– Браво, – уронил Лиам.
Я отодвинула хромоногое недоразумение, поставила свой стул и со вздохом уселась на него.
– Браво, – повторил Лиам. – Не позволяй этому ублюдку тебя запугать.
– Или, по крайней мере, не показывай, что он тебя пугает, так?
Я сделала большой глоток дожидающегося меня «Гиннесса».
Мик прорычал что-то, потянулся за своим пивом, а секунду спустя попросил:
– Плес-сни мне вис-ски, лады, Лиам?
Однако Лиам проигнорировал Мика.
– Эти могущественные магические типы только и делают, что учат других жить да кичатся своим положением, – сказал он. – Им плевать, что это не их территория. Они приходят сюда и командуют, будто они тут хозяева. А это
– Нет, не так. Так выпьем за это.
Я отсалютовала бармену кружкой и поднесла ее к губам, стараясь не проглотить все разом. Удалось это только наполовину.
– И в следующий раз, когда увидишь его, просто продолжай ставить его на место, Алексис. – Сегодня Лиам был как никогда разговорчив. – Закон на твоей стороне. Если он попытается сделать что-то, что тебе не нравится, не бойся, найди ближайшего копа. Они с ним разберутся.
– Это… здорово, спасибо, – пробормотала я, сильно сомневаясь, что какой-либо низкооплачиваемый полицейский зоны двойного сообщества захочет связываться с подобным парнем.
– Потому что когда такие типы чуют запах чего-то, что им хочется, они не останавливаются, пока не получат желаемое. Я уже видел такое прежде. Молодых девушек вроде тебя они просто раскатывают по асфальту.
– Черт в’зьми, тя че, кт’т дергает за нит’чки? – пробурчал Мик.
– Но с тобой, конечно, ничего подобного не случится, Алексис. – Лиам понимающе кивнул. – В тебе он нашел достойного соперника. Ты постоишь за себя. Заставишь
Сарказм прозвучал четко и ясно. Очевидно, не просто так Лиам работал в таком месте, где не приходится встречаться с богатыми и влиятельными. Обычно.
– Это неважно. – Я отмахнулась, надеясь, что Лиам поймет намек и отвалит. – Я больше его не увижу. Он удовлетворил свое любопытство. А то у него сложилось какое-то неверное представление обо мне. Теперь все должно закончиться.