Он обошел "роллс-ройс" спереди, достал из кармана белый платок и, самодовольно взглянув на стайку мальчишек, протер и без того блестящую серебряную фигурку на радиаторе. Когда машина тронулась, Карен прикрыла рот рукой, чтобы скрыть улыбку, а мальчишки дружно закричали: "Козел!"
Пропустив вперед юных подружек невесты, Карен и Саймон вошли в ярко освещенный вестибюль. При свете люминесцентных ламп на потемневших от табачного дыма стенах и потолке были хорошо заметны каждое пятно, каждая трещина. На сквозняке покачивались металлические вешалки, поставленные в четыре ряда.
Слева вдоль стены располагались туалеты. Девочки, хихикая, побежали в комнату для леди, дверь за ними с шумом захлопнулась.
Карен и Саймон обменялись улыбками. За короткое время с момента их знакомства они уже успели подружиться, а в связи с последними неприятными событиями заключили нечто вроде союза - вместе боролись за то, чтобы скрыть правду. Любой ценой.
Двустворчатые двери, верхняя половина которых была выполнена из дымчатого стекла, вели в большой зал, где и должна была состояться вечеринка. Вверху мягко шелестело сделанное из фольги бело-розовое знамя с надписью: "Поздравляем Сюзи и Джо". Глубоко вздохнув, Карен двинулась вперед, но не успела сделать двух шагов, как услышала отголоски чудовищного скандала. Взявшись рукой за ручку двери, Карен прильнула ухом к стеклу.
Силы явно были неравны. Громоподобные тирады Сюзи полностью перекрывали жалкое блеяние Джо.
Саймон тоже приложил ухо к стеклу и теперь морщился, слушая детский лепет своего друга.
- Что вы делаете?
Оглянувшись, Карен увидела маленьких подружек невесты, словно Твидлди и Твидлдам стоявших и смотревших на нее во все глаза.
- Ничего! - прошептала она в ответ.
- Нет, делаете! - упрямо сказала Джоди. - Что вы делаете?
- Ш-ш-ш! - прошипела Карен, прижимая палец к губам. - Идите поиграйте.
- Куда?
Карен окинула взглядом маленький вестибюль.
- Ну, посидите вон там. - Она кивнула на стоявшие за вешалкой старые стулья. - Так делают все подружки невесты.
- А почему ты так не делаешь?
Карен повернулась к своей мучительнице:
- Потому что я главная подружка невесты.
Кажется, фокус удался. Надув губы, девочки прошли за вешалку и устроились там на жестких стульях. Прикрыв рот маленькими ладошками, они оживленно о чем-то зашептались.
- Мы хотим пить! - лукаво улыбаясь друг другу, вдруг хором заявили они.
- Помолчите, вы, жвачные! - рыкнул Саймон, пытаясь понять, что творится за дверью. Испугавшись его резкого тона, девочки ударились в слезы.
- Ох, черт! - вполголоса охнул Саймон, снова прижимая ухо к стеклу.
За дверью, словно в плохой радиопередаче, голоса то усиливались, то затихали - это Сюзи и Джо расхаживали по залу. Она бросалась обвинениями и оскорблениями в его адрес, а он, искусно лавируя, пытался свести ущерб к минимуму.
- Может быть, нам войти? - прошептала Карен. - А то она еще станет вдовой.
- Ох, не знаю! - задумчиво протянул Саймон. - Глядя, как сейчас перья летят, я думаю, что, может, лучше, пусть уж она выговорится, чем разразится скандал при гостях. Только этого нам не хватало!
Не удержавшись от смеха, Карен ткнула его локтем в бок и посмотрела на девочек. В ответ они насупились, а Джоди показала язык.
Захлопали дверцы автомобилей, снаружи послышались голоса. Обернувшись, Карен сквозь стеклянные входные двери увидела знакомые лица.
- Черт! Гости уже здесь! - ругнулась она, отдергивая руку от ручки двери с таким видом, словно от нее полыхнуло жаром. - Что же нам делать?
- Задержи их, - выпрямившись, предложил Саймон и поправил галстук. - И улыбайся...
Увидев свою маму, Джоди расхрабрилась.
- Я все расскажу про вас маме! - пригрозила она.
По сравнению с остальным это было сущим пустяком, и Карен ограничилась тем, что посмотрела на нее грозным взглядом, каким обычно смотрела на непослушных учеников.
Прежде чем подружка и шафер успели что-либо решить, входные двери распахнулись и маленький вестибюль заполнился радостным гомоном, заглушившим неутихавшую в зале ругань. Преградив доступ к новобрачным, Карен и Саймон замерли у входа в зал, гости тем временем неумолимо заполняли вестибюль.
Сначала приглашенные, довольствуясь разговорами, спокойно ждали некоего формального открытия банкета.
Но вот в вестибюле появились бабушка и дедушка Сюзи и с важным видом уселись на предупредительно подвинутые стулья - словно королевские особы в окружении своего двора. Как и следовало ожидать, первым недовольство по поводу непонятной задержки выразил отец Сюзи.
- Какого черта мы тут торчим? - взорвался Боб Фуллер.
- Давайте пошевеливаться, а? - подхватил чей-то раздраженный голос сзади. - Снаружи льет как из ведра, мы все промокли!
Толпа подалась вперед, прижав Карен и Саймона к дверям банкетного зала.
- Ну что ж, пошли. - Отец Сюзи решительно двинулся к заду. - Давайте войдем.
- Извините, мистер Фуллер. Надо немножечко подождать.
- Подождать? Чего подождать?
- Это все поставщики, - вдруг нашлась Карен. - Тут у них случилась авария. Они.., эээ.., рассыпали продукты перед дверью. - И она ткнула пальцем за спину.