Читаем Грехи и грешницы полностью

Взглянув на Карен, Анна хотела было сказать, что все в порядке, что в их отношениях ничего не изменилось, но почему-то не находила нужных слов.

- Джеймс подумает, что ты сбежала, - повернулась к ней Карен. Она посмотрела на пустой столик, где они сидели чуть раньше. - Где же он?

Обе принялись внимательно осматривать зал и вскоре наткнулись на Джеймса. Он стоял возле бара и восхищенно смотрел на двоюродную сестру Сюзи, Кимберли.

- Похоже, он не очень-то по мне скучал! - кивнула в его сторону Анна.

- Господи! - проследив за ее взглядом, воскликнула Карен. - Последний раз я видела ее играющей в "Мой маленький пони"!

- Ну да, а теперь у ее игрушки две ноги и очень хитрая ж!..

- Помню, она еще брала в рот такую большую уздечку! Она стала очень симпатичной девушкой.

- Ну, спасибо тебе, Карен! Ты здорово умеешь утешать!

Карен засмеялась:

- Прости. Так или иначе, вполне возможно, что все это достаточно безобидно. Пойдем поищем Крис. Она уже должна быть здесь.

Вновь зазвучала музыка - это папа Сюзи пытался дать свою трактовку песни "Вернешься ли ты домой, Билл Бейли?". Взглянув на него - Боб пел с закрытыми глазами, стараясь изо всех сил, - Карен невольно восхитилась его полным безразличием к мнению окружающих. Однако оказалось, что гости постарше подпевают ему, вытаскивая слова песни из глубины памяти, радуясь тому, что на миг можно забыть о прожитых годах. Песня кончилась, и отзывчивая аудитория устроила Бобу шумную овацию. Игнорируя недовольные выкрики молодежи, требовавшей "немного нормальной музыки - из этого столетия", он купался в лучах успеха. Взяв у возникшего рядом со сценой Чарли-Малыша кружку пива, Боб неожиданно произнес в микрофон необычайно теплые слова, посвятив следующую песню своей любимой жене Дорин. Женщины восхищенно заахали, с упреком глядя на своих хлещущих пиво мужчин; через несколько секунд, однако, их мужья захохотали, услышав первые такты старой песни Энгельберта Хампердинка "Пожалуйста, отпусти меня, дай мне уйти...".

В глубине зала Дорин стойко переживала свое унижение. Она одним махом осушила бокал с бренди и резко покачнулась. Привалившись к сестре, Бэбс удержала ее от падения. Тетка Сюзи как раз принесла еду Элси и Альберту гору ветчины, куриные ножки, сосиски и набор салатов. Сунув руку в свою сумочку, Элси вытащила оттуда сверкающие вставные челюсти. Карен, словно загипнотизированная, смотрела, как старая леди, протерев их носовым платком, ловко вставляет на место, а затем, открыв рот, демонстрирует ряд ровных искусственных зубов, собираясь приняться за принесенный ужин.

У дальней стены зала открылся буфет, и теперь между столами сновали пожилые официантки с непроницаемыми лицами, в черных юбках с белыми фартуками и черных блузках.

Под сдавленные завывания Бобби Фуллера на танцплощадке кружились пары. Танцевали пожилые мужчины и женщины, наслаждаясь после грохота дискотеки спокойной музыкой; не найдя подходящих кавалеров, танцевали женщины с женщинами, танцевали родители с детьми, отчаянно желавшими казаться взрослыми. Там же смущенно жались друзья Джо с баночным пивом и сигарами; обняв друг друга за плечи, они покачивались из стороны в сторону в такт музыке, нестройными голосами подхватывая припев. При виде этого печального зрелища Карен только покачала головой.

Внезапно на плечо ей легла чья-то рука, и щеку ей опалило чье-то теплое дыхание.

- Ищешь кого-нибудь?

Карен тотчас просияла. Обернувшись, она увидела Крис.

- Прости, что опоздала.

- Ты не опоздала, - радостно улыбнулась Карен и поцеловала ее в щеку.

- Bay! Ты выглядишь изумительно! - воскликнула Крис и отступила на шаг, чтобы лучше рассмотреть ее наряд, и обе расхохотались. Правда, наклонившись, Крис потом прошептала:

- В лиловом тебе было бы лучше.

Карен мягко толкнула ее в бок, красноречиво выразив упрек взглядом.

- Сейчас я познакомлю тебя с Анной, - сказала она, ободряюще пожав ей руку.

Стоявшая поодаль Анна почему-то смутилась, не зная, что сказать и что сделать. Она повернулась к подругам, лишь когда Карен позвала ее по имени.

- Это Крис. Крис, это моя старая подруга Анна.

- Ну, с твоего разрешения, не такая уж старая, - протянув руку, пошутила она. - Рада познакомиться, Крис.

- Я тоже. Я много о вас слышала.

Анна вежливо улыбнулась. Повисло неловкое молчание.

- Как прошло венчание? - чтобы поддержать беседу, спросила Крис.

Анна и Карен захохотали. Крис с удивлением смотрела, как, задыхаясь от смеха, они повалились друг другу в объятия.

- Что такое? - недоуменно захлопала глазами Крис. - Что я такого сказала?

- Дело не в тебе, - похлопала ее по руке Карен. - Просто спрашивать: "Как прошло венчание?" - сейчас все равно что узнавать, как прошла Трафальгарская битва.

Крис по-прежнему ничего не понимала.

- Я потом тебе все расскажу, когда мы приедем домой, - с любовью взглянула на нее Карен. - А сейчас я принесу тебе что-нибудь выпить. Как ты, Анна?

- Я схожу сама, - отозвалась Анна, но Карен положила ей руку на плечо. - Нет, останься здесь и поболтай пока с Крис. - И потом, - добавила она, задрав нос кверху, - меня пропустят без очереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература