— О, у меня был запланирован невероятный тропический отпуск... пока твой муж не сорвал самую крупную деловую сделку в моей жизни. — От враждебности в его голосе у меня по позвоночнику пробежал холодок, и я первым делом попыталась уйти, как вдруг Рафаэль схватил меня за руку.
— Мила, подожди.
Я посмотрела вниз, на то место, где он меня коснулся.
— Отпусти меня.
Он тут же отпустил меня и отступил назад.
— Прости меня. Я не хотел быть грубым. Просто это тяжело, когда у тебя есть все эти планы на будущее, а потом их вдруг вырывают прямо из-под ног.
— Послушай, Рафаэль, я понимаю, что ты разочарован тем, что не завершил сделку с мистером Руссо. Но я не понимаю, почему это так важно. Ты все еще владеешь акциями компании. Ты все еще получаешь прибыль от бизнеса. Не то чтобы ты потерял все.
— Я же сказал, я не бизнесмен.
— Тогда импровизируй. Когда жизнь дает тебе лимоны, делай чертов лимонад.
— Этому тебя научила жизнь на улицах? — Взгляд его глаз был холодным, жестким, жестоким отражением того, что он только что сказал.
— Пошел ты, Рафаэль.
Я повернулась на пятках и пошла в другую сторону, когда он окликнул меня.
— Мама здесь.
В этот момент мир вокруг меня резко оборвался. Звуки оркестра исчезли вместе с гулом голосов и звоном бокалов.
Я оглянулась через плечо.
— Что?
— Она здесь.
— То есть здесь, на гала-ужине?
— Нет. Она в своем номере. Мама не очень хорошо относится к толпе, но она попросила меня пойти, зная, что ты будешь здесь. Она хочет познакомиться с тобой, Мила.
Я подошла ближе.
— В каком номере?
— Встретимся у лифта через полчаса, и я отведу тебя к ней. Я познакомлю тебя с нашей мамой. И если ты умная, то не скажешь мужу.
— Почему?
— Потому что я могу гарантировать, что он попытается тебя остановить. Подумай об этом, Мила. Почему он до сих пор не предложил отвезти тебя к матери?
Он повернулся и пошел прочь, море людей поглотило его. Мои ноги были слишком тяжелыми, маленькая девочка, которая плакала во сне, думая о своей маме, не давала мне двигаться. Все эмоции, которые может испытывать сирота, пронеслись сквозь меня, едва не свалив на землю.
Отторжение. Одиночество. Сердечная боль. Потеря.
Все это всплывало на поверхность, пока я стояла в дорогом платье и на высоких каблуках, окруженная сотнями людей, и всем чертовым богатством, о котором только может мечтать сирота. Но это никак не помогало избавиться от неприятных чувств, из которых проистекали мои детские кошмары.
— Миссис Руссо.
Я повернулась на голос Джеймса.
— Вы в порядке?
— Я в порядке. — Я повернулась к нему лицом, и он выглядел обеспокоенным.
— Давайте вернем вас к мистеру Руссо.
— Я просто иду в дамскую комнату. Я ненадолго. — Я поспешно прошла мимо него, радуясь, что Джеймс не видел меня с Рафаэлем. Святой страстно ненавидел моего брата. Я знала, что, если мне придется рассказать ему о том, что Рафаэль хочет отвести меня к маме, он остановит меня. Сделает невозможной мою встречу с матерью, не то, чтобы я уже приняла решение. Сегодня с Рафаэлем было что-то не так, и инстинкт кричал мне, чтобы я была осторожна. Уже одно это заставляло меня сомневаться в том, стоит ли ему доверять, и лучше поступить так, как велел мне муж. Довериться ему и остаться на его стороне.
Зайдя в дамскую комнату, я застала там Анетте, которая выводила розовой помадой по губам.
— Блядь, — пробормотала я про себя, прежде чем выпрямиться.
Анетте посмотрела на меня в зеркало.
— Должна сказать, Мила, красный цвет тебе определенно идет.
— Так мне и сказали.
Стараясь не обращать внимания на блондинку, я занялась тем, что уложила несколько локонов на место.
— Вера Ванг.
Я нахмурилась.
— Прости?
Анетте повернулась в мою сторону.
— Твое платье?
— Prada.
Она откинула с лица белокурую прядь, ее улыбка была фальшивой, а глаза злобными.
— О, в Милане есть бутик Prada, в который ты просто обязана зайти.
— Я знаю. Именно там я и купила платье. Святой отвез меня туда.
Выражение ее лица изменилось.
— Ну разве ты не счастливица?
— Наверное, да. — Я молча молился, чтобы эта женщина просто убралась к чертовой матери, поскольку у меня не было настроения с ней спорить. Не сейчас. У меня было слишком много забот.
Она положила руку на бедро.
— Полагаю, вы остановились в отеле Principe di Savoia.
Уф. Слова легко слетали с ее губ, а я с трудом могла произнести хоть что-то из них.
— Да. Собственно говоря, так и было.
Она притворилась мечтательной и уставилась в потолок.
— Один из самых роскошных отелей Милана. Каждый дюйм этого здания изыскан. Это то, о чем мечтают.
Я вздохнула.
— Да. Это действительно прекрасный отель.
— А президентский номер? Боже мой, он просто потрясающий. Я помню ночь, которую мы со Святым провели в его президентском номере после того, как он по своей прихоти просто увез меня на своем вертолете в Милан.
Мое сердце остановилось, а легкие перестали расширяться, поскольку я наблюдала за движением губ Анетте, но не слышала ни слова из того, что она говорила. Я перестала слушать, когда она сказала, что провела ночь со Святым в президентском номере.