Читаем Греховная невинность полностью

— И хотя я хотел бы защитить тебя, оградить от жизненных бурь, я не сожалею о твоем прошлом. Ибо оно сделало тебя такой, какая ты есть. Преданной, страстной, храброй, доброй, чудесной. Тебе не в чем раскаиваться.

Последние слова священника прозвучали как удар молотка судьи, вынесшего оправдательный приговор.

Ни один человек не шевельнулся, все затаили дыхание.

— Есть среди нас те, кто думает, будто творить добро — это развлечение, забава, вроде вышивания или стрельбы по мишеням. Есть и такие, кто считает красоту чем-то внешним, забывая, что это качество души. Но добродетель — сущность человека, а не случайный добрый поступок. А потому, стоя перед вами сегодня, я заявляю: Ева Дагган из числа лучших, достойнейших людей, которых я имел честь знать в своей жизни.

Ева медленно, недоверчиво покачала головой. Дыхание ее участилось, словно она боролась со слезами.

— Любовь — это мучительная ревность, бушующий огонь и бурлящий поток. Любовь может быть прекрасным страданием, как сказала мне когда-то одна мудрая женщина. Но та женщина ошиблась в одном: все ответы для нас, Ева, заключены в Первом Послании к коринфянам. В нем говорится…

Миссис Снит резко вскочила со скамьи. Ее щеки заливал багровый румянец, голос дрожал.

— Простите, преподобный. Я чувствую, что должна обратиться ко всем, прежде чем вы продолжите свою речь. — Она взволнованно сжала руки. — Любовь «не радуется неправде, а сорадуется истине». Так говорится в Первом Послании Павла к коринфянам. И правда в том, что благодаря вашим словам я поняла: графиня была верным другом всем нам. Мы обошлись с ней несправедливо. Я хочу попросить у нее прощения и смиренно предложить ей свою дружбу.

Адам застыл, потрясенный не меньше всех остальных прихожан.

Ева царственно кивнула.

Все вдруг потупились, не зная, куда девать глаза. Наступила глубокая тишина, а затем все головы, точно флюгеры под порывом ветра, повернулись к графине.

Внезапно с места поднялась мисс Эми Питни, отчего по рядам прокатился дружный взволнованный вздох. Прихожане уцепились за скамьи, дрожа, как в лихорадке: всем не терпелось увидеть, кто вскочит следующим.

На мгновение все умолкли. Тонкие руки Эми в изящных перчатках нервно комкали складки платья. Потом она расправила плечи и повернулась к Еве.

— В Послании к коринфяням есть и такие строки: «Любовь долго терпит, милосердствует, любовь не завидует». — Эми шумно перевела дыхание, прежде чем продолжить. — Я… не хотела видеть правду. Зависть ослепляла меня. Теперь я понимаю, сколько смелости, сколько мужества потребовалось леди Уэррен, чтобы открыть мне истину. Показать мне, какая я в действительности. Помочь мне принять себя. Теперь я знаю, сколь многим рисковала графиня. Любовь терпелива, милосердна и кротка. Мне следует учиться этому. Я никогда не смогу отблагодарить вас, леди Уэррен, за вашу доброту. Но я хотела бы стать вам таким же верным и преданным другом, каким были вы для меня. Если вы мне позволите.

В глазах Евы блестели слезы.

Хенни крепко подхватила ее под локоть и, пошарив другой рукой в кармане, выудила белоснежный платок.

— Между прочим, я так и не отослала письмо лорду Лайлу, — прошептала она.

Ева ошеломленно посмотрела на нее и отвернулась.

Шум улегся. Прихожане снова притихли. Тогда со скамьи медленно поднялась мисс Джозефина Чаринг. Все взгляды немедленно обратились к ней.

Она улыбнулась, радостно и немного смущенно, будто не веря, что решилась встать и заговорить в церкви. Однако ей, определенно, нравилось быть в центре внимания.

— «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу». Это из Послания к коринфянам! Я тоже знаю слова Священного Писания. Должна признаться, я долгое время не видела ясно, стекло мое стало мутным. Я будто ослепла и не замечала того, что творилось у меня перед глазами. Леди Уэррен знает цену дружбе, она вернула мне подругу. — Джозефина обменялась улыбками с Эми Питни. — Я навсегда у нее в долгу. Она помогла мне понять, как много ускользает от меня, потому что я не присматриваюсь к людям внимательно. И, вглядевшись в тех, кто меня окружает… я увидела лицо, которым никогда не устану любоваться.

Когда-то в разговоре с Евой Джозефина отозвалась так о пасторе, но теперь она посмотрела не на него, а на Саймона Ковингтона, и тот ответил ей таким же мечтательным, влюбленным взглядом.

Мисс Чаринг тихо опустилась на скамью.

И тут, к своему изумлению, Адам увидел, как встает Оливия Эверси. Тишина сгустилась настолько, что, казалось, ее можно было резать ножом.

— Когда я была младенцем, то по-младенчески говорила, по-младенчески мыслила, по-младенчески рассуждала, а как стала зрелой, то оставила младенческое[9].

Ничего больше не сказав, Оливия села. Многим ее слова могли показаться странными и неуместными, но предназначались они Адаму, и тот отлично понял их смысл.

Он радостно улыбнулся Оливии. Та кивнула в ответ.

Вдруг дверь церкви широко распахнулась. Яркий солнечный свет, ворвавшись в зал, на мгновение ослепил и паству, и священника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеннироял-Грин

Похожие книги