Читаем Греховная связь полностью

— Ты можешь свалить всю вину на меня, — ответила Клара. — Кроме того, ты же не делаешь это у него за спиной. Мы бы взяли его с собой, если бы он не уехал в Йоркшир.

— Наверное. Но я все равно все расскажу ему, когда он вернется, так будет лучше. Вот мы и приехали. Ты уверена, что хочешь войти?

Пытаясь подавить внутренний трепет, Клара тоже надела маску. Она подвергалась страшному риску, тайком приехав на Бал посвященных, но в то же время, если ей будет сопутствовать удача, она снова сможет увидеть своего прекрасного незнакомца.

Дрожь предвкушения пробегала по ее спине. Все это было безрассудно и возбуждало ее. Кто знает, что произойдет в ближайшие несколько часов?..

— Мне непременно нужно увидеть его. Тогда я смогу забыть его и продолжу жить по-прежнему.

София посмотрела ей в лицо:

— Меня ты не обманешь, Клара. Ты приехала сюда не для того, чтобы забыть его. Ты хочешь еще раз увидеть его, потому что тебя к нему влечет. Я слишком хорошо тебя знаю и вижу в твоих глазах желание. Ты мечтаешь, что сегодня он будет здесь и снова отведет тебя под лестницу.

Клара молча смотрела на сестру. Ей нечего было возразить.

— А поскольку я сегодня являюсь твоей дуэньей, — продолжала София, — я не могу этого допустить. Поэтому заранее предупреждаю тебя: ты можешь танцевать с ним, но ни при каких обстоятельствах не оставайся с ним наедине. Это опасное место, Клара, и если ему нельзя доверять…

— Не беспокойся, я не наделаю глупостей, и я благодарна тебе за то, что ты привезла меня сюда. Но я не хочу и думать, что он не достоин доверия. В прошлый раз он же не тронул меня.

— Так это было прошлый раз. Когда он увидит тебя здесь после того, как предупредил тебя, он подумает, что ты ищешь развлечений. И еще может подумать, что ты порочная женщина.

Карета остановилась перед слабо освещенным зданием.

Клара взяла в руки сумочку.

— Я не порочная женщина, я морально устойчива и прекрасно умею сдерживать свои порывы.

София улыбнулась и приподняла тонкую бровь.

— В таком случае будь добра, скажи, что мы здесь делаем?

Клара улыбнулась в ответ. Они с сестрой слишком хорошо знали друг друга, и иногда хватало лишь одного взгляда, чтобы понять, что думает каждая из них, и обычно они думали об одном.

— Мне не хватало тебя, — сказала Клара. София обняла Клару.

— Мне тоже не хватало тебя. Я так рада, что мы снова вместе, и сегодня я рада помочь тебе, потому что вопреки моим опасениям я знаю, что ты чувствуешь. Я чувствовала то же самое, когда впервые увидела Джеймса. Я едва могла пережить день, так хотела его. — Она сжала руку Клары. — Кто знает, может быть, этот человек — твоя судьба. Боже, как я романтична!

Клара вздохнула.

— А может быть, я узнаю, что он самый мерзкий негодяй на свете, и здесь, проиграв в карты половину своего состояния, он изменяет своей жене, и более того, когда он спит, то храпит, как бизон.

Они обменялись улыбками, и София натянула длинные перчатки.

— Если повезет, мы очень скоро узнаем по крайней мере две первые вещи.

Дверца кареты распахнулась, и леди вышли. Клара взглянула на огромный каменный портал здания, где перед дверью, как и в прошлый раз, стоял тот же самый дюжий грубиян.

София расправила мантилью.

— Ты абсолютно уверена?

— Да. Войдем и покончим с этим.

Подобрав юбки, они поднялись по ступеням. Клара трепетала от радостного предвкушения. Ей трудно было поверить, что она снова здесь, в этом неприличном запретном месте.

София показала их приглашения. В следующую минуту они уже стояли в просторном холле, на блестящем полу в черную и белую клетку и протягивали свои накидки дворецкому в маске, а из танцевального зала доносились звуки флейт и скрипок.

— Разве лорд Ливингстон не встречает своих гостей? — спросила Клара, когда они поднялись по лестнице в гостиную.

— Нет, здесь никого не представляют. Лорд и леди Ливингстон подчиняются тем же правилам, что и их гости. Они общаются и танцуют, с кем желают, но не упоминается никаких имен.

— Ты хочешь сказать, что они крутят романы под носом друг у друга?

София вздохнула и наклонилась к уху Клары:

— Эта страна не такая, как наша. Боюсь, адюльтер часто случается в высшем обществе, особенно это касается мужчин, но любое публичное обвинение в неверности признается смертным грехом.

Клара сразу же подумала о браке своей сестры.

— Джеймс не такой, надеюсь?

— Конечно, нет. Джеймс отличается от всех остальных. Я поняла это, как только увидела его.

Клара задумалась. Если она сама выйдет замуж за англичанина, который потом будет изменять ей, сможет ли она не обращать на это внимания? Она, как и все американские девушки, была воспитана совершенно в противоположном, пуританском духе, осуждавшем супружескую измену как грех, заклейменный «Алой буквой».

Они вошли в красную, с золотом, гостиную, где стулья и кресла, как и занавеси на окнах, блистали яркими красивыми тканями, а стены были выкрашены, в алый цвет и украшены позолоченной лепниной в виде короны. Клара старалась не думать о своих высоких идеалах, напоминая себе, что Софии удалось найти честного, верного английского мужа. Не все же они оказывались развратниками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Американская наследницы

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы