— С твоих слов мне показалось, что он был единственным ребенком в семье.
— Нет, я сказал, что у отца он был единственным ребенком. Я не говорил того же о матери.
— Выходит, сводная сестра является Хэлки?
Миша кивнул.
— И управляет второй лабораторией.
— Которая находится в Либраска?
— Да. А теперь, когда ты добилась своего, я хочу получить оставшуюся часть платежа. Для одной ночи я рассказал более чем достаточно.
Он получил то, что хотел, а затем я ушла оттуда. Покидая клуб, я сделала медленный выдох и окинула взглядом улицу.
Хотя рассвет едва окрасил небесав розоватый оттенок, на Лигон-стрит уже кипела жизнь, разносились разнообразные звуки, в воздухе витали запахи волков и людей, а также всевозможные аппетитные ароматы мяса и свежеиспеченного хлеба. Этот отрезок улицы стал местом сборища вервольфов, благодаря непосредственной близости двух клубов и множества ресторанов, которые уже распахнули свои двери, чтобы обслужить всенощных клиентов.Мой желудок заурчал, напоминая, что я давно не ела. Я с вожделением уставилась на итальянский ресторан через дорогу от меня, понимая, что мое появление не осталось незамеченным для сотрудников Управления, следящих за «Рокером». Выводить Джека из себя всегда было плохой затеей, а если я не отчитаюсь немедленно, он
Не обращая внимания на непрекращающийся гвалт, я нашарила в сумке мобильник и набрала по памяти номер, который дал мне Джек ранее. Прежде чем мне ответили, успело раздаться три гудка.
— В пять буду на месте, — ответил глубокий грудной голос.
Я моргнула от удивления.
— Кейд? Какого черта ты отвечаешь по этому телефону?
— Джек с Роаном все еще разговаривают с Россом Джеймсом. Мне было сказано подстраховать тебя.
— А Куинн?
— Пока еще не появлялся. До скорой встречи.
Я хмыкнула и нажала «отбой». Скрестив руки на груди, прислонилась к плексигласовой стене телефонной будке и стала наблюдать за всевозрастающим движением машин медленно ползущих по Лигон-стрит — кто-то направлялся к центру города, кто-то к его окрестностям и к множеству промышленных зон, рассеянных по обширным окраинам Мельбурна. И хотя на часах не было еще и шести, через полчаса медленно ползущий трафик образует затор. Именно поэтому, я была склонна добираться до работы на общественном транспорте, даже когда имела собственную машину — так, по крайней мере, я могла поспать лишних час-полтора.
Возле обочины остановилось желтое такси. Заглянув в него и увидев Кейда за рулем, я забралась в салон.
— Выглядишь уставшей, — произнес он, вливаясь в движение с мастерством истинного таксиста.
— Потому что я и правда устала... — Запнувшись, я принюхалась. Рот неожиданно наполнился слюной от хорошо знакомого дразнящего аромата. — Уж не кофе ли я чувствую?
Наши взгляды встретились в зеркале заднего вида, его губ коснулась улыбка.
— Я подумал, что после работы всю ночь, оно тебе потребуется.
Кейд протянул руку к соседнему креслу и подал мне не только огромный стакан кофе, но и гамбургер в придачу. Если бы он не управлял машиной, я бы подалась вперед и сжала бы его в объятиях. Не только потому, что он знал, что именно мне требуется в этот момент, но и потому, что он не выказал никакого осуждения за то, чем я занималась.
Он просто принял это. Или же ему было плевать. Как бы то ни было, это было прекрасно.
Я открыла стакан с кофе. В нос ударил насыщенный аромат лесного ореха. Я сделала глубокий вдох и улыбнулась. Пожалуй, следует бросить мужчин и придерживаться кофе. Оно доставляет мне удовольствие без всяких потасовок.
— Спасибо, — сказала я Кейду и сделала глоток.
В зеркале мелькнула его улыбка.
— Сама понимаешь, что это не просто так.
— А я-то решила, что ты сделал это по доброте душевной.
— О, ну и это тоже.
Я усмехнулась.
— Потребуется больше, чем стакан кофе, чтобы затащить меня в постель прямо сейчас.
— Как насчет джакузи наполненной ароматическими маслами?
— В зависимости от того, о каких ароматических маслах идет речь.
— Хм, а что есть разница?
— Некоторые определенно тянут на гораздо большее время в кровати, чем остальные.
— Как насчет смеси лаванды и иланг-иланга?
— Прекрасно. Думаю, по крайней мере, пару-то часов они тебе заработают.
— Договорились.
Кейд сделал резкий поворот и кофе угрожающе заплескалось у самых краев стакана.
— Предупреждай следующий раз, — упрекнула я. — Проливание моего кофе — прямая дорога из моей постели. — Я с сомнением оглядела окрестности. Если это не кратчайший путь, о котором я не знала, то мы направлялись в другую сторону от лабораторий «Геновев», где Джек развернул свою деятельность. — Куда мы направляемся?
— Мы направляемся принять ванну.
Я подняла брови.
— Разве Джек не приказал, чтобы мы как можно скорее доложили о проделанной работе?
— Джек занят, — ответил он, сосредоточенно вглядываясь в поток машин, выбираясь из него и объезжая припаркованные машины с мастерством представителя дипломатической миссии. — В этой игре есть одно правило, о котором тебе не следует забывать.