Читаем Греховная услада (ЛП) полностью

В этом соитии не было ничего нежного. Перспектива оказаться пойманными подразумевала, что все должно произойти быстро и яростно — как раз то, в чем я нуждалась, и чего хотела. Удовольствие быстро закружило меня в водовороте страсти и я достигла кульминации. Из-за содроганий я не могла дышать, с моих губ срывались удушливые звуки. Он достиг оргазма секундой позже, его плоть в завершающем толчке с такой силой вошла в меня, что позади нас раскачалась машина.

Когда содрогания утихли, Кейд оперся взмокшим лбом о мой лоб, его дыхание было жестким, а в бархатистых глазах горел живой интерес и радостное удивление.

— Боже правый, это было просто фантастически.

Я усмехнулась.

— Есть что-то в том, чтобы заниматься любовью под угрозой быть пойманными.

— В этом определенно что-то есть. — Он обхватил мой подбородок горячей ладонью и поцеловал в губы. — Я так доволен, что встретил тебя.

— Что ж, если бы этого не произошло, ты бы стал старым жеребцом, застрявшим навечно в конюшне. — Я убрала с его бедер ноги, и позволила ему стать поудобней. — Если бы мы получили… — я запнулась, увидев высоко в небе парящие коричневые фигуры. — За нами следят.

Кейд украдкой посмотрел вверх.

— Возможно, это всего лишь птицы. Не будет же всякое крылатое создание принадлежать им.

— Хочешь рискнуть и проверить это?

— Нет. Полезай в машину.

Он открыл водительскую дверь, дотянулся через сиденья до пассажирской двери и открыл ее. Пока я забиралась внутрь, он что-то сделал с замком зажигания. Двигатель старого автомобиля взревел.

— Куда направляемся? — спросил Кейд, выруливая с автостоянки.

Я указала в том направление, куда уехали копы.

Он поднял брови, в глаз блеснуло развлечение.

— Подумываешь второй раз поиграть на нервах?

— Была бы не против, но правда в том, что это в этом направление пролегает путь к спасению.

— А-а… — Он вырулил на шоссе, и старенький авто начал набирать скорость. Кейд взглянул в зеркало заднего вида, а потом на меня: — Итак, что же случится, после того, как мы встретимся с твоим боссом и приятелем-сородичем?

— Они захотят выслушать наш подробный рассказ.

Он кивнул.

— И, несомненно, им захочется попытаться найти то место опять.

— И это означает, что нам, возможно, придется вести их туда?

Я изучала его с минуту, а затем ответила:

— Не уверена насчет «нам».

Его быстрый взгляд в мою сторону был суров и решителен. Это было совершенно не тот Кейд, которого я знала до этого момента. И это быстро напомнило мне, что на самом-то деле я ничего толком не знаю об этом мужчине. Я даже не знала, могу ли ему доверять.

— Солнышко, те ублюдки украли у меня пару-тройку месяцев жизни. Я не останусь в стороне от расследования, пока не буду уверен, что те, кто заправляют тем местом, сполна рассчитались.

— Ты не вправе решать.

Выражение его лица стало жестоким.

— Никто не может заставить меня делать то, чего я не хочу.

— Джек, мой босс, может. Он — вампир и сильнейший телепат.

— Это не будет иметь значения. Ни однаиз рас не может прочитать мысли лошади-перевертыша.

— Правда? — Понизив свои щиты, я телепатически потянулась к Кейду, и уперлась в стену, такую же прочную, как та стена, что защищала сознание моего брата. Это открытие застало меня врасплох. — Как же так?

Он пожал плечами:

— Особенность, сходная со зрительной агнозией [10], часто встречающейся среди людей.

— Так каким же образом, ты можешь быть нечитаем, и в тоже время обладать парапсихологическими способностями?

— А это ты скажи мне, и тогда нам обоим станет это известно.

Какое-то мгновение я внимательно рассматривала его, а потом произнесла:

— Это расследование будет вестись Управлением, а ты не являешься его сотрудником.

Кейд стрельнул в меня взглядом:

— Я думал ты — всего лишь канцелярская крыса?

— Так и есть. По большей части.

— В смысле?

— В смысле, что я вхожу в состав продолжительного расследования, в которое меня втянули против моей воли. — Я умолкла, не желая рассказывать ему слишком многое. — Несколько месяцев назад похитили Роана, и это послужило причиной моего участия.

— В таком случае, ты понимаешь, когда я говорю, что это дело личного характера.

Я-то — понимаю, но не думаю, что и Джек поймет. Но опять же, он дал «зеленый свет» Куинну, и едва ли не на буксире втянул в это дело Лиандера. Так что с него станется удивить еще разок. В конце концов, он пытался создать дневное подразделение, и хотел, чтобы я сыграла в нем немаловажную роль.

Речь именно о том подразделение, в которое я ни за что не войду на добровольных началах… такой исход возможен, если только у меня не останется никакого иного выбора.

И этотвариант событий становится все более и более вероятен.

Я потерла глаза и сказала:

— Давай решать по одной проблеме за раз.

— Согласен. Что за отель мы ищем?

— Местечко называется «Голубая Гавань» и находится оно в Леура. — Я размотала с головы рубашку и снова одела. — Будем надеяться, что мы найдем этот городишко быстрее, чем владельцы этой машины обнаружат, что ее угнали.

— Будем надеяться, что мы найдем отель быстрее, чем наши охотники найдут нас, — мрачно поправил Кейд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези