Читаем Греховная услада (ЛП) полностью

Проклятье, вот и верь после этого обещанию Миши в том, что касается обеспечения моей безопасности и предотвращения новых нападений.

Я продолжила копаться в мыслях стрелка. Он не знал, кто его наниматель, потому что покушение было организовано через посредника. Мужчина, у которого были карие глаза с радужками, в обрамление голубого и светло-янтарного цвета, а лицо имело те же грубые черты, что и у миссис Хант.

Есть ли у нее брат?

Было ли убийство генерала Ханта преднамеренным, или же это трагическая случайность?

Связаны ли эти два покушения?

Его разум не мог дать мне ответы. Мужчина лишь знал, что был нанят для убийства.

Вой сирен стал доноситься с улицы возле здания. Я подняла голову и прислушалась. Пора уходить. Я вновь ворвалась в сознание убийцы и внушила ему, что он сломал ногу. Даже если он очнется до того, как здесь появятся полицейские, то все равно никуда не уйдет. Я встала и, обыскав его с головы до ног в поисках другого оружия, перевернула на бок, чтобы он не захлебнулся собственной кровью, хотя, если он был вампиром то, такой исход весьма маловероятен. После чего отшвырнула ногой винтовку так, чтобы он не дотянулся.

Пошевеливайся, Райли. — В голосе Куинна сквозило беспокойство. — Копы уже скоро будут на крыше.

Знаю. — Я направилась к лестничному маршу. — Как твои успехи?

К тому времени, когда я добралась дотуда, он исчез.

Я спускалась по лестнице даже быстрее, чем поднималась, в результате чего протестующе возроптала совершенно иная группа мышц моего тела.

И никаких зацепок?

Какие-то перья и оружие.

Выходит, второй стрелок был перевертышем — не то, чтобы это как-то помогло идентифицировать личность.

Мой объект был нанят для того, чтобы устранить меня, а не Ханта.

Ханта застрелили преднамеренно, это не случайность.

При выходе с лестничной клетки мне повстречался охранник, который открыл было рот, собираясь что-то сказать, но я тут же овладела его разумом и внушила отвернуться и не смотреть на меня.

Итак, мы оба были мишенями просто потому, что оказались в одном месте. Вопрос в следующем — зачем им понадобилось убивать Ханта?

А еще, откуда им стало известно о твоем пребывании здесь, не говоря уже о твоей маскировке?

Я не знаю. Я просто не знаю.

Парадные двери распахнулись, рассекая воздух со свистом. В темноте замерцали всполохи красных и голубых огней. Люди в белом и синем окружали такси и миссис Хант. Все увеличивающаяся толпа с ужасом наблюдала за происходящим.

Кожу начало покалывать от знакомого ощущения — рядом со мной появился Куинн, неожиданно материализовавшись из тени. Он взял меня под руку и повел вправо.

Куда мы идем?

Ты направляешься в аэропорт. Я прослежу за миссис Хант.

Джеку это не понравится.

Джек не мой босс, и нам нужно узнать, что, черт побери, происходит. Если миссис Хант подменили, тогда ей что-то известно. Или кто-то известен. Я намерен выяснить это.

Будь осторожен.

В таких делах, я всегда осторожен.

Он остановился перед машиной и отрыл дверь. А затем привлек меня к себе и поцеловал — страстно, чувственно и весьма откровенно подтверждая свое желание. И то, что он собирается сделать, когда у нас будет больше времени.

Заглянув в его глаза, я увидела желание и решительность, полыхающую ярким огнем.

Этот вампир не собирался сдаваться, не собирался уходить. Несмотря на то, что я сделаю или скажу. Он действовал наверняка. И ни в чем не знал поражения.

Это означало, что он все еще не понимает, что я волк, с волчьими потребностями, и что мы никогда не сможем быть такими, какими он хотел нас видеть, независимо от того, что могло бы возникнуть между нами.

— Куинн…

Но он не дал мне продолжить, резко перебив:

Миссис Хант уезжает.

Это заставило меня задаться вопросом — прочел ли он мои мысли, и не было ли это отсрочкой момента истины?

— Мы поговорим в другой раз, — добавил он и опять поцеловал меня, с не меньшой страстью, чем раньше, затем посадил в машину и захлопнул дверь.

К тому времени, когда я развернулась, чтобы взглянуть на него, он уже исчез.


Глава 10


Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези