Читаем Греховная услада полностью

Я кивнула, и задалась вопросом — а не похожа ли я со своей улыбкой на дуру?

— Однако помните — даже этот датчик не может гарантировать зачатия. Вполне возможно, что вы вообще никогда не забеременеете, особенно, с учетом вашей ситуации. Даже в наши дни нет никакой уверенности, когда речь идет о зарождение новой жизни.

— У меня есть шанс, Док. А это все, что мне требуется.

Он кивнул.

— Вы желаете сразу же установить датчик?

Я открыла рот, чтобы сказать: «Да, конечно!», но тут до меня дошел смысл его раннего высказывания и слова застряли где-то в горле. Экспериментальный препарат, что вам вводили, фактически достиг своей цели. Тот же самый препарат, что изменил саму структуру организма полукровок-реципиентов на клеточном уровне. Тот же самый препарат, который, быть может, даже в этот момент изменяет мой организм лишь ему одному ведомым образом.

Вот дерьмо!

Я устало потерла глаза.

— Мне нужно все обдумать, — медленно проговорила я. — Помимо моего рьяного желания иметь детей, есть и другие соображения.

Врач кивнул.

— Только не забывайте, что это небольшое окно, и время имеет огромное значение, если вы хотите попытаться зачать.

Как будто я сама этого не знала. Я встала со стула.

— Мне просто требуется немного времени, чтобы все серьезно обдумать.

С минуту он пристально смотрел на меня — в его взгляде читалось понимание.

— Сегодня я пробуду здесь, как минимум до девяти-тридцати вечера. Позвоните мне, если примите решение или захотите обсудить дальнейший ход событий. Помимо этого, мы назначим нашу следующую встречу на завтра на это же самое время. Суток будет достаточно?

Достаточно ли двадцать четыре часа, чтобы решить, стоит ли мне рисковать, преследуя давно лелеемую мечту? Боже, нет. Но я кивнула и покинула кабинет врача, при этом пребывая в таком ошеломленном состояние, что мой «нежный» желудок даже не взбунтовался, когда я спускалась в лифте на первый этаж.

Двери лифта открылись, за ними показался Куинн. У него был встревоженный вид. Он протянул руку и бережно взял меня под локоть.

— Ты в порядке?

Я надтреснуто рассмеялась.

— Да. Просто узнала кое-какие замечательные новости.

Он нахмурился.

— Тогда почему ты бледная, как полотно, и вся дрожишь?

— Я боюсь высоток, не забыл?

— Я помню. Но еще вижу, что ты врешь. — Замешкавшись на секунду, он заглянул мне в глаза, словно пытаясь увидеть, что творится у меня в душе. — Было время, когда ты доверяла мне.

Я до сих пор доверяла ему. Мне просто требовалось время все серьезно обдумать, прежде чем кому-нибудь рассказывать. Но я не могла думать и принимать решение здесь. Я снова потерла глаза. Глаза обожгло, словно их переполняли невыплаканные слезы.

— Нельзя ли отбросить вопросы и просто отвезти меня на гору Маседон?

Двери лифта попытались закрыться. Куинн удержал их рукой и сказал:

— Зачем?

— Я должна принять решение, а мне лучше думается, когда я бегу по лесу. — Гора Маседон была наименее облагороженным и ухоженным парком среди всех прочих парков, окружающих такой мегаполис, как Мельбурн.

Куинн задержал взгляд на мне, затем, сжав мой локоть, вывел меня из здания.

Палящее солнце постепенно заходило за горизонт, сменяя дневной свет сумерками. В воздухе ощущалась прохлада шторма, который по прогнозам обещался разразиться в конце этого вечера. Я подняла голову и посмотрела на небо, следя за облаками, что стремительно неслись по небу, слегка окрашенному в розоватые тона.

Волк во мне надеялся, что пойдет дождь, потому что не было ничего более освежающего, более очищающего и более первобытного, чем нестись по лесной чаще под раскаты штормового грома и под хлесткие струи дождя.

Мы сели в машину и направились к горе Маседон. Куинн ничего не говорил, и за это я была ему благодарна. В моей голове царил хаос, мысли неслись то в одном, то в другом направление, и у меня не было ни единого шанса поддержать хоть какой-то разговор.

Когда мы въехали в район горы Маседон дождь начал хлестать по лобовому стеклу. Куинн взглянул на меня и вопрошающе поднял бровь.

— Езжай дальше, — ответила я. — Мне плевать на дождь. А кроме того, я — волк. Мы не чувствуем холода.

— Вервольфы может и нет, но не ты.

У него была хорошая память. Я упоминала об этом вскользь лишь однажды.

— Может и так. Но сейчас, мне больше требуется пробежка, чем сидение в тепле.

Он кивнул и продолжил ехать по направлению к вершине горы. Мы въехали в парк и остановились в ближайшем от деревьев парковочном кармане. Помимо нашей машины насчитывалось еще около дюжины других, большинство из которых были припаркованы возле ресторана «Старое кафе». Я вылезла из машины. Ветер развевал мою одежду, трепал волосы, и вызывал озноб, напоминая, что зима закончилась буквально недавно. Я задрожала и взглянула на Куинна через крышу авто.

— На это может потребоваться какое-то время.

— Будь осторожней. — Все, что он сказал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страж Райли Дженсон

Восхождение полной луны
Восхождение полной луны

Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.

Артур Кери , Кэри Артур

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже