Читаем Греховная услада полностью

— И ты смиришься с тем фактом, что будут и другие любовники, кроме тебя?

В его темных глазах блеснуло недовольство.

— Пока ты будешь придерживаться своего обещания после завершения этой миссии, да.

Наконец-то мы пришли к устраивающему нас обоих соглашению.

— Хочешь отпраздновать сделку, приготовив для меня еще один гамбургер?

Его губы изогнулись в легкой улыбке.

— Это мне по силам, — ответил он и приготовил еще один гамбургер.


Прием проходил на восьмом этаже «Харборсайд», в совершенно новом гостиничном комплексе, из которого открывался прекрасный вид на старый мост Сиднея Харбор-Бридж[22] и Оперный театр[23]. Сам бальный зал был убран в спокойные кремовые тона. Стены, потолок и столики словно соперничали в своем великолепие с видом, что открывался в окнах, расположенных по обе стороны зала. Сияющие золоченые люстры были единственными яркими предметами элементов декора. Исходящий от них свет преломлялся в массивных хрустальных подвесках и радужными бликами рассеивался по потолку.

А уж о гостях вообще нечего было говорить — те были вне конкуренции. Общественность бального зала пестрила всевозможными красками, по крайней мере, женская часть. Я с удовлетворением отметила, что большинство дам было одето в такие же короткие платья, как у меня. Лиандер, как обычно, оказался прав.

Следуя по лестнице за официантом, Куинн придерживал меня за спину. Его прикосновение было едва ощутимым, но мне оно казалось обжигающим и вызывало дрожь желания во всем теле. Я хотела его, даже зная, что на сегодня мой лимит кровопотери исчерпан. И мне не хотелось в таком состояние встречаться с Мишей, который, почувствовав мое желание, воспринял бы его на свой счет. Ублюдок не заслуживал этого.

Люди оглядывались нам вслед, некоторые из них кивали, приветствуя Куинна. Он даже не удосуживал их взглядом, не говоря уже о том, чтобы ответить. О'Конор напряженно смотрел на кого-то перед нами, вызывая у меня беспокойство. Я внимательно рассматривала толпу, пытаясь понять кто привлек его внимание. Не то чтобы я многое видела за ослепительным сиянием всех бриллиантов, что блистали вокруг нас. В зале было полно охраны, потому что такое скопище драгоценностей, выставленных напоказ в одном месте, было столь же притягательно для воров, как нектар для пчел.

— Что-то не так? — спросила я, спустя несколько секунд.

Он взглянул на меня непроницаемым взглядом.

— Показалось, что увидел кое-кого из знакомых.

— Кое-кого из мужчин или женщин?

— Из мужчин. Сына конкурента.

— Это кто-то, кого я знаю?

— Вряд ли, хотя не сомневаюсь, что ты слышала о компании «Сириус аирлайн».

— Это они на днях выиграли контракт на ежедневные перелеты до орбитальной станции Европейского Сообщества?

— Да.

Я посмотрела на Куинна, услышав его угрюмый ответ:

— Полагаю, тебе ничего не обломилось от этого «пирога»?

— Да.

— Ты ведь понимаешь, что публичное избиение конкурента не поможет тебе вернуть контракт?

Он состроил вампирскую мину.

— От драки не будет никакой пользы, потому что это не сын работает в компании. Я всего лишь хотел его предупредить.

Официант остановился возле пустующего столика в углу зала. Я взглянула на окно, неуверенная, что мне по нраву находиться так близко к нему. Пусть я загримирована, но Куинн-то нет, и мы еще не выяснили, кто или что стоит за последним покушением на его жизнь.

— Ну и как его зовут, и о чем ты хотел его предупредить? — Я заняла кресло напротив окна. Да, мы находились всего лишь на восьмом этаже, но если бы я уселась слишком близко к окну и увидела, какое расстояние нас разделяет до земли, мой желудок отреагировал бы немедля. И сомневаюсь, что это заставило бы соседа по столику воспылать ко мне любовью.

— Это не твоя забота, — сказал Куинн.

Едва ли это можно было назвать ответом. Мое раздражение возросло. Черт побери, мне уже порядком надоели наши отношения под названием «Игра в одни ворота». Если вообще то, что было между нами, можно назвать «отношениями». И его не оправдывало, что он стар и зациклен на правильности.

Я резко встала, испытывая потребность сбежать прежде, чем ляпну какую-нибудь глупость, или мы вернемся к нашему набившему оскомину спору. Но Куинн удержал меня, стальной хваткой сомкнув пальцы на запястье.

— Прости, Райли, я сожалею о сказанном.

— Нет, ты не сожалеешь. — Я посмотрела на его пальцы. — Отпусти.

— Только, если ты сядешь, и мы поговорим.

— Сейчас мне некогда. И я уже все обсудила с тобой.

— Прошу тебя.

— Нет.

— А если я назову мужчину, которого искал? Это Келлен Синклер.

— Поздно, для меня это уже мало что значит. — Но в душе я понадеялась, что его Келлен не был моим Келленом, хотя если учесть какие кульбиты мне устраивает судьба в последнее время, я бы не стала сильно на это надеяться. — Мне хочется на заданный вопрос получать вежливый ответ.

— Я постараюсь, Райли, но ты не можешь рассчитывать… — он резко осекся.

— Ну да, — тихо сказала я. — По-видимому, только тебе дозволено рассчитывать, что это я изменюсь за одну ночь.

Я разжала его пальцы и отступила назад, вне пределов его досягаемости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страж Райли Дженсон

Восхождение полной луны
Восхождение полной луны

Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.

Артур Кери , Кэри Артур

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже